日常用語、報章雜誌常見錯別字, 蒐羅近千條詞彙,進行清楚、詳盡的解說與辨正。 附贈歷屆錯別字考題與全台字形辨正比賽試題別冊, 國語文穩固紮根,就從不寫錯字開始! 走在大街上隨處可見小吃店的招牌,「魯」味、肉「臊」、豆「鼓」等字一路錯到底;打開電視看新聞,俊男美女主播讀錯音、用錯字,字幕更是錯別字連篇,早已見怪不怪。而報章雜誌中,同音字張冠李戴,比比皆是;形似字魯魚亥豕,訛誤百出。常用電腦文書處理的注音輸入也來火上加油,打正確的音找不到,打錯誤的音才會有,錯別字氾濫的地步,簡直要讓人大聲疾呼:「小心!
文化是人們共享的生活方式與價值觀;自出生以來,每個人便逐漸受到族群、性別、階級、媒體、時尚…等文化的形塑而成為今日的樣貌。 不同的族群所擁有的文化各異,並無優劣之分,然而決定文化高下、良窳的價值判準卻往往握於掌權者之手,諸如政治強權、主流媒體、資本家等的意見被奉為正典且廣為傳播,而弱勢文化則被曲解而備受貶抑,正如好萊塢電影不客氣地將伊斯蘭教徒醜化為恐怖分子、成年人居高臨下數落青少年悖離傳統…。「文化研究」意圖穿透深藏在「真相」迷障下的權力本質,拆解既定觀點的圍牆;讓人們得以洞悉自己的認同、價值如何在文化與權力的牽扯糾葛之下成形;重新思索生活世界中所遭遇的問題,掌握自己在文化中真正的角色與定位,並進而改善世界。 《圖解文化研究》一書以簡明清晰的概念、深入淺出的圖解,
高校誌是全台本為高中職生量身訂作,集結娛樂、教育、資訊、互動等多功能的情報誌,「獨立自主?品味生活」是高校誌對於每位高校讀者的期許。 期待高校三年不是遊樂場,而是重新思考人生定位,並且能活出正確的價值觀、駕馭自己生活,成為不被環境掌控的優質青年。 為帶給學生更廣闊的視野及世界觀,因此與台灣*出版集團城邦合作,透過城邦的發行,將使高校誌的精神能深入台灣每一個角落,而高校誌則將繼續以貼近年輕人的角度,透過活潑、有趣的內容,不但開啟學生閱讀的興趣,更傳遞新知、開拓學生視野。
泰國是世界*的稻米輸出國;這就意味著,有太多國家的米食須仰賴這個國家。若不是在山少平原多的泰國,有多少人願意躬著背、彎著腰,在日曬雨淋的田野間辛苦耕作?這種「地球村」的意識,雖然老早就有;但真正落實,卻是開始到泰國工作,經歷了二年的鄉居之後。 這本書,記錄了這二年,作者在泰國黎逸皇家師範大學中文系教中文的點滴。寫作的時候,一切鮮明如昨日;作者趁著記憶如新,寫下這無敵的二年,以及生命中這段不同凡響的體驗;當作拋磚引玉,希望有更多老師能記錄下自己在海外教中文的經驗,來幫助那些想從事這個工作的朋友們得到更豐富的資訊;或間接能夠督促政府在「臺灣書院」與「對外華語教師輸出計畫」上設想、執行得更周延。因為,使用正體中文的臺灣,在海外華語教學上,是不應當缺席的。 本書特色 本