本书是 哈利 波特 系列第七部《哈利 波特与死亡圣器》的英汉对照版。书中左侧是英文原文,右侧是中译文,英文和中文均是全本,未经缩写。并且,中文译文是*修订的版本。 哈利告别了保护他十七年的女贞路,坐上海格的摩托车飞向天空,他知道伏地魔和食死徒就在他们身后不远处追赶。伏地魔威胁着哈利深爱的一切,为了阻止他,哈利必须找到并毁掉剩下的魂器。 *后的大战即将开始,哈利除了直面他的敌人,别无选择
本书是 哈利 波特 系列第六部《哈利 波特与 混血王子 》的英汉对照版。书中左侧是英文原文,右侧是中译文,英文和中文均是全本,未经缩写。并且,中文译文是*修订的版本。 对抗伏地魔的战争进行得并不顺利。赫敏浏览着《预言家日报》的页面,大声读出可怕的消息。邓布利多已经有很长一段时间不在霍格沃茨魔法学校露面,然而 就像在所有战争时期一样,生活仍在继续。六年级学生在学习幻影显形 不少人在这个过程中丢掉了眉毛或者受了伤。正当青春时节,他们游戏,争斗,情窦初开,开始恋爱 课程很难,但哈利总是从神秘的 混血王子 那里得到一些非凡的帮助 哈利一直在调查少年伏地魔的复杂过去,希望能找到这个恶魔的弱点并想办法战胜他。
本书是 哈利 波特 系列第五部《哈利 波特与凤凰社》的英汉对照版。书中左侧是英文原文,右侧是中译文,英文和中文均是全本,未经缩写。并且,中文译文是*修订的版本。 在一条寂静的走廊尽头有一扇门,这一幕萦绕在哈利 波特的梦中,使他时常在半夜醒来,惊惧尖叫。 哈利 波特不仅要准备即将到来的O.W.L.考试,还要应付一位性格就像毒马蜂似的新任校领导,还有一个又恶毒又爱抱怨的家养小精灵,以及那个连名字都不能提的魔头日益增长的威胁 哈利现在面对的是不可信赖的魔法部,还有无能为力的霍格沃茨校方 尽管如此,或者正因如此,他从朋友那里获得了前所未有的深厚友谊和勇气,还有无限的忠诚和难以承受的牺牲
屁屁侦探虽然长着一张“不正经”的脸,却是一位冷静沉着、思维缜密、IQ高达1104的名侦探。即便再离奇的案件,屁屁侦探也能运用观察、对比、推理等破案手法找到案件的线索,并使用自己的绝杀技——“噗噗”一下,便能完美破案。在充满巧思的、情节曲折的侦探推理故事中,揉入了迷宫、文字谜题、密码、益智游戏等诸多孩子喜欢的元素。引领孩子在享受阅读乐趣的同时,发展出观察力、洞察力、思考力等多项能力。
《印度的智慧》一书为一中英文对应的经典文化读本,其中撷取了印度传统文化中颇为精髓和深刻的内容,通过对印度文学、哲学、宗教信仰的系统展示,让读者们可以一窥印度思想的丰富性和本质精神。作者林语堂学贯中西,其文学天分和中英文造诣使本书视角独到、视野宽广,将印度这个古老民族的文化积淀和文学述说汇集于此,书中英文部分语言优美,讲解细致精练,中文译文则精当简洁,为中国读者了解原汁原味的印度文化提供了很好的媒介与可能。
《西南联大英文课》是西南联大时期(1937 1946)大一学生的英文课本, 大一英文 这门课是面向全校一年级学生开设的必修课程,所以这本书是联大八年办学中所有学生都学习过的。 原书为纯英文,中译出版社近年推出的英汉双语读本,深受欢迎。本次出版,将原书的43篇文章,提炼成8个更加清晰的主题,邀请8位外语名师联合导读,再编成8本轻巧便携的小册子,并附赠陈福田编写的原版精读手册,方便读者阅读和自学。
《小王子》以一位飞行员的口吻,讲述了自己从小不被人理解,直到六年前因为飞机故障迫降在撒哈拉沙漠后遇到古怪奇特而又天真纯洁的小王子的故事。 小王子来自于一个非常小的星球。由于和他美丽又骄傲的玫瑰花闹了别扭,他离开了他的星球开始独自旅行。 他先后拜访了其他六个星球,分别遇到了傲慢的国王、爱慕虚荣的人、酒鬼、商人、尽忠职守的点灯人和死守教条的地理学家,对一切充满了困惑,并觉得大人们实在是太奇怪了。终于,他来到了地球,遇到了蛇、狐狸和飞行员,同他们建立了友谊,渐渐明白了什么是爱、责任和生命,得到了人生的真谛。于是,他决定回到自己的星球 《老人与海》故事的背景发生在在二十世纪中叶的古巴。主人公是一位名叫圣地亚哥的老渔夫,配角是一个叫马诺林的小男孩。风烛残年的老渔夫一连八十四天都
许渊冲--诗译英法*人 ,北京大学教授,翻译家。希望这套许氏译本能使英语读者对中国经典诗文也能 知之,好之,乐之 ,能够分享孔子、老子的智慧,分享唐诗、宋词、中国古典戏曲的优美,并以此促进东西文化的交流。值得珍藏。许渊冲先生从事翻译工作70年,2010年12月荣获 中国翻译文化终身成就奖 。他被称为将中国诗词译成英法韵文的*专家,经他的妙手,许多中国经典诗文被译成出色的英文和法文韵语。这套 中国经典诗文集 就是由他所译,前半部分是英文,后半部分是中文。 Ancient Chinese classic poems are exquisite works of art. As far as 2,000 years ago, Chinese poets composed the beautiful work Book of Poetry and Elegies of the South, Later, they created more splendid Tang poetry and Song lyrics. Such classic works as Thus Spoke the Master and Laws: Divine and Human were extremely significant in building and shaping the culture of the Chi
《对外汉语教育学引论》共五篇十章,从对外汉语教师进修的需要出发,以作者所主张的对外汉语教育学科体系为纲,较地论述了本学科的性质、特点及发展简史和现状,论述了汉语作为第二语言教学的基本教学理论和习得理论及相关学科的基础理论知识,力图做到史、论结合,总结我们自己多年来的研究成果与适当介绍国外的新理论相结合。《对外汉语教育学引论》可以用作对外汉语本科生及研究生的教科书,也可以作为对外汉语教师的培训教材或自学参考书。
《人生的枷锁》是毛姆出版于1915年的长篇代表作,取材于作者早年的真实生活经历,具有明显的自传色彩。本书在20世纪时风靡全球,也被毛姆本人视为 完美之作 。 小说的主人公菲利普出身富裕家庭,却自小父母双亡,先天跛足,童年时代在倍受冷遇的寄居生活中度过,成年步入社会后,他饱受种种生活纷扰的磋磨,经历过迷惘、挫折、痛苦、失望,终放弃不切实际的幻想,摆脱精神上的种种枷锁,选择了适合自己的生活道路。作品文字通俗简洁、含义深刻,可以说是一部呼唤人性全面彻底自由解放的宣言。
丛书译者为许渊冲先生,其从事翻译工作70年,2010年12月荣获 中国翻译文化终身成就奖 ;2014年8月荣获由国际译联颁发的文学翻译领域*奖项 北极光 杰出文学翻译奖,成为首位获该奖的亚洲翻译家。经许先生的妙手,许多中国经典诗文被译成出色的英文韵语。这套汉英对照版 许译中国经典诗文集 荟萃许先生*代表性的英文译作14种,汉语部分采用中华书局版本。这些作品包括多种体裁,上起先秦,下至清代,既是联接所有中国人思想、情感的文化纽带,也是中国文化走向世界的重要桥梁。阅读和了解这些作品,即可尽览中国文化的 源头活水 。相信这套许氏译本能使英语读者分享孔子、老子的智慧,分享唐诗、宋词、中国古典戏曲的优美,并以此促进东西方文化的交流。2015年2月2日,由中国出版协会举办的第五届中华优秀出版物奖在京揭晓, 许译中国经典诗文集
天生漂亮异常的主人公道林·格雷,因见了画家霍华德给他画的和真人一样大的肖像,发现了自己惊人的美,又听信了亨利·华顿勋爵的吹嘘,开始为自己韶华易逝,美貌难久感到痛苦,表示希望那幅肖像能代替自己承担岁月和心灵的负担,而让他自己永远保持青春貌美。他的这个想入非非的愿望后来却莫名其妙地实现了。一天晚上他粗暴地对待了他所爱的女演员西比尔·苇恩,回到家里,发现那肖像上出现了残忍的表情。原来那肖像已开始随着道林·格雷心灵的变化而变化了。b
《老北京·市井风情画》图册是从画家盛锡珊先生500余幅描绘老北京的系列作品之中精选出来的。画家从街巷市容、商贾小贩、世象风俗等不同角度上再现了30年代老北京人衣、食、住、行的方方面面。经过半个多世纪的发展、北京市发生了巨大的变化,旧北京的许多景物都已成为残留在老一代北京人脑海中的记忆。盛先生以数年之辛苦将数十年积累和记忆重现为一幅幅多姿多彩的历史画面,这些作品风格平实无华、手法自然灵动。可让熟知和研究北京的人心潮起伏;可让不知和初到北京的人兴趣盎然;可让北京的建设者们得见北京的来历而领悟北京的去脉。再现了一座伟大的历史名城,留住了一页已翻过去的历史。为此编者将其选集成册,以推进一切远近游子,新老宾朋更加关注和呵护中国的首都——北京。
《诗经》是中国一部诗歌总集,分为 风 、 雅 、 颂 三部分,共计160篇。作品以抒情诗为主流,兼有叙事诗、讽刺诗、歌谣等形式。运用了赋、比、兴表现手法,具有很高的艺术成就,对后世文学创作产生了深远的影响。 《精选诗经与诗意画》选取了《诗经》里的51首诗歌,都是《诗经》中具有代表性的作品。加以拼音注释和英文翻译版,让中外诗歌爱好者都能感受它的魅力。书中所选的绘画作品大多出自历代画师名家之手,是不可多得的艺术珍品,对于理解《诗经》的内容,体会作品的意境有非常大的帮助。 The Book of Poetry, China s first ancient poem collections, was compiled around the 6th Century BC, and roughly contemporary with the epics Iliad and Odyssey by Homer of ancient Greece. It gives a vivid description of various aspects of social life at that time, mirrors the sufferings of the people brought about by war and heavy corve
楚辞,是中国浪漫主义文学的起源,更是中国文人想象力的源泉。屈原作楚辞,开了文人诗先河,诗歌的文学性大大提升。楚辞中明媚华丽的词藻、瑰丽无边的想象、跳跃明快的节奏,都让它成为了中国诗歌史的高峰,文学*珍贵*璀璨的明珠。它既是联接所有中国人思想、情感的文化纽带,也是中国文化走向世界的重要桥梁。本书中《楚辞》被许渊冲译成出色的英文韵语,并附许渊冲的序言概述其楚辞的理解,是以《楚辞》进行对外文化传播的经典范本。 英文简介(非对照版) Elegies of theSouth is anthology of twenty-nine of Qu Yuan s poemsthat begins with the long melancholic poem Sorrowsafter Departure ( Lisao ), Qu s most famous work,which initiated a tradition of romanticism in Chinese literature . Other notable works included in the anthology are The Nine Songs , For Those Fallen for theCountry , The Last Sacrifice , The Nine Elegies ,
本书把认知语言学和语言教学结合起来,阐述了认知语言学理论对语言教学的影响。作者没有停留在理论层面,而是提出了一些可应用于语言教学的实际手段,是把二者相结合的一个大胆且有益的尝试。
宋词韵律优美,意境幽远,意味深长,具有独特的魅力。本书精选部分宋词,注有拼音,并用宋代的艺术绘画与之相配,相得益彰,让世界读者共享宋词与宋画之美。 This book comprises 100 poems plus phonetic annotation of Chinese characters and 100 paintings of the Song Dynasty. There are texts introducing the charcteristics, genre, representative poets and their works, as well as introductions to painters and their masterpieces.
美丽英语是一部让人获得幸福的心灵密码,是抚慰情感的心灵圣经,也是温暖千万心灵、改变千万人生的励志经典。本书所选篇章全面、丰富、经典,所选内容发人深省、引人人胜、耐人寻味、励人奋进。 本书包括幸福与感恩、宽容与亲情、爱情与友谊、轻松与谐趣、青春与梦想和挫折与成功等,涉及宽容、尊重、亲情、爱情、友谊、善良、感恩、幸福、做人、做事、挫折、成功等重大人生课题。这些文章可以使读者感到心灵的震撼,体味从容自信,又可以学习纯正的英语,提升英语阅读能力,提升自我,走向成功人生。
《亲亲经典 世界名著中英双语读物》(第五级)本套装共6册图书 《绿山墙的安妮》《安妮日记》《列夫?托尔斯泰短篇小说精选》《歌剧魅影》《希腊罗马神话》《一千零一夜》 ★《绿山墙的安妮》是加拿大小说家露西?莫德?蒙哥马利创作的小说。主人公安妮?雪莉虽然是一个孤儿,但是她非常坚强,活泼开朗,是一个充满梦想的少女。这使她成为全世界少女*喜欢的小说主人公之一。从红头发安妮?雪莉出生的一百年前到现在为止,她成为全世界女性心中*好的朋友,激励着后人。到目前为止,《绿山墙的安妮》已被翻译成 17个国家的语言,在全球销量达到几,并在加、美、英、法、德等国相继被搬上银幕或拍成电视剧、动画片、电影、话剧以及歌剧和芭蕾舞等,风靡全球。 ★《安妮日记》的作者安妮?弗兰克于1929 年6 月12 日生于德国法兰克福一个犹太
这是一个真实的故事:年逾七旬的社会心理学教授莫里在一九九四年罹患肌萎缩性侧索硬化,一年以后与世长辞。 作为莫里早年的得意门生,米奇在老教授缠绵病榻的十四周里,每周二都上门与他相伴,聆听他最后的教诲,并在他死后将老师的醒世箴言缀珠成链,冠名《相约星期二》。