本系列由意大利卡莱西出版社引进的美声咏叹调,一共6本。本套图书为“我的私家指挥”系列丛书,其独创处在于每首曲目均配有视频指挥家和滚动乐谱,不失为歌剧演唱者的练习法宝。
本书以西洋歌剧史为线索,介绍歌剧经典版本,具有工具书性质。内容包括唱片封套、剧照、演出海报、歌剧院建筑及音乐家介绍等。 本书收录的100部歌剧远远不能涵盖西方歌剧史的全部,它只是一鳞半爪地向大家展示了西方歌剧漫长的400年中的一些主要的部分,也就是为人熟知的那些经过历史冲刷后得以留下的经典歌剧,当然绝不止这100部。而西方舞台曾经上演过数以万计的歌剧,现在经常上演的也不过只有区区的几十部而已,而在国内则更是少而又少。 对于歌剧的各种版本来说,也是这样,只有*你的版本。而所谓的权威版本也是相对的,音乐是随着每个人的不同的理解而显示它的意义。但为了便于刚接触歌剧的音乐爱好者在选购时的方便,在书中尽量挑选了一些得到公认的优秀的录音版本,仅供参考选择。
《中国歌剧音乐剧通史(中国歌剧音乐剧唱段精粹通俗唱法卷)》为安徽文艺出版社国家出版基金重点项目“中国歌剧音乐剧通史”之一种,作者以优中选优、精益求精的原则,在《芳草心》《山野里的游戏》《未来组合》《中国蝴蝶》《白莲》《玉鸟兵站》《香格里拉》《五姑娘》《再别康桥》《小河淌水》等剧的精彩唱段中选取音乐性和艺术性高超、可听性强、在群众中流传广泛的经典唱段,编成此卷。
萧友梅(1884—1940),我国著名音乐教育家、作曲家、音乐理论家。我国近代专业音乐教育的奠基者、专业音乐创作的先行者和音乐理论的探索者。 萧友梅字思鹤,又字雪朋,广东香山人。幼年时随全家移居澳门,曾与孙中山先生为邻,受革命思想熏陶,又受邻近的葡萄牙传教士奏乐的影响,而对音乐产生了兴趣。1900年,中学入广州时敏学堂,攻读新学课程。1902年赴日本留学,人东京高等师范学校附中,并在东京帝国学校选习钢琴、声乐。1906年人东京帝国大学攻读教育学,继续在音乐学校学习钢琴,在这期间,他经孙中山介绍加入中国同盟会,常掩护中山先生和廖仲恺等在日本的革命活动。1909年,萧友梅毕业回国,先后被任命为清政府奏派学部视学官、民国临时政府总统府秘书、广东省教育司学校科科长。
女中音高歌唱家杨清,国家一级演员,毕业于上海音乐学院声乐系。自八十年代初进入上海歌剧院,担任主要歌剧演员,从事歌剧工作二十余年,曾在十余部中外歌剧中担任过主要角色。并与国际上多位著名歌剧指挥家、导演、歌唱家合作同台演出。 本世纪初执教于上海师范大学音乐学院,从事声乐教学工作,并担任该学院音乐表演系副主任。 自从走上教学岗位以来,杨清以她多年的舞台经历,结合声乐教学的经验,发现目前的声乐出版物中,中外独唱曲集易找、重唱曲集却难觅的现象,因而萌发了编辑重唱歌曲集的想法。经她不断努力,一套《外国歌剧重唱曲集》诞生了。 《外国歌剧重唱曲集》由杨清从世界各国的经典歌剧中精心选出的风格各异、适合男女各声部的二重及三重以上的主要重唱段落所组成。按不同语种分类,共五册。这套歌剧重唱曲集
亨德尔是18世纪著名的英籍德国作曲家,1685年2月23日出生在德国的哈勒,1726年加入英国籍,1759年4月14日在伦敦去世。他一生共创作了46部歌剧(其中有些是历史剧,还有一些是神话题材的作品),30余部清唱剧(26部英语清唱剧,2部意大利清唱剧,2部受难清唱剧),约40首奏鸣曲(一半是独奏奏鸣曲,一半是三重奏奏鸣曲),36首协奏曲(18首键盘协奏曲,12首大协奏曲,6首木管与弦乐队的协奏曲)和100余首康塔塔(大部分是世俗题材)以及一些管弦乐作品及乐队组曲(如《皇家水上音乐》、《皇家焰火音乐》)。 亨德尔是巴洛克时期重要的作曲家之一,也是这一时期英国古典音乐的代表人物,他的戏剧音乐创作对海顿、贝多芬、门德尔松等人产生了相当大的影响;同时,他是一位伟大的戏剧音乐作曲家,是巴洛克时期意大利歌剧的作曲大师,也是清唱剧
《女中音咏叹调(附光盘1原版引进)/跟指挥学歌剧视频教程》编著者意大利卡莱西出版社。 本系列由四位意大利音乐家、教育家的视频互动教学方式创作,随书所配DVD内容为书中歌剧选段的指挥视频,并在宣叙调、自由速度等难以掌握速度的段落,指挥家均会通过指挥从而让演唱者准确控制节奏速度,在大段停止音乐后依然能准确配合乐队演唱。选曲均来自名家名作,它不但是新式的教学手段,更是对当今靠前音乐院校中歌剧教学方式的革新。 本套丛书从意大利卡莱西出版社引进,内容为马西莫·斯卡品、阿尔曼·阿兹蒙、伊赛娜尔塔·德·那波利和亚历山德罗·凡蒂尼四人共同研发的“我的私家指挥”教学体系。该体系由视频指挥家指挥演唱,同时制作了同步动态乐谱与字幕,从而使歌剧中很难把握的自由节奏段落和宣叙调段落具备了可控性,演唱者可以根据指挥的
本书采用的歌剧及歌剧选曲都是出自第四发展阶段的几部著名的、具有代表性的歌剧作品,采用的乐谱都分别选自《音乐创作》、《歌剧艺术》和正式出版的歌曲集及其他一些选集。各具有独特的特点、风格和魅力。 纵观中国歌剧发展的近百年历程,中国歌剧通过音乐、戏剧等因素反映风云变幻的时代发展和社会风貌,成功表现了不同历史背景下人物的命运和丰富复杂的情感世界。在音乐表现、表演艺术等方面,中国歌剧的创作始终是在开放的前提下,坚持民族化、大众化,既坚持传承优秀的中国文化,也十分注重吸收和借鉴西洋歌剧宝贵的艺术经验,在借鉴中求发展,使中国歌剧在世界歌剧舞台上愈来愈展现出她的迷人魅力和风采。
18世纪意大利正歌剧咏叹调旋律优美、动人,既适于初学者声音训练,又适于歌唱家展示其优美的音色、绝妙的气息控制力以及深厚的音乐素养,因此既是每位声乐学生的必修曲目,也是许多歌唱家喜爱的音乐会保留曲目。但是由于歌剧史上一直的偏见——一些理论家和作曲家认为这个时期的歌剧仅仅是歌唱家炫技工具,是歌剧*黑暗的时代——而对这个时期的歌剧及咏叹调研究甚少,这种状况不仅对于歌剧本身及歌剧史的认识有失公允,而且对演唱者的学习和表演极为不利。笔者希望这部著作能够为改善这种状况尽绵薄之力。 18世纪的意大利正歌剧是在社会政治、文化生活的要求下,在新古典主义文学思潮和阿卡狄亚学会的推动下,在音乐人才和文学人才聚集的作用下兴盛起来的。在这些条件中成长起来的正歌剧具有严肃的情节、高贵的历史题材和以咏叹调为中心
《欧洲古典音乐经典改编系列:歌剧音乐钢琴曲3》将不断推出不同形式的作品,其中包括根据歌剧、圆舞曲、交响乐和艺术歌曲等改编的钢琴、小提琴、大提琴及室内乐作品集等。作品的形式由浅入深,既适合初中级水平的朋友练习,又能为具有一定水平的专业人士提供参考。由于本人水平有限,在作品搜集整理的过程中难免会有疏漏,希望各位读者给予建议与指正。
欧洲古典音乐从启蒙、诞生、发展至今已经走过了三百多年的历史,为人类留下了不可估量的精神财富。那些经久不衰、脍炙人口的优美旋律,至今仍在世界各地流传,但是这些宝贵的音乐文化传入中国却不过百年。近年来,随着文化的繁荣,欧洲古典音乐逐步进入到中国市场。一方面.国内对于高雅艺术的普及做了大量工作,另一方面,人们所接触到的优秀音乐作品仍十分有限。鉴于没有充足的乐谱资料,使得大家没有办法接触到更多的作品,高雅音乐因此曲高和寡,不能普遍深入到广大音乐爱好者的心中。为此,我有志于将更多欧洲古典音乐的优秀作品介绍到中国,让国人真正了解欧洲古典音乐的精髓,真正做到“古为今用,洋为中用”。从1990年到奥地利维也纳音乐学院留学至今已二十多年,其间我搜集整理了大量的欧洲古典音乐作品,包括歌剧、交。
《欧洲古典音乐经典改编系列:歌剧音乐钢琴曲1》选取35首歌剧音乐,作品的形式由浅入深,既适合初中级水平的朋友练习,又能为具有一定水平的专业人士提供参考。希望广大音乐工作者及音乐爱好者拥有这些宝贵的作品,并使用及珍藏。
来自《纽约是报》的指南丛书系列,文化界著名评论家的权威之作,100部精选歌剧及其出色录音的热情洋溢而见解深刻的完全指南。 歌剧把戏剧的视觉行动和音乐的强烈情感交织在一起,即使通过唱片来体验,这种感觉也丝毫不减。在这本好的歌剧和唱片指南中,作者钻研了故事与音乐是怎样结合在一起从而创作出微妙而有效地感动我们的那些时刻的。在本书中,作者挑选了那些经年不衰的唱片,并抓住了每一出歌剧的音乐的丰富多彩与故事的戏剧性。无论是对于音乐发烧友,还是对于新入门者,托马西尼都是一个关于歌剧的激情与趣味的完美的向导。
周枫先生长期以业始终以饱满的热情、认真负责的精神致力于西洋歌剧、歌剧中的咏叹调以及艺术歌曲等唱词的条配工作,对我国声乐教育和演唱事业的发展起到了十分分有益的作用,他和朱小强译编的五本《外国歌剧选曲集》,已成为声乐师生们案头琴上常见甚至是的乐谱,其影响极为深广。 近,周枫先生又在这一套用于独唱的《外国歌剧选曲集》广获好评的基础上,再接再励地将西洋经典歌剧中的约五十首重唱曲也翻译了出来,并精心地使译词与音乐旋律相适应,做到可以上口的演唱。
本书汇集了威尔第全部歌剧不同角色咏叹调,不仅对我国的歌剧教学和演唱有很大的实用价值,而且对西方音乐史研究者全面了解这位具有里程碑地位的作曲家不同时期音乐风格的流变也有重要意义。