原以为,威尔第这位伟大的歌剧作曲家,他那些感人至深的、在舞台上常演不衰的咏叹调在国内恐怕早已经不知有多少个版本了。然而在网上搜索了一遍,却吃惊地发现竟然找不到一套完整的威尔第歌剧各声部的咏叹调中国版。这一方面可说是我国音乐出版的疏失,另一方面也反映了我国声乐、歌剧领域的中青年音乐家们热衷于舞台上的表演,而忽视了曲目的开拓和艺术上做扎实功课的现状。 中央音乐学院声乐歌剧系的程达教授、广州星海音乐学院声乐系的程路副教授,在欧洲的数年间不仅跟随大师们刻苦钻研声乐艺术,从事表演工作,而且颇费心机地收集了数位作曲家的大量作品,回国后又将它们加以整理和翻译。这次由我社出版的《威尔第歌剧咏叹调集》正是他们倾注了多年心血的一项硕果,它汇集了威尔第全部歌剧不同角色咏叹调,并根据演唱和
学唱的人常为找谱子而大伤脑筋,国外的歌剧咏叹调集子版本很多,有的偏重收意大利作品,有的则偏重收法、德、奥、俄作品,即使你买到两三种版本,也未必能找到你所需要的曲目。尽可能地将各种版本中的常用曲目集中起来,译编一套适合我们自己需要的咏叹调集子,是我们多年来的梦想。如今,由于香港美新艺术协会和上海音乐出版社的大力支持和帮助,这梦想终于成为现实。 这一集以周枫在1956年译成的《西洋古典歌剧选曲(男高音用)》稿本为基础,根据近年来声乐教学、演出、比赛、创作和欣赏等方面的实际情况,对曲目作了一些调整,使之更具有实用性。中文歌词直接译自意、法、德、俄原文,并作了比较认真的推敲,使之尽量做到既符号原文的意思,又便于演唱。
50首*受欢迎的、脍炙人口的经典旋律、咏叹调和舞曲的钢琴改编曲 均出自西方音乐*著名的歌剧、轻歌剧和交响曲! 《钢琴上的歌剧与交响曲》对于钢琴专业学生或业余弹奏者、爱好者来说是一道 赏心悦耳 的盛宴。 《钢琴上的歌剧与交响曲》的编者马汀 科赫的精心编配使乐曲更加易于在钢琴上弹奏,考虑到收录的全部是多声部的乐队作品,音乐的织体结构被尽量编配得合理简明,更加有助于演奏者练习和弹奏 在您享受弹奏带来的快乐之余,还可以邀请您的亲朋好友一同在钢琴边聆听和感受这些伟大作品本真而内在的音乐灵魂。 《钢琴上的歌剧与交响曲》还附带两张高质量的CD唱片,由马汀 科赫亲自弹奏示范,严格忠于曲谱,既可以用于欣赏,也可以用于您学习弹奏时的参考。 《钢琴上的歌剧与交响曲》以闻名于世的音乐旋律使学习者步人钢琴演奏世
《中国歌剧音乐剧通史(中国歌剧音乐剧唱段精粹民族唱法卷)(精)》为安徽文艺出版基金重点项目“中国歌剧音乐剧通史”之一种,作者居其宏、智艳以优中选优、精益求精的原则,在《白毛女》《刘胡兰》《小二黑结婚》《洪湖赤卫队》《江姐》及《党的女儿》《野火春风斗古城》《玉鸟兵站》等剧的精彩唱段中选取音乐性和艺术性高超、可听性强、在群众中流传广泛的经典唱段,编成此卷。
本系列由四位意大利音乐家、教育家独创的视频互动教学方式创作,随书所配DVD内容为书中歌剧选段的指挥视频,并在宣叙调、自由速度等难以掌握速度的段落,指挥家均会通过指挥从而让演唱者准确控制节奏速度,在大段停止音乐后依然能准确配合乐队演唱。选曲均来自名家名作,它不但是新式的教学手段,更是对当今国内音乐院校中歌剧教学方式的革新。 本套丛书从意大利卡莱西出版社引进,内容为马西莫 斯卡品、阿尔曼 阿兹蒙、伊赛娜尔塔 德 那波利和亚历山德罗 凡蒂尼四人共同研发的 我的私家指挥 教学体系。该体系由视频指挥家指挥演唱,同时制作了同步动态乐谱与字幕,从而使歌剧中*难把握的自由节奏段落和宣叙调段落具备了可控性,演唱者可以根据指挥的指挥动作和演唱提示准确进入伴奏,实现精确的歌剧演唱。
本丛书以近百年来我国歌剧音乐剧不同体裁和风格的数百部剧目为研究重心,对剧本和音乐创作、理论与思潮、表导演艺术和演出历史、专业院团历史沿革和体制机制改革的现状和问题等做了系统梳理、深入分析和全面总结,并精选其中优秀剧目的精彩唱段和场面编入唱段精粹和场面精粹,由此构成《中国歌剧音乐剧通史》4部学术专著、1部咨询报告书、3本乐谱和3张光碟的宏大结构与规模。
《中国歌剧音乐剧通史(中国歌剧音乐剧生存现状与战略对策咨询报告书)(精)》对我国各地具有代表性的歌剧音乐剧专业院团的发展情况以及在各个时期的表演剧目进行了深入调查和分析,研究了他们的历史变迁,成功或失败的原因等。有助于读者对我国艺术院团的生存状况、改制情况,对具体表演剧目的创演、营销、市场情况进行全面了解。同时,作者也对我国歌剧音乐剧产业提出了中肯的对策和建议。
由宋春燕著的《歌剧艺术的发展与赏析》作为一本研究型的著作,追古溯源,既有对西方歌剧诞生和发展的讲解,又有对西方歌剧在中国的传播与本土化的阐述;既有对各个时期歌剧成就的肯定,又有对不足的诠释;既深入浅出又妙趣横生。然歌剧博大精深、纷繁复杂,能在有限的章节里理出清晰的脉络,追求高格调,不随意,做到科学性、权威性、实用性与亲和性并举,实属不易。作者力求*限度地让内容简明扼要、语言流畅严谨、知识性与学术性紧密结合,使其既可以作为歌剧专业学习者的研究用书,也可作为歌剧爱好者深入了解歌剧的通道。
音乐,包括歌剧是十分奇妙的东西。它本身就是人类创造的奇迹。我们对它的认识,倘若仅处于酷爱其故事情节,像崇拜文学那样地寻觅英雄人物的踪迹,或是企望从中听到一、两段脍炙人口的歌曲而赏心悦耳,甚至以五光十色的华丽场景为满足,那么,歌剧对我们说来,依然是十分陌生的,我们便难以与她交谈。诗人海涅认为: 它像一个偶然的中介物而处于精神与物质之间;与二者都有密切关系,但又与二者有所区别:它是精神,但这是一种需要时间加以衡量的精神;它是物质,但却是能够不要空间的物质。 (《论法国戏剧》)音乐的通性也许为此,歌剧尽管展示了舞台形象,人们实质上是在领悟音乐。倘若说,诗歌是 悬在半空的意识形态 (恩格斯语)。那么,音乐更是如此。它既有人间烟火味,又能插翅膀往蓝天,不为物质所缚,不作无知遐想,可以说是天
为了便于学习,由王景彬主编的《轻型抒情男高音1》篇幅集中于所涉及的角色。歌剧故事紧紧围绕该角色所产生的戏剧展开,删除所有与该角色无关的戏剧部分。为了帮助读者对所涉及角色整体音乐风貌的把握,《轻型抒情男高音1》着力从文学和戏剧层面,对角色所参与的重唱和合唱部分背景故事都一一给出解释,并做出相应的剧情分析。为了从更深层次剖析角色的人物性格,《轻型抒情男高音1》的角色分析从哲学、戏剧学和社会学角度出发,分析人物的精神世界、戏剧作用和角色使命。为了增加文章的可读性,实现对角色直观的了解,《轻型抒情男高音1》遵循文学作品的艺术表现理念,依据世界各大歌剧院演出版本,将剧情以文学读本的形式呈现给读者。以此方便读者阅读,加深对剧本的理解。同时,以每个人物为轴心,描述围绕着人物发生的音乐和戏剧
本书汇集了威尔第全部歌剧不同角色咏叹调,并根据演唱和教学的需要,按声部分成五册,这部《威尔第歌剧咏叹调集》不仅对我国的歌剧教学和演唱有很大的实用价值,而且对西方音乐史研究者全面了解这位具有里程碑地位的作曲家不同时期音乐风格的流变也有重要意义。
本书辑录了国家一级编剧陈韩星先生历时三十余年创作的九场大型歌剧(《《蝴蝶兰》(合作)《大漠孤烟》《巴山夜雨》《西山宴游》《东坡三折》《驱鳄记》等》)和四场小歌剧(《胶林里的灯光》《英哥》等),其中《大漠孤烟》《巴山夜雨》等五场歌剧获得省级、*奖项。其特色体现在:一是作者创作了以苏东坡、韩愈、柳宗元、王维等为代表的一系列古代诗人形象系列,在业界形成了一定的影响力。二是剧作语言古雅抒情,人物形象鲜活灵动,场景描写意象缤纷,极具可读性和宣传性。
在电影《麻雀变凤凰》(Pretty Woman)中,艾德华对薇薇安说:“次看歌剧的人反应是很两极的,不是*热爱,就是*讨厌,但即便讨厌,也会学习慢慢接受它。”《茶花女》让薇薇安想起自己的坎苛命运,令她热泪盈眶。 奥斯卡大片《刺激1995》(The Shawshank Redemption)中,被误判入狱的银行家安迪甘愿被关禁闭,也要替狱友播一曲《费加罗的婚礼》中的“徜徉在微风之中”,宛如天堂之音的咏叹调,使众人为之陶醉,忘了罪恶与牢狱的痛苦,享有短暂的心灵自由。 电影《穿越时空爱上你》(Kate & Leopold)中,李奥伯爵引用了《波希米亚人》中的歌词,盛赞凯特:“月光如纱般轻拂着你的脸庞……”(odolce viso di mite circonfuso alba lunar),不但让女主角坠入爱河,也让观者为之动容。 17世纪以来,大师级的作曲家和诗人把丰富的文化内涵和生活精神融入音乐与剧本
学唱的人常为找谱子而大伤脑筋,国外的歌剧咏叹调集子版本很多,有的偏重收意大利作品,有的则偏重收法、德、奥、俄作品,即使你买到两三种版本,也未必能找到你所需要的曲目。尽可能地将各种版本中的常用曲目集中起来,译编一套适合我们自己需要的咏叹调集子,是我们多年来的梦想。如今,由于香港美新艺术协会和上海音乐出版社的大力支持和帮助,这梦想终于成为现实。 这一集以周枫旧译男中音歌剧咏叹调和男低音歌剧咏叹调稿本为基础,根据近年来声乐教学、演出、比赛、创作和欣赏等方面的实际情况,对曲目作了一些调整,使之更具有实用性。中文歌词直接译自意、法、德、俄原文,并作了比较认真的推敲,使之尽量做到既符号原文的意思,又便于演唱。
本系列由四位意大利音乐家、教育家独创的视频互动教学方式创作,随书所配DVD内容为书中歌剧选段的指挥视频,并在宣叙调、自由速度等难以掌握速度的段落,指挥家均会通过指挥从而让演唱者准确控制节奏速度,在大段停止音乐后依然能准确配合乐队演唱。选曲均来自名家名作,它不但是新式的教学手段,更是对当今国内音乐院校中歌剧教学方式的革新。
美国史学家保罗罗宾逊以研究19世纪和20世纪的思想史著称,本书是他在这一研究领域中的扛鼎之作。 作者以启蒙运动之后的近现代思想史演进为线索,通过对当时欧洲思想艺术*范式的歌剧《费加罗的婚姻》、《塞维利亚的理发师》、《特洛伊人》、《唐卡洛》、《名歌手》、《玫瑰骑士》及《美丽的磨坊女》和《冬之旅》两部声乐套曲的分析考察,深刻而独特地揭示了启蒙运动及反启蒙运动、浪漫主义、黑格尔的历史哲学、现代政治哲学、唯美主义等思潮在歌剧艺术中的复杂体现。 这是西方部从思想史的角度研究歌剧的经典力作。
《中国歌剧音乐剧通史:中国歌剧音乐剧场面精粹》是从近百年来我国原创歌剧和音乐剧中精选出来的优秀音乐戏剧化场面,共3张DVD,按剧目的体裁类型,分为民族歌剧、正歌剧和音乐剧。其音像素材,多来自相关剧目创制单位摄制的舞台演出录像,少部分系从国内相关单位复演光碟中截取而来。令人感到惋惜的是,一些早期十分优秀的歌剧作品和其中的精彩场面,受首演时客观条件限制,或后来未能复演,没有给后人留下任何活动影像。有的剧目,即便后来曾经复演过,但也没有录像资料存世,故无法入选《场面精粹》。更有少数优秀剧目,虽经课题组多方接洽和反复商谈,但截止到本课题后交稿之时,其创制单位仍不能落实授权并提供光碟,为避免可能发生的版权纠纷,故而只能弃之不选,十分遗憾。
本曲集收录了世界著名歌剧主题旋律改编的小提琴幻想曲,分为一、二两册,共22首,多为辛格里的作品。本书所选作品旋律优美,可听性强,可自娱自乐,也可作为演出曲目。每册曲集分钢琴伴奏谱和小提琴分谱两部分,方便实用。 本书适合广大小提琴专业演奏者和业余爱好者、学习者合作。
学唱的人常为找谱子而大伤脑筋,国外的歌剧咏叹调集子版本很多,有的偏重收意大利作品,有的则偏重收法、德、奥、俄作品,即使你买到两三种版本,也未必能找到你所需要的曲目。尽可能地将各种版本中的常用曲目集中起来,译编一套适合我们自己需要的咏叹调集子,是我们多年来的梦想。如今,由于香港美新艺术协会和上海音乐出版社的大力支持和帮助,这梦想终于成为现实。 这一集以周枫旧译男中音歌剧咏叹调和男低音歌剧咏叹调稿本为基础,根据近年来声乐教学、演出、比赛、创作和欣赏等方面的实际情况,对曲目作了一些调整,使之更具有实用性。中文歌词直接译自意、法、德、俄原文,并作了比较认真的推敲,使之尽量做到既符号原文的意思,又便于演唱。
本系列由四位意大利音乐家、教育家独创的视频互动教学方式创作,随书所配DVD内容为书中歌剧选段的指挥视频,并在宣叙调、自由速度等难以掌握速度的段落,指挥家均会通过指挥从而让演唱者准确控制节奏速度,在大段停止音乐后依然能准确配合乐队演唱。选曲均来自名家名作,它不但是新式的教学手段,更是对当今国内音乐院校中歌剧教学方式的革新。
学唱的人常为找谱子而大伤脑筋,国外的歌剧咏 叹调集子版本很多,有的偏重收意大利作品,有的则 偏重收法、德、奥、俄作品,即使你买到两三种版本 ,也未必能找到你所需要的曲目。《外国歌剧选曲集 (女中低音咏叹调)》以周枫旧译《西洋古典歌剧选曲 (女中音用)》(1958年音乐出版社版)为基础,对 曲目作了大幅度的调整,使之*具有实用性。如三首 达莉拉咏叹调,过去国内只介绍过 春天来到人间 和我 我心花怒放 两首,而在国际比赛中作为比赛 曲目的却是另一首: 爱情,帮助我克服软弱 ,这 就必须予以增补。中文歌词直接译自原文,并作了比 较认真的推敲,使之尽量做到既符合原文的意思,又 便于演唱。