《现代英汉、汉英射击词典》主要是为了2008年北京奥运会射击比赛以及2008年北京残疾人奥运会射击比赛而编写的;同时也是为了世界锦标赛、世界杯等重大射击比赛的需要而编写的。使用对象主要是射击教练员、裁判员、运动员、管理干部、工作人员;也可供志愿者以及射击爱好者使用。 《现代英汉、汉英射击词典》着重收集了近十五年来重大射击比赛中常用词汇,特别是国际射联规则、公报、报刊上经常使用的词汇。共收集了2100词条,其中包括700个单词、复合词以及1600个常用短语及例句。对于重点技术词汇以及较难理解的词汇,尽可能用简明、易懂的例句加以说明,必要时,增加“注释”。
本书以医院为背景,以对病案的语言表述为主线,通过医生与病人间的谈话、医生间、医护间对病案的研究讨论,列出了医务英语口语常用的基本句式,并自然导出了数百条医务英语口语惯用语。全书共收录会话250余例,涉及病例180多个,包括了临床上所遇及的各种常见病、多发病、常规保健问题,以及计划生育、艾滋病等热门话题。书后附有多项附录,学习者在使用本书时能得到举一反三的效果。本书在编写过程中遵循了以下几条原则:1对话内容尽量涉及医院各主要部门的实际业务。2鉴于病人一般都不通医术,在医患对话中尽量避免使用长而难的医学术语,这样既可以使医务人员更切实地完成为患者服务这一使命,又能满足一般读者的需求。3在医务人员之间的对话里,如病案讨论、术前准备、会诊等,根据实际需要涉及到较多的专业术语。这样,有利于我国医
《法律英语:中英双语法律文书制作(第2版)》共分十一个章节,系统归纳了法律英语的特点,英语法规起草的风格、结构和解释的推定;深入分析了中英文法律文书中情态动词的使用、时间和数的表达方式、中英文连接代词使用的区别等,从根本上论述了中英文法律文书制作的原理。
本书精选出了300句有关中医经典经文、中医、经络、针灸、推拿、方剂以及临床各科的句子,通过翻译技巧、词汇、语法分析, 让学生知道如何才能正确、并符合英语习惯翻译中医。本书的主要对象为中医院校的学生,教师和中医翻译工作者。
本书从应力和应变的基本概念开始,介绍了有关静力学、动力学、弹性力学、塑性力学、材料力学行为和机理、计算和实验方法、断裂和疲劳、计算机以及民用和空间技术等诸多领域的专业知识、选材广泛,内容精练。 本书适合于工程力学及其他相关专业的大学生科生或研究生作专业英语教材,也可作为科技人员提高英语水平的阅读材料。
近20年来,我国科学技术飞速发展,很多方面赶上了世界先进水平,医学科学也是如此。过去我们侧重在阅读国外资料,引进国外先进技术,现在,我们也开始注意总结我们自己的经验,将我们的创新和成果推向世界。医学院校、科研院所和各级医院都在鼓励教师、医生和研究人员重视科研,善于总结,撰写英语医学论文,向外投稿。特别是在申报晋升高级职称时,规定需在国外著名杂志发表论文并达到篇数。这是对广大医学工作者提出的更高要求,是前进中的时代向我们提出的挑战。 如何写好英语医学论文是摆在许多医药卫生工作者面前的重要课题。首先应明确英语医学论文的质量主要决定于两个方面,一是研究的内容应有创新;二是英语的写作水平要提高。本书编写的目的就是要在英语语言的运用上进行指导,从论文的结构到语言的表达技巧均作了较为系统
本书以英文的形式介绍了微电子学和集成电路设计的相关技术。全书共分四部分:部分为半导体物理基础知识,包括晶格结构、能带结构、载流子浓度和输运等;第二部分介绍半导体器件物理基础理论,包括pn结、肖特基二极管、异质结二极管、双极型晶体管和场效应晶体管;第三部分简要阐述半导体集成电路的设计过程和设计方法;第四部分介绍 半导体集成电路的制造工艺。 本书可作为高等学校微电子学、集成电路设计及相关专业的“专业英语”课程的教材,也可作为从事微电子和集成电路相关科研和工程技术人员的参考书。
随着我国的国际经济贸易地位不断提升,国际商务交往更加频繁,对具有国际竞争力的复合型商务人才的需求也越来越大。英语作为一门通用的国际性语言,在对外交往中起着极其重要的作用。本书是一本为从事外经外贸和其他涉外行业的人员,以及相关专业的学习者编写的商务英语口语读本, 案例欣赏:选取典型的商务英语交际的场景对话,并以中英文对照形式呈现; 案例解析:对选取典型的商务口语交际和对话做出详尽的讲解,对每个场景、每句话做出了深度的讲解,方便读者自学时使用; 点睛注释、经典句型:提供该场景中可能用到的多种词