《汉语手部动作常用词演变研究:以 语料为中心》以《世说新语》语料为中心,选取了11组表手部动作概念的手部动作常用词为研究对象,对它们各自的同义聚合系统进行了古今南北全面的比较研究。《汉语手部动作常用词演变研究:以 语料为中心》比较研究的事实反映了汉语基本词汇中的核心词是有历史更替的,它们经常在同一时期或不同时期同义连文,组合成词。更为常见的是新旧词义域的变化、组合关系的变动以及在不同方言中的传承与变异。而这些变化总是不断地论证着从上古汉语到中古以及近代汉语的几次剧变,也不断论证着官话方言与东南方言之间的巨大差异以及诸方言之间的不同历史层次的差别。
《汉字拆合速记歌诀》是专为学前儿童、小学生在识字和认字阶段快速记忆汉字所编著。内容包括:汉字歌诀概论,汉字具体的拆、合方法,汉语拼音的运用,基本笔画组字歌,后附常用字序排、简繁字对照,适合小学生识字,是孩子们快速识、记汉字的好帮手。
《沉默的世界不寂寞》在美国手语翻译界是的著作。本书的特色有三:首先,跳出传统的“语言学”与“翻译学”的视角,从“文化学”的角度入手,运用跨文化比较的视角分析手语翻译行为,关注语言这座冰山潜藏在海面之下的部分。其次,无论是作者,还是所述内容,都充分地体现了聋听合作,传达了对聋人群体的尊重,尤其是对聋人译员进行了专门的阐述,这是文献中极其罕见的。再者,本书作者本着与时俱进的态度,对旧有的版本进行了修订,既诠释了时代的发展和科技的进步给手语翻译带来的挑战,也呼吁翻译员们不忘初衷,在工作中继续秉持和发扬老一辈手语翻译们的“聋之心”,真正做到急聋人所急,想聋人所想,同聋人群体成为亲密的合作者和伙伴。相信本书的中文出版,必将启迪众多中国手语翻译工作者、教学者和研究者,使他们在借鉴西方先
《新视线国际英语读写教程2·学生用书》全书共分为五章,每章包括入门阅读(Introduction)、一般阅读(GeneralInterestReading)、学术阅读(AcademicReading)、语言练习(LanguageWorkshop)、写作剖析(TheMechanicsofWriting)、学术写作(AcademicWriting)六部分。书后提供动词变位规则,不规则动词变位表和生词表。