《当代英美外刊地道短语与句型1000》收录了1000多条从英美外刊中精心挑选的高频短语与句型。收词涉及教育、科技、网络与社交媒体、能力与技能、青少年与家庭等20个英文考试常考主题。大多数短语和句型均收录了其在外刊文章中的地道例句,并拓展出与其紧密相关的近义、反义、相关表达,内容丰富。除了地道纯正的高频短语与句型外,每个主题还收录了涉及本主题的英文论证、论据素材,解决读者面对写作题目无话可说,内容空洞,模板化严重的困境。每个主题后精心编排习题,达到即学即练的效果。全书英文音频由资深外籍播音员朗读,方便读者边听边学。
?英语思维:解密英语语法的原理(修订版)?是一本系统讲解英语语法原理和英语思维的图书。本书通过对 时 态 概念的追溯,揭示了英语 时态 与现实 时空 之间的内在联系,展示了英语 时态 严谨完整的时空逻辑体系,从而在语法和思维的层面诠释了英语语言所具有的强大的时空表达能力。本书适用对象为有一定英语语法基础的读者、英语教师、大中学生、英语爱好者;适合那些长期深陷语法泥潭、无法突破的英语学习者。
书号:9787513677530 书名:秒卖:写给业主的36个卖房大法 定价:68 注:预售品种请单独下单,与预售品种一起拍的品种默认和预售品种一起发货!
本书包含6个听力部分,其中每个听力部分包括4个测试,共计24个测试,每个测试中又有针对性地设计了6个类型的题目。本书结构安排灵活,书中提供的精听训练,可以满足学生在课上与课外进行相应练习的要求,本书可以搭配教材在课程中使用,也可以用于自学。
《英汉翻译学:基础理论与实践》是华东理工大学外国语学院教授王建国的*翻译著作,前作为2019年出版的《汉英翻译学:基础理论与实践》。共包含七章以及附录,包含概论、英汉思维方式与翻译、英汉审美观差异与翻译、英汉翻译的扩展策略、英汉翻译扩展的形式表现、译文评价等。本书译例丰富、通俗易懂,是一部英汉翻译理论与实践紧密结合的作品,对英汉翻译学习者有良好的指导作用。
本书主要研究英语口语教学与测试的相关问题。全书包括六章,主体内容分为四个部分:部分探讨英语口语特征和口语能力构成要素。第二部分主要讨论影响口语教学的理论和方法,包括三种语言学习理论(行为理论、认知理论、社会文化理论)、输入 输出 互动整合模式、英语通用语框架理论、任务型语言教学法等。第三部分讨论英语口语教学核心问题,包括口语教学三要素、口语教学流利性问题、口语教学中的语用能力培养、思辨能力与口语教学等。第四部分为英语口语测试研究,主要讨论口语测试的理论模型、口语测试基本特征、任务类型和评分标准,并从话语分析和社会认知效度框架的视角验证口语测试效度。
《英语教学法(下)》是北京外国语大学应用英语学院同英国文化委员会(BritishC0uncil)合作,经过7年编写,3年试用而推出的一套高级英语自学教程。“‘专升本’高级英语自学系列教程”是为具有中级英语水平的英语爱好者专门设计的,对已经学过两年英语或已经取得大学英语4级证书的读者尤为适用。本教程以语言、文化和情景为主线,融听、说、读、写、译5项技能于一体,通过各种学习任务使学习者获得用英语进行实际交流的能力。 本教程的特点是适用于自学,每项学习任务都有反馈和参考答案。其中的3本《成功指南》则是为学习者提高自身的素质,如自主学习能力。良好的学习习惯和技巧等而专门设计的。 本教程的另一个特点是模块学分制。共分两个模块: 一、英语语言交际模块 《成功指南1-导向》 《成功指南2-学习技巧》 《高级
本书针对零基础的成人俄语学习者,系统讲解俄语语音、语调、语法、课文、对话及相关的俄罗斯文化知识。主要分为语音课和基础课两大部分,不仅重视语言知识的系统性,更强调寓教于乐,集系统的俄语语言基础训练、言语交际能力培养、俄罗斯文化知识传授、文学艺术作品欣赏等于一体,在不同阶段插入“跟我学歌”“跟我读诗”“名作欣赏”等内容,使学习者切身感受俄罗斯文学艺术的魅力。本书内容系统全面、生动丰富,以二维码形式配有讲解和朗读的音视频,便于读者利用碎片时间听讲和练习,实现学习效率的zd化,既可作为慕课课程“跟我学俄语”的配套用书便于读者自学,又可用于课堂的教学。
编写本教材的目的是为了让学生在经历了大学一、二年级的基础英语学习后,通过学习本教材,实现英语不断线,使英语水平再上一个新台阶。 本教材根据机械工程类学生所涉及到的专业内容,将全书分为六大部分,分别是工程材料、机械零件、机械加工方法、工程机械、机电工业及阅读材料。每部分内容都选自国外原版资料,教师可根据机械各专业方向的特点选讲有关内容。全书总阅读量约100000词。教学时数30~50学时。《机械工程专业英语》附录介绍了科技论文的书写格式及科技英语阅读和翻译方法等。 《机械工程专业英语》内容选自国外原文资料,并兼顾英美多种体裁的不同文风,能反映科技英语的表达方法。在内容上与机械类各专业结合紧密,教师可以结合专业课的学习提高学生英语阅读与翻译的能力。
酒店业已成为全球经济申发展势头强劲和规模*的产业之一。作为支柱性产业之一,酒店业在经济发展中的地位、作用逐步增强,对带动经济、拉动就业以及对文化与环境的促进作用日益显现。掌握英语也成为当前酒店产业从业人员素质的必然要求。酒店英语作为旅游产业国际化、现代化*标志性的特征之一,也自然成为高等教育中相关专业十分重要的基础骨干学科。 作为酒店从业人员在从事相关涉外接待时,不仅要注意语言表达的流利、准确和通顺,而且要注意交流的层次和深度。本书深入研究酒店业的内涵和实质,层次丰富、內容饱满充实,使学生在实际工作中能够做到有的放矢、言之有物。 《酒店英语教程》是为高等院校英语专业及旅游专业编写的教材,可供高等院校英语专业及旅游专业本科生使用,也可供业余爱好者参考之用。 本书由14个
同声传译是金字塔尖的职业.是口译皇冠上的明珠。为了满足翻译专业硕士(M7I)同声传译教学的需要,我们在博采众长钓基础上,编写了这部兼具科学性、系统性、渐进’陸和实用性的《同声传译教程》。其主要特点如下: 1.结构主义与功能主义相结合。本书按照由易到难、循序渐进的原则分为上下两编。上编是基础性的入门技能训练,下编是提高性的专题进阶训练。课前有背景介绍和技巧导入,课后有难点解析和知识拓展。每章均从词汇、句子练习开始,逐渐过渡到段落和篇章。各种同传技巧被有机融入到精心挑选的句子、段落和篇章训练之中。 2.技巧主线与专题主线相贯穿。上编重点训练影子跟读、精力分配、换语重述、顺句驱动、视译等基本技能及其在带稿同传、无稿同传中的应用;下编则分政治、经济、文化、教育、环保、科技和法律等专
As a branch of sociology, development studies itself is bothinterdisciplinary and multidisciplinary, mainly focusing on issuesrelated to developing countries. Its emergence in the second halfof the 20th century is in a large part due to increasing concernabout economic prospect for the third world after decolonization.Immediately after World War II, development economics, a branch ofeconomics, arose out of previous studies. By 1960s, an increasingnumber of development economists realized that economics alone isinadequate in meeting challenging issues such as politicaleffectiveness and provision of education. Development studiesappeared as a result of this, initially aiming at exploring theinter-relationship between economics and politics. The teachers and students in College of Humanities andDevelopment Studies (COHD) of China Agricultural University (CAU)have long been involved in the activities of teaching, research andpractice related to development studies. During this
本教材紧扣大学英语四、六级的新题型,编排科学,设计合理。教程共包含不同主题共九个单元,每单元包含主题相同的四篇文章,*篇和第二篇文章为精读课文,配套多元化的题型,并设置可供学生讨论的问题,以增进阅读理解;第三篇和第四篇为快速阅读的文章,配套的练习题对应大学英语四六级的题型。本教程的每一篇文章都附有重点单词、词组的注释和例句,并提供相关背景知识介绍,以帮助学生了解英美文化,拓展全球视野。
本书主要论述了跨文化交际与翻译技能的相关内 容。笔者首先对跨文化交际作了相关论述,并在此基 础上引入了翻译与文化翻译的概念;接着分别从跨文 化翻译、英汉语言文字差异、英汉文化语言差异等角 度对中西文化差异与翻译等值作了具体的探讨;然后 对翻译能力作了相关的论述; 后以当代商务英语为 例探讨了跨文化视角下的英语翻译及其策略。本书适 合高校英语专业教师和学生以及相关研究者阅读与参 考。