“不可用山羊羔母的奶煮山羊羔”语出《圣经·旧约·出埃及记》第23章第19节,是耶和华吩咐摩西要遵守的十条戒律的内容之一,是要求人们不得做违背人性、过分残忍的荒唐事。 可是两个穷极无聊的人打赌,要把一个几乎目不识丁、从未写过一个字作品的无赖,包装成大师级的作家。此事纯属荒唐,本来绝不可能成功。不料,因有政客文痞的捧场和现代媒体的包装炒作,“伟大作家”子虚乌有的小说《杯酒人生》竟然问世,还获得了世界文学大奖。 作品情节荒诞、离奇,充满夸张、幽默、讥刺。小说被改编成话剧后,在俄罗斯各地上演大获成功。
本书的主要艺术特征是反讽。凡优秀的作品都有自己的基本色调。《我们》的基调则是浓重的反讽。讽刺离不开夸张、扭曲、变形,《我们》中所运用的不是一般的放大、廓大,而是特夸张加重到颠倒的地步,扭曲到180度的反方向,从而构成一种非局部的讽刺,而是整体的颠倒。本书另一个重要艺术特征是描写感觉化和感觉描写具象化。 从总体看,本书应归入20世纪初的实验文学之列,而不属大众文学。由于作品中引进了过多的数学、科技和哲理抽象的概念,某些章节显得隐晦艰涩,不易读懂。所幸作者十分借重情节。作品自始至终明显贯穿着动人的故事,一波三折,环环相扣,很像一部纺织离奇的艳情惊险小说。
这是被扭曲的人在用扭曲的方式表现扭曲的人生、扭曲的世界。这是一部费时两年写了十五章、却将手稿焚毁,结果欲罢不能、不吐不快,于是重新展纸、一气呵成的杰作。《大师和玛加丽塔》是以上世纪二三十年代苏联文艺界现实生活为背景,以传统现实主义、象征主义、魔幻现实主义相结合的手法创作的一部具有世界影响的批判现实主义小说。作者为正义张目,鞭挞腐恶,歌颂真爱,把奇幻瑰丽的景观与浓郁凄绝的诗情融合成一体,终使作品具有永恒的艺术魅力。
《透气孔》讲述的是两个有家的男人争夺一个情人的故事。木器厂的工程师米哈伊洛夫和数学教师斯特列别托夫同时爱上了女诗人阿列夫金娜。阿列夫金娜没有家,但有诗、咖啡和爱,因此她成了两个男人向往的“透气孔 ”…… 弗拉基米尔·马卡宁,当代俄罗斯*实力和声望的作家,俄罗斯布克文学奖及普希金奖得主。《透气孔》是他的作品之一。 诗、咖啡和爱象征着艺术,而艺术是刻板生活的透气孔,不是个人的,是整个世俗世界的透气孔。然而这点追求是如此脆弱,当它与现实利益相左的时候,便会被坚决地放弃。人们心中重又笼罩着“温吞吞的、消耗人的、同时又是柔和无望的空虚”。
1999年1月13日,俄罗斯著名侦探小说家,犯罪心理学家尼古拉·列昂诺夫在伊尔库茨克与世长辞,他的作品将永远被热爱他的读者珍藏…… 《直播室谋杀案》:轰动全俄的电视节目主持人被杀害在化妆室里,为了给媒体一个交待,不致引起更大的风波,警方加紧侦破,寻找谋杀背后隐藏的阴谋…… 《欲望无限》:阿塞拜疆驻莫斯科大使一家被劫持,面对劫匪提出的无理要求,政府和警方陷入了困境……
《钢铁是怎样炼成的》是作者本人的经历和以亲身的见闻为素材创作的。它生动地描写了一代工人阶级青年在苦难中诞生、在斗争中成长的过程;在风雨如磐的沙皇暴政下,在地主资本家、反动哥萨克、外国侵略者的重重压迫下,他们懂得了爱和恨,增长了知识.炼就了坚韧顽强的性格,在十月革命的风暴中,经过共产党的教育,百炼成刚,从自发的反抗者逐渐锻炼成了自觉的无产阶级革命战士。保尔的英雄主义是早期布尔什维克的理性真诚,个人价值和集体事业在观念上处于和谐状态的体现。小说不仅通过一个接一个的困境来塑造这位主人公,还通过激动人心的独白、发人深省的警句格言直抒这种赤诚情怀。
本书是智量权威译本丛书《智量译文选》(全6本)中的一本。丛书包括:《叶普盖尼·奥涅金》、《安娜·卡列宁娜》(上下册)、《上尉的女儿》、《贵族之家 前夜》、《曼德尔施塔姆诗选》、《帕斯捷尔纳克诗选》。 《叶甫盖尼·奥涅金》(也译作《欧根·奥涅金》)。这本书是普希金的作品,它确立了俄罗斯语言规范,同时,它也是一本当代青年不可不读的经典名著俄国长篇诗体小说,普希金写于1823~1831 年,也是俄国现实主义文学的基石。智量是新中国成立后第一个翻译本书的翻译家。
《巴登夏日》于1977年开始动笔,1980年完成,因政治原因一直未能出版。 1982年,小说几经展转被带到国外,在纽约的俄罗斯移民周报上公开发表。但刚刚连载一周,列昂尼德·茨普金便不幸因心脏病发作逝世。 这部作品被人翻译成英语,只能以极小的印数在一个极小的圈子里流转。 十年之后,伦敦街头,苏珊?桑塔格无意中遇到了这部发行量极小的作品,顿时被深深震撼。这部集中了俄罗斯文学所有重大主题的小书,经过苏珊·桑塔格的大力推荐,逐渐走出英语界,走向全球,走向越来越多的读者、学者、记者、诗人、评论家…… 《巴登夏日》被众多*媒体誉为“二十世纪后一部伟大的俄语小说”,逃过了被时间淹没的厄运,以英、法、德、意、西、芬兰、土耳其、希伯来等近20多种文字出版,确立了其在世界文学史上的崇高地位。
《黑炸药先生》是“21世纪年度*外国小说”评选中2002年度俄罗斯文学入选作品。这部小说将政治讽刺小说和侦探小说的写法结合在一起,其中既有官场的阴谋,又有紧张的悬念。年轻的“代表”如何当上了总统,由前苏联情报机构人员制定的“斯瓦希里计划”如何得以落实,让读者读来不无兴致。小说中的人物都是以近期俄罗斯政坛上的风云人物为原型,对俄罗斯现状稍有了解的读者很容易让他们对号入座,俄罗斯社会中陆续发生的重大事件,如“检察长事件”、“弹劾总统”、“走马灯似地换总理”、“总统权力突然移交”、“莫斯科爆炸案”、“车臣战争”等,在小说中都得到再现,构成一部当代俄罗斯政治、社会生活的精彩连续剧。 该作品在俄罗斯获2002年度“*畅销书奖”。
本书以旅行当中的爱情故事为呈现体裁,文体的主要内容为小说、心情短文,并附加爱情长短句的形式。主题锁定爱情出走的概念和心情,包括实际上的身体行动或是心灵的出走,以文字旅行的形式,解放被禁锢于城市无法脱困的灵魂。此外,在视觉的设计上以一张巴黎地图作为展开,并于文字当中强调视觉的印象,带领读者走进每段爱情的心灵底处。
1999年1月13日,俄罗斯著名侦探小说家、犯罪心理学家尼古拉·列昂诺夫在伊尔库茨克与世长辞,他的作品将永远被热爱他的读者珍藏。《背后一枪》:韦特罗夫是在自己的住宅里被射入后背的子弹打死的,根据初步的现场勘察,杀人动机无法确定,住宅内似乎一切都原封未动。《跑马场》:有人在单间马厩里找到了骑师洛吉诺夫的尸体,死者的太阳穴处有一个血块,随后在一匹赛马的蹄子上发现了血迹,但化验结果却表明骑师并不是被马所伤。扑逆迷离的情节中,蕴涵着作者与众不同的构思。
或许,每个人都有一抹乡愁,但回首,却不知故土何在。 在陈应松的笔下,农村生活就在眼前。而这不是抒写乡村的绮丽山水、静谧安宁,也非赞美稻穗的丰收、腊肉的飘香和湖藕的清脆。在这已深受“毒”害的湖泊地带,人性泯灭、伦理尽丧等丑剧时有上演;底层人物在各种挤压下无力挣扎;乡村政治急功近利,使曾经的家园变得更为荒芜和尴尬....... 无论是大系哥、香儿、燕桂兰,还是刁有福、阎孝文、村长和福,他们都是这个生存环境下十分弱小的人物。面对遭遇,或被逼沉沦,或苦苦坚守;粗陋、污秽、昏噩四处流散,而善良、坚韧、勇敢的品质,仍未掩光芒。 不同于大多数人的迷惘和逃遁,作者坚持行走于田野,捕捉光与影,力图用悲悯之笔,唤醒麻木之心,拯救迷途魂灵。
长篇小说《好的斯大林》在德国《法兰克福汇报》连载后,于2004年4月德国出版德文版。5月在俄罗斯出版俄文版。作品顿时引起广大读者的兴趣,人们争相购买,媒体纷纷报道。 小说展现上世纪四十年代苏联风云变幻背景下一个知名外交官家庭的生活和父子两代人的矛盾。父亲弗拉季米尔·叶罗菲耶夫当过莫洛托夫助手、斯大林专职法语翻译和多任驻外使节,亲历二战和战后冷战,信仰坚定,正直勤勉,忠诚于党和国家事业。跟他在国外长大,自幼受西方民主思想影响的儿子维克多,则在成长过程中日益滋生着对苏联社会的不满情绪,1979年和同道出版地下刊物,发表未经审查的突破性作品,在文学界爆炸了一枚“核弹”,当即被当局查禁,开除出作协,父亲的政治生命也因此被扼杀。 书中的斯大林集神与人,善与恶于一身,既有独裁专制、冷酷无情
《阿尔谢尼耶夫的一生》,是蒲宁的一部自传性的长篇小说,创作于1927年至1933年,历时七年之久。巴黎一家报社记者曾经问蒲宁:“您荣获诺贝尔文学奖是因为您的整个文学活动吗?”蒲宁回答说:“我想是的,但我深信瑞典文学院首先想要褒奖我的是近的一部小说《阿尔谢尼耶夫的一生》。 ”这部小说以主人公阿尔谢尼耶夫的童年、少年和青年时代的生活经历为基本线索,以人称的叙述方法,着重表达“我”对大自然、故乡、亲情、爱情和周围世界的感受,表现了青年知识分子的成长和心路历程。爱情经历无疑是作品中主人公重要的生活体验。从阿尔谢尼耶夫少年时代对德国小姑娘安海茵的带孩子气的初恋,到他与奥廖尔《呼声报》编辑阿维洛娃的亲近,后是他与女主人公丽卡的充满幸福与痛苦、欢乐与悲伤的恋情。这一切都构成了他青春时代难忘的生活篇章。
一部真正意义上的小说,在于她贡献出了精湛、精深、精微的哲学思想和叙述张力。这部完成了普天大同却又迥然怪异的家庭历史追溯的小说,还是一幅罕见的一座城市与一个家庭的“浮世绘”。 谢挺这位人生的永恒学徒,以自己的天分才学致力于窥视百姓平生,他悲悯地在这本书中记录了一个时代的缩影——一城一街一户的尺幅千里,青萍之末? 或许由此提供了另一种典范人生。由此看到了人类本身无法僭越的卑微和无能,由此看到了一群饥有食,寒有衣的百姓在精神上饥无食,情感上寒天衣的窘迫;他们赍态以没,随波逐流的生存状态;中国古语所谓的“夫人无言,言必有中”的世事变迁。 叙述是硬道理。谢挺的叙述珍稀感人。他用叙述的锦绣光芒刺穿了故事的天空,人际的云层,他用叙述的温暖芳香完成了对家事、人事、世事以及情事的写