全书分两大部分。第一部分,英语三级笔译综合能力真题试卷及答案详解。第二部分英语三级笔译实务真题试卷及答案详解。
本书包括两篇:第一篇是英语三级笔译综合能力。该篇章按照题型进行划分,共分为四个章节,即词汇、语法、阅读理解和完形填空。第二篇是英语三级笔译实务。该篇章按照文章的主题进行划分,包括贸易、科技、文化、经济、旅游、教育、环境、历史每个章节包括英译汉、汉译英例文各两篇,每篇文章后面均附有译文和难句解析。例题精析之后,是对英汉互译翻译技巧的介绍
本书分英语三级笔译考试指南和英语三级笔译真题详解两册 英语三级笔译真题详解分两大部分。第一部分,英语三级笔译综合能力真题试卷及答案详解。第二部分英语三级笔译实务真题试卷及答案详解。 英语三级笔译考试指南包括两篇:第一篇是英语三级笔译综合能力。该篇章按照题型进行划分,共分为四个章节,即词汇、语法、阅读理解和完形填空。第二篇是英语三级笔译实务。该篇章按照文章的主题进行划分,包括贸易、科技、文化、经济、旅游、教育、环境、历史每个章节包括英译汉、汉译英例文各两篇,每篇文章后面均附有译文和难句解析。例题精析之后,是对英汉互译翻译技巧的介绍
本书系统地阐述了翻译的基础理论,从翻译的概述出发,分别从文化视角、功能主义理论视角、应用文体视角以及生态视角几个方面论述了英语翻译理论,接着又通过对翻译教学模式的研究,对翻译教学法中几种关系的处理的论述以及对英语翻译的相关因素的探讨,进一步阐述了将英语翻译与教学完美融合的理论研究。最后探讨了商务英语与翻译的基础理论,并对文学翻译与广告翻译进行了具体阐述。
全国外语翻译证书考试是由教育.部考试中心与北京外国语大学合作举办、面向社会的非学历证书考试,主要测试应试者外语笔译和口译能力,并向应试者提供翻译资格的很好不错认证。本系列教程是翻译证书考试的很好不错指
全国外语翻译证书考试是由教育.部考试中心与北京外国语大学合作举办、面向社会的非学历证书考试,主要测试应试者外语笔译和口译能力,并向应试者提供翻译资格的权威认证。%26nbsp;%26nbsp;
全国外语翻译证书考试是由教育.部考试中心与北京外国语大学合作举办、面向社会的非学历证书考试,主要测试应试者外语笔译和口译能力,并向应试者提供翻译资格的很好不错认证。本系列教程是翻译证书考试的很好不错指
编辑:《跨文化交际翻译(原创版)》力求以实例描写为主,配以适量的理论指导与分析,以求触类旁通。以实事求是的态度,全力搜集整理近二十年来大陆、港、台、澳及海外华人的精彩汉英翻译例证,抛砖引玉,以形成一个比较统一、比较规范、能为各方认同,并能够在一定时期里相对稳定下来的汉英对译系统,更好地为当代中国的对外开放和繁荣发展服务。
本书是以“提高学生法律英语水平与实际应用能力”为核心的法律英语教材。该书的安排和选编始终围绕着提高学生翻译能力这一目的,始终以便于教师教学和学生使用为宗旨。本教材可以用于“法律英语”教学,也可以用于“法律翻译”教学。本教材在一定程度上是编者多年法律英语教学和科研经验的总结,希望本教材的出版能够有助于我国的法律英语和法律翻译人才的培养。本书是在《法律英语阅读与翻译教程》(上海人民出版社2012年版)基础上修订而成。
全国外语翻译证书考试是由教育.部考试中心与北京外国语大学合作举办、面向社会的非学历证书考试,主要测试应试者外语笔译和口译能力,并向应试者提供翻译资格的权威认证。%26nbsp;%26nbsp;
自本书首次出版以来中国及国际商务都有了重大的变化,尤其是总书记提出的“一带一路”战略构想对推进全球经济均衡发展及促进国际经济交流正在产生深远的影响,中国需要比以往更多的商务英语高级翻译人才。国内更多的外语院校加入了商务英语专业的大家庭,共同努力为国家培养并输送急需人才。为紧跟时代发展的步伐,第二版在内容方面主要增加了新的企业简介、本年度刚发布的企业年度报告和财经报道,并相应增加了注释。各章都增加了练习的分量,给师生更多的教学选择。全书分为六个部分共十五章。