张锦涛、崔彩英主编的《中级英语视听说教程(附光盘研究生英语课程系列教材)》主要使用对象为英语基础较好的非英语专业硕士研究生,同时也适合其他具备相应水平的英语学习爱好者。 本教程以国外原版音频和视频材料为内容,以训练英语交流能力为重点,以视听结合、听说结合及形式多样的练习为主要环节而编写。 本教程按不同主题分为十二个单元,涉及教育、科技、健康、经济、军事、体育、影视、社会和文化等。每单元音视频材料音质良好、画面清晰,练习形式多样、内容丰富、难度适中,以国外原版材料为主,确保语言输入的丰富性、多样性以及真实性。 本教程通过视听说综合训练,旨在协调发展英语听说能力,提高综合运用英语在本专业领域和相关领域获取、表达和交流信息的能力;以丰富的英语视听说实践活动为途径,增强对
本书为《新世纪研究生英语教程 综合英语》(第三版)的学生用书,分课文和实用英语写作两部分。课文包括15个单元,每单元2篇文章,并配有各种形式的练习;实用英语写作包括写作技巧、写作文体和英语书信三部分,旨在提高学习者的语言运用能力。 另外,本套教材还配有学习光盘、网络学习平台和管理平台,旨在实现以学习者为中心的教学理念,培养学生终身受益的学习技能。
本书为《新世纪研究生英语教程——综合英语》(第二版)的学生用书,分课文和实用英语写作两部分。课文包括13个单元,每单元2篇文章,并配有各种形式的练习;实用英语写作包括写作技巧、写作文体和英语书信三部分,旨在提高学习的语言运用能力。 另外,本套教材还配有学习光盘、网络学习平台和管理平台,旨在实现以学习者为中心的教学理念,培养学生终身受益的学习技能。
大部分翻译论著关注的是叙事性文学作品和诗歌的翻译,本书则将舞台交给了剧本和剧场翻译。书中的观点和建议是作者菲莉斯·查特林基于她之前的研究和将西班牙语和法语剧目译成英语的实践经验,并结合问卷调查收集到的各国不同语种剧场翻译者的见解提出来的。她对业内常见的请不识原文的剧作家根据译本改编外国剧目等现象提出了自己的看法,也介绍了西欧和美国一些剧场翻译者的合作交流活动。本书的独到之处还在于探讨了双语剧场、舞台剧及电影的字幕和配音。舞台剧目改编成电影的问题同样鲜见于有关电影改编的论著,而作者则对一些将舞台剧“翻译”成电影视觉语言的成功策略给予特写。
作为研究生英语基础阶段的主干教材,《新视角研究生英语读说写》以培养研究生的语言交际能力为目标,着重解决如何强化语言输入,通过各种交互活动,*化地转换成已掌握的语言。该教程以阅读材料为主线,强化读、说、写综合训练,从而提高学生实际应用语言知识和语言技能的能力。本教程不囿于孤立地强调“精读”,而是强调通过阅读材料为学生提供大量可理解性语言输入,借助各种交互活动,促进英语说、写能力的培养。本书是第三册。
本书是供在职攻读教育硕士专业学位研究生使用的英语教材,由国务院学位办教育硕士业学位教育指导委员会组织北京师范大学、华东师范大学、华中师范大学三所院校有经验的外语教师参与编写。本教材在编写过程中,充分考虑了在职研究生的英语实际水平,在课文内容、练习设计、语井斟难度等方面做了精心选择与安排。课文多选自近年来国外报刊、学术文献等,内容涵盖科技、文教、生活、时事等近20个领域。在题材和体裁方面,力求展示英语的时代风貌与经典韵味,努力做到多样性、代表性、可读性的统一。练习设计以形成性评估、自主学习的理念指导,从篇章的层面,加强对学生认知能力的训练,帮助他们在读、写、译几方面提高英语应用能力。
本教材每一个单元都可以通过3个阶段进行教学:(1)引导活动;(2)听力活动;(3)口语活动。引导活动的形式多样,有听力练习、口头练习、简单问答等。其目的是将学生引导到某一单元的语言功能或常用话题上来。引导活动也包括处理所列出的听力材料词汇,这些词汇有可能影响学生对听力材料的理解,因而应在放录音前启发学生理解其词义。听力活动包括放音、学生讨论答案、重复放音、检查答案等过程。口语活动是听力活动的自然延伸和发展。要求学生积极参与,教师作必要的指导。该活动结束前可安排几名学生进行示范表演,以增加活动的趣性。 本修订版教材不仅增加了部分听力训练内容,还特别设计了用于学生课外小组活动的主题和内容同时,给学生提供了在课堂上做英语口头报告的训练环节,更突出了本教程的实用性和有效性。后,增加了一个英语听
《研究生英语核心教材-综合教程(下)》是为研究生公共英语课程编写的教材。本书共分十个单元,各个单元之间题材与体材尽量不一,但每个单元都由三篇同一个主题的文章组成。每单元的篇,设计了一系列基于课文以及由课文进一步延伸的问题。随后的两篇同一主题的泛读文章为篇的问题提供不同的观点与视角,以利于论题做更深入和广泛的讨论,因此也可视为篇的有机组成部分。 所选课文尽量语言质朴流畅,具有一定的思想性。让学生认识到,好的英语往往是质朴的英语,质朴的语言往往更能表达复杂丰富的思想。
《工程硕士研究生实用英语教程(学生用书)(第2版)》由李京南、林何主编,在广泛听取使用《工程硕士研究生买用英语教程》的教师和学生的意见基础上,对原教材进行了修订。第2版保持原教材培养学生英语实际应用能力的编写目标,在教学材料的组织上进行了较大规模的调整,更换了一个单元主题,更换了五个单元的主要阅读材料,并对其他单元的学习材料、课后练习进行了适当的调整、删减和增补,使教材更贴近工程硕士研究生的买际需求,更具时代性、知识性和趣味性。《工程硕士研究生实用英语教程(学生用书)(第2版)》由《学生用书》和《教师用书》两册组成。《学生用书》分为15个单元,每单元包含导入、快读、精读、实用写作、补充阅读、翻译技巧六个部分,内容涉及工程硕士研究生在实际工作中可能面对的技术、商务交往和管理等话题,内容丰富、
随着经济的全球化和国际交流的日益增强,提高学生的语言应用能力已经成为各高校外语教师关注的重点。“研究生创新教育英语系列教材”之《综合英语》教材的编写正是按照*《非英语专业研究生英语(外语)教学大纲》制订的教学目标,以语言基础为主,培养学生语言应用能力;以阅读为出发点,对学生进行听、说、读、写、译等综合技能的训练,巩固和提高学生的语言基础知识和语言应用技能,全面提高学生综合应用语言的能力。 《综合英语》的编写从学生的实际出发,以大学英语四级水平为起点,遵循了循序渐进的规律。教材分为Ⅰ,Ⅱ两册并备有配套的教师用书,涵盖研究生教学的基础阶段,也可以相对独立地选择使用,因而可以更具针对性地进行教学。 《综合英语》选材广泛、新颖,内容与时俱进,既涉及到当今社会的许多热门话题,如社会、经
本书是《研究生英语综合教程》的教师用书,全书由十个单元的教学参考和辅导资料组成。各单元按以下内容编写: 1.课文注释 (Explanatory Notes):主要包括课文中出现的背景知识如人物、事件或专有名词等。 2.参考答案 (Key to Exercises):教材中所有练习的答案,供教师辅导学生练习时参考。 3.参考译文 (Translation of Texts):包括每个单元3篇课文的译文,我们翻译时尽量忠实原文,便于教师讲课时使用。
《理工类院校研究生英语写译教程》的编写根据基于内容的教学理念,自始至终围绕理工类院校研究生英语学习对内容的期待,选用的材料主要涵盖了电子、通信、计算机、材料、航空航天、数字媒体、工商管理、教育等专业领域。据调研,本教材是迄今为止国内定位于理工类院校研究生的本英语写译教材;本教材根据研究生英语教学的特点,选择了研究生普遍感兴趣的10个专题,按 先总后分 、 先理论后实践 、 写译结合 的原则编写,各专题之间既相互独立,又互成体系。本教材由方宗祥主编。
本书在选材上注重趣味性、信息性、时代性和前瞻性,力求做到寓知识性、科学性和思想性于阅读实践中。全书内容丰富,题材广泛,涉及专业面宽,涵盖化学、机械、生物工程、计算机信息等学科领域中的基本概念、常规性知识以及科学技术在生活各领域中的运用和*科技成果的介绍。通过精心编排的阅读材料,帮助学生熟悉各类文章尤其是科普文章的文体特点、科技英语的常用表达方式并掌握科技英语的常用词汇和专业术语,提高对篇章结构与信息的分析、推断、概括的理性思维水平,从而为能顺利阅读相关专业原版资料、查阅国外文献打下良好的基础。本书还通过系列写作讲座,对学生进行构思、立题、描写、叙述、说明等基础写作训练,尤其侧重于实用文体的写作指导(例如个人简历、求职或求学信函等)和学术论文的写作指导(实验报告、开题报告、学位
《研究生实用英语教程》是一本精泛合二为一的英语教材,分上、下两册这套书题材新颖,内容丰富,有超前意识,将信息的获取与语言知识的学习集于一身,是一部较有特色的英语教材,本教程力求在外语教学内容和教材上作一些探索以适应英语学习者、社会及用人单位对人才外语素质的需求。本教程的选材考虑时代性、科学性及趣味性,注意语言规范地道、信息量大,每册有十个单元,每个单元涉及一个话题,每个话题含数个选段,还配有与课文内容有关的阅读材料及练习。单元阅读量大,词汇和问答题紧扣课文内容,学生可通过做题加深对课文的理解,在课文的细读中学会用词。翻译和写作题也与单元话题有关,通过做题训练学生对规定话题的书面表达能力。
近年来,科技发展与人才竞争的新形势推动着我国研究生教育迅猛发展,研究生招生以较大规模逐年递增,但研究生外语教学明显落伍于实际需要的矛盾也日渐突出。一方面,研究生英语教学需要突破传统的英语教学模式,即跳出学生自中学(甚至小学)一直到大学本科早已习惯了的英语学习内容和英语学习模式,换言之,研究生英语教学呼唤多样化和差异性,以适应不同水平和不同层次学生的不同要求;另一方面,广大教师又苦于没有一套好的、适应新形势下研究生英语教学要求的好教材。有鉴于此,中国人民大学出版社在深入调研的基础上,在参编兄弟院校的大力支持下,特编写出版这套《研究生英语选修课系列教程》,以满足广大师生的急需。该系列教程的辑包括《英美媒体文章阅读教程》、《*英美媒体时文选读》、《公共英语演讲教程》和《跨文化交流
由任林静编写的《沟通英语--高级实用英语视听说技能》之教师用书分四个部分。一是课堂教学计划,为每个单元的课堂教学提供详细的教学方案和具体实施计划,包括课堂上教师所需的多媒体文本模块,以及相关的背景知识和补充材料,为教师备课和搜集资料提供便利;二是练习答案,这部分提供“学生用书”所有练习的答案;三是录音原文,提供“学生用书”所有听力内容的录音原文;四是视频原文,这部分是“学生用书”每个单元的视频课的文稿。
本书共分六章,每章三单元。每章主要围绕三条主线展开。条主线是论文写作的主要步骤,第二条主线是论文写作相关事项,第三条主线是论述方法。 论文写作的主要步骤包括选题、材料的收集与评估、列出提纲、论文写作、编写参考文献以及摘要写作。论文写作相关事项包括学术论文的特征、流程、文章的衔接与连贯、文体特点、图表的使用、写作规范、参考文献的标注以及致谢等。至于论述方法,则主要介绍定义法、因果法、比较与对照法、议论法以及记叙法等。 附录包括三篇范文以及一个常用格式指南。参考答案则与各章练习相匹配,供读者参考。
《英语科技论文写作》以论文通常篇章结构逐节讨论的思路构建了体系。各章节的讨论基于9篇SCI真实语料并辅以其他相关材料。每节由两大部分构成:1)讨论其特定功能,帮助学生悟出或总结科研的实质与规律;2)观察并试做各种语言练习,习得其特定语言功能和规范用法,以及恰当的选词、正确的语法、得体的语体、连贯的篇章等在科技语境中英语语言教学的老生常谈的内容。此外还讨论了题目、摘要、参考文献、图表和图书馆、网上检索技能。