本书共分3个部分“部分是20篇文章听写填空, 每篇文章10个空, 共200题 ; 第二部分是20套对话听力选择题, 每套有10个对话, 每个对话一个选择题, 共200题 ; 第三部分是20套段落听力选择题, 每套含一个段落听力的10个选择, 共200题。
《二外法语真题及强化习题详解》以各大院校的真题为依据,对每一个考题进行详解,并结合强化习题进行延伸和拓展,力求将知识点讲透,帮助考生领会知识点的实质,掌握应试技巧。全书一共分为五个部分,部分选择题,第二部分完形填空,第三部分阅读理解,第四部分法汉互译,第五部分模拟题。
针对参加TEF测试的中国考生在听力理解上的难点和弱点,本书设计了四套模拟测试题,每套60题,共240题。模拟测试题内容丰富,涉及面较广,旨在借助不同题材和类型的文章,使考生从中感悟出语言的规律性,从而提高考生听力理解的技能。套模拟测试题对每道测试题都作了较为详尽,深入的解析,旨在为考生提解题思路、方法和途径。此外,第二、第三及第四套测试题对每一篇听力原文中的存在的难点和重点都作了中文注释,而且为答题加注了关键词句,以方便考生在此类材料帮助下独立进行听力理解的训练。书后还附有标准答案供读者参考。
《法语口译实务》(二级)是根据“全国翻译专业资格(水平)考试”口译考试大纲的要求而设计编写的。编者基于多年的口译实践和口译教学经验,从口译活动的特殊性出发,以专题为主线,以实践为重点,配以适当的技巧讲解和词汇扩展,力图使学员尽可能多地接触各类口译主题和难点,以适应实际工作的需要。本教材的内容广泛,涉及政治、外交、社会、文化、经济、金融、经贸、法律、环保等诸多领域,旨在帮助学员熟悉相关领域的一些基本词汇和常用术语,掌握交替传译的主要技巧和方法,从而进一步提高口译水平,为参加口译资格考试作好准备。 本教材共有16个单元,每个单元由以下部分组成:语篇口译、口译技巧、词汇扩展和口译实践。在16个单元之后,还配有语篇口译和口译实践这两大部分的参考译文。 语篇口译包括法译汉、汉译法语篇各
部分:试题提纲,介绍考试试题结构和各部分评分标准。第二部分:考试真题与模拟题,包括2007-2009年三届考试的真题和1套模拟题。第三部分:真题与模拟题答案及听力部分录音文字。第四部分:报考和考试文件。