张柏然著的这本《字林微言--翻译学词典学序跋 暨学术演讲集》结集收录作者翻译学、词典学序跋及 学术会议演讲文稿,计48篇,其内容涉及对翻译学和 词典学理论与实践等方面的思考及评价,从一个侧面 反映了作者30多年的学思历程,集中展示了作者在词 典编纂实践及翻译学词典学教学之余对中国翻译学和 词典学的研究与思考。
《语用翻译观:奈达翻译思想再研究》主要以实证考据和逻辑思辨相结合的方法,按历时描述和共时批判相交叉的理路,在跨学科、多角度的综合学术视野内,对奈达的翻译思想及其性质定位、奈达翻译思想在中国的接受及误读等几个问题进行全面阐释,对当下的译学研究或建设具有的参考和借鉴作用。
本书是“自然语义元语言(NSM)”理论的一本重要著述。作者通过大量的文献分析和实例论证,向我们阐释了NSM理论及“文化脚本”法在语义描述上所具有的功能。 作者在书中提出了“盎格鲁英语”的概念,指出要分析和发现蕴含在复杂语言现象背后的文化特质和语义共性,就要运用NSM理论来分析。同时,作者运用“艾化脚本”法分析了一些“盎格鲁文化”关键词,并探讨了“盎格鲁文化”的父键价值及其在英语语法中的反映,强调了承载历史的英语语言和文化在当今世界的重要地位。
《王宗炎英语教育自选集》为中山大学王宗炎教授从教六十余年有关语言学、翻译、应用语言学、英语教育和教学等方面的研究论文精选。《王宗炎英语教育自选集》凝聚了他多年的治学心得,体现了他对我国外语教育事业的热爱,以及为推动英语教学与科研所做的不懈努力。 本丛书收录了我国知名英语教育家的学术论文,以填补两方面的空白,1.以英语教育名家为主线的自选集,2.以英语教育为主题的系列丛书。本丛书读者对象为英语教师、英语专业研究生、师范院校英语本科生等,可作为其从事科研、撰写论文的参考文献。入选文章多散见于外学术期刊,且时间跨度很大,读者不易寻得。自选集展示了作者在英语教育方面的研究脉络,汇集成丛书,是我国英语教育史上不可多得的资料。