随着全球经济与贸易的发展,商务贸易交流逐渐深入,商务英语翻译作为双方乃至多方之间的沟通桥梁显得尤为重要。本书以商务英语翻译的基础知识、跨文化交际理论为基础,分析跨文化交际视角下商务英语翻译存在的问题,探索跨文化交际视阈下的商务英语翻译原则及实践策略,以期为当前充分适应跨文化交际场景、推动商务英语翻译交流提供有效参考。本书语言通俗易懂、结构严谨,理论与实践的结合,能够为商务英语翻译研究者、教学者、学习者提供借鉴。
《当代翻译美学的理论诠释与应用解读》共有7章。章作为全书开篇,首先分析了翻译美学的科学性与艺术性,接下来的第二章则介绍了翻译美学研究的基础知识,涉及翻译美学的渊源、研究现状、研究的对象与意义,以及这门学科的发展趋势,从而为下述章节的展开做铺垫。第三章分析了翻译美学中的语言美,这是翻译美学研究的一项基本任务。第四章至第六章主要分析了翻译美学中的主要研究层面:翻译美学的主体论与客体论、矛盾论与价值论、心理结构与基础层级。第七章作为《当代翻译美学的理论诠释与应用解读》的后一章,从诗学与翻译、文化学与翻译、比较美学与翻译三个层面研究了翻译美学的具体应用。
This collectioof essays and reflections starts from aanalysis of the purposes of foreiglanguage teaching and argues that these should include educational objectives which are ultimately similar to those of educatiofor citizenship. It does so by a journey through reflections owhat is possible and desirable ithe classroom and how language teaching has a specific role ieducatiosystems which have long had, and oftestill have, the purpose of encouraging young people to identify with the natiostate. Foreiglanguage educatiocabreak through this framework to introduce a critical internationalism. Ia 'globalised' and 'internationalised' world, the importance of identificatiowith people beyond the national borders is crucial. Combined with educatiofor citizenship, foreiglanguage educatiocaoffer aeducatiofor 'intercultural citizenship'.
《中国学术批评书系:现代文学研究论衡》收在这个集子中的20篇文章,前10篇写在北京读书及河南大学工作期间,后10篇写在清华工作期间。作者最初写作学术评论,是以锻炼个人的学术感受和学术判断力为目的的,因而一开始的文字显得比较小心拘谨不,到1996年写作《从本体到方法——文化批语与中国现代文学研究》等文时,则渐渐露出凌厉以至严厉之气。在本书中我欣赏的是作者论学的真诚与严肃,这首先表现为学术批判的张力无处不在。作者的学术评认所评论的大多是有重要学术影响专家,他们与作者又多是关系密切的师友。
《冲关英语学习系列·冲关英语:学习技巧》传授学习英语听说读写译的全面技巧,注重实战,突出应用;追求效率,强调质量;免你艰难漫长的摸索和折腾,助你成倍提高学习效率和质量!
本书共九章,以对外汉语汉字教学为出发点,从汉字教学的性质观、汉字起源与演变、汉字简化整理与规范、汉字的国际传播、汉字注音等方面进行知识性地系统梳理,并结合汉字教学实践和学界相关研究成果,探讨汉字构型理论在对外汉字教学中的应用,以及字形教学、汉字教学重难点、汉字教学模式等诸多问题,为汉字的教与学提供相关理据和例证参考。本书对汉字知识和汉字教学进行历时性的追根溯源和全景式的系统梳理,是国际汉语教师汉字教学与研究的参考书。
《翻译论坛(2018.2)》主要对翻译群体的研究,结合译者地域、性别、生平等因素,对其译作进行整理,谈译者行为等。本篇收录的文章均具代表性,代表研究者在当前领域所作的努力,以期这一研究得到重视。《翻译论坛(2018.2)》的研究栏目包括专题访谈、评论纵横、人才培养、批评鉴赏、译者研究、史海钩沉、文化寻迹等。
《多模态隐喻在英语教学中的应用》分为七章:章引入多模态隐喻理论,介绍了多模态话语分析的流派、多模态隐喻的研究现状、多模态隐喻的构建与解读。第二章主要梳理当代大学英语教学的现状,主要涉及教学要求、英语师资队伍建设、大学英语改革的历程及成果。第三、四章介绍了多模态隐喻在英语口语、写作等具体教学过程中的应用,这两章以实证为主,达到理论与实践上的契合。第五、六、七章从大学英语教学模式出发探索MAP、MOOCs在大学英语教学中的应用。
《地下水科学专业英语》介绍在地下水科学相关专业的英语科技文献中一些常用的词、词组和表示法等,并提供大量例句、阅读材料、练习题以及专业词汇和术语,有助于读者提高阅读理解英文原文的能力,特别是提高专业英文论文的写作能力。《地下水科学专业英语》为地下水科学与工程专业、水文地质与工程地质专业、水文学及水资源专业等的研究生教学用书,也可以作为从事相关专业的生产、科研和管理人员的参考用书。
《外语学习心理机制探究》共分为三个部分,一部分探讨了学习理论对外语学习的影响。第二部分研究了外语学习中的认知因素,探讨了学习策略、学习信念、歧义容忍度、认知风格、自主学习等对外语学习的影响。第三部分着重考察情感因素对外语学习的作用,探讨了动机、归因、自尊、焦虑、抑制、性格等对外语学习的影响。
本书综述了大量的词汇研究方法,对研究者如何实施效度和信度兼备的母语及二语词汇研究提出许多实用的建议。本书共四部分。部分回顾了之前的词汇研究并提出了在设计词汇研究时必须要考虑的一些关键问题。第二部分论述了词汇研究的基础,如词汇研究应包括哪些因素。同时,本部分还论述了词汇研究应关注的一个典型现象——公式语言。第三部分讨论了词汇研究的实施细则,如研究方法和研究对象的选择、研究结果的解读和汇报等;并对如何测量词汇进行了详尽阐述。最后一部分罗列介绍了大量的词汇研究资源,有研究工具、语料库、词汇表、网站、文献以及该研究领域的重量级代表人物及等。
《从文化自恋到文化自省:晚清中国翻译界的心路历程》以译者文化自恋的松动、转变及反拨为线索,重新梳理晚清翻译史,归纳出每一历史阶段的特征,旨在考察晚清翻译界由文化自恋走向文化自省的心路历程,重点挖掘译者的种族自恋和性别自恋对其翻译实践的影响。
In thiook. the British literature is structured into seven literary periods. Chronologically, each period is introduced first by a brief ment on its social.political, cultural and ideological conditions. Then thebook summarizes the prevailing literary trends and schools of the time. emphasizing the lives and literary careers of the great and major writers. Thirdly, a study and analysis of every author'est works is highlighted,hoping to cultivate the literary qualities of the readers, As a general manual of English literature, thiook can be used as a textbook in British Literature forming part of the curricula of the Foreign Language Depart-ments of Colleges and Universities in China. It is also intended for students, teachers of English literature.postgraduates and all those who are interested in the English literature and culture,
《英语幽默、转义和省略辞格探微》内容简介:作者或说话人常常使用形象化的语言来传递语言字面意义以外的意义,以取得特殊的表达效果。各种各样的修辞格是形象化语言的主要构成手段。英语中除了十几种最常见的修辞格之外,还存在数以百计的另类特殊的修辞格或修辞方法,它们在提高语言文字在各种文体中的表现力发挥着重要作用。《英语幽默、转义和省略辞格探微》是作者研究该主题系列专著的第三部,较为详细地解读了幽默、转义和省略类特殊英语修辞格或修辞方法,内容包括定义、例解和用法讨论。全书共分六章,外加一个“前言”和一个“附录”。第壹章是“引言”,简要说明了形象化语言在语言交际中的各种功能,以及各种辞格或修辞手法对形象化语言形成的重要作用。第二章笼统介绍了英语修辞格的定义、功能和分类。第三章到第五章分别
《跨文化交际研究与高校英语教学创新探索》从跨文化交际的角度,阐述了跨文化交际与高校英语教学的相关理论,并在此基础上探究了跨文化交际与高校英语教学的融合、跨文化交际与高校英语教学改革的相关问题,提出了对跨文化交际与高校英语教学方法的创新见解、高校大学生跨文化交际能力培养策略及对高校英语网络教学模式的创新见解,探索了跨文化交际与高校英语教学的发展趋势,以期为培养更多的国际化人才提供参考。
《语言百科全书(语言学文库)》是一本关于语言知识的专业百科,对有关语言的方方面面都给予了程度的介绍。从语音、语法到语义、语用,从语言自身的内部结构到语言的使用、功能等外部因素,从实用性较强的语言常识到抽象的理论探索等都囊括其中。此外,本书还展示了诸如言语合成及辨认、机器翻译、自然语言处理等当今语言研究的新领域,所含信息准确、翔实、客观。
《语料库语言学与英语教学》一方面针对英语教育教学的实际需要介绍国外语料库语言学的发展及应用成果,另一方面通过解剖大批研究实例展示语料库研究的方法和步骤,同时还附有相关网址和检索工具的说明。
《文学术语与批评(第3版 英文版)/原版文学核心概念丛书》分6章,从英美文学、诗歌、戏剧、小说、批评理论、批评视角等方面详细介绍了文学研究中比较常用的术语,并配以文本解读,加深读者理解。
(1)帮助英语教师了解自主发展的相关理论以及自主发展的途径、方式与方法; (2)帮助英语教师了解和更新外语教与学的基础理论知识,建构自己的学科教学知识,从而为自主发展奠定核心基础; (3)帮助教师学会如何将学科教学知识应用到实际教学中,特别是如何根据实际教学需要设计课堂教学活动; (4)通过分析教师课堂话语的作用、特点以及教师课堂话语的实际使用情况,分析课堂话语在促进教学方面所起的作用,分析教师的内心世界和教师发展的轨迹; (5)帮助教师分析自己的课堂行为,了解自己教学行为的得与失,促进教师进行反思。实践与反思是教师自主发展的主要途径;教师需要了解如何进行实践与反思; (6)帮助教师了解英语测试与评价的基本理论和方法,将教学与评价有机、合理地结合起来; (7)帮助教师了解并掌