本书作者以《四明经籍志》(作者张寿镛,字咏霓,号伯颂,别署约园,浙江鄞县人,是我国现代著名的教育家、出版家和藏书家。底本为四十五卷,或题五卷,其书共分四十五目,分类情况大致与《四库全书总目提要》相同。每条书目下,列卷数,作者时代、姓名,出处,后列提要、序跋或考证)为底本,整理、标点了《四明经籍志》的基础上,又立足于当下*的研究成果,对张寿镛原本一些错误、不足之处加以匡正、补充,并从各类提要、藏书书目、学术著作和学术论文中提取了一些相当有价值的信息。如将《四库全书总目》《续修四库全书总目提要》《中国善本书提要》《中国古籍总目》等目录、提要进行了必要的整合,介绍了文献价值、版本流传、学术影响等方面的内容,个别地方还进行了严谨的考证。这些工作对后人了解宁波乃至浙江的学术文化发展,
《四库全书艺术类:琴史》汉族传统琴曲专用的乐谱。唐代以前用文字记述弹琴的指位和弦位,称文字谱。唐代曹柔创减字法,将原来的文字谱减化、缩写,成为减字谱,明清两代沿用。减字谱将左手的大指、中指、无名指分别记为大、中、夕,右手各指因拨弦方向而有不同的名称,现存曲谱多为中唐的减字法所记载的作品,文字谱所记载的只剩《碣石调·幽兰》一曲。
本书收録了中国古代经史杂着及民间所流传的修身处世格言,按照醒、情、峭、灵、素、景、韵、奇、绮、豪、法、倩分为十二卷,一千五百余则,每卷既独立成篇又相互关联,内容涉及修身、养性、经商、从政、处事等,文字“语带烟霞,韵谐金石,醒世持世,一字不落”。后人将此书与《菜根谭》《围炉夜话》并称“处世三大奇书”。此次影印出版,所据底本为清乾隆三十五年(1770)问心斋刊本。
《十三经译注:孟子译注》是为适合中等水平读者阅读而编著的一个普及读本,对经文的解释大体参考赵岐、朱熹、焦循三家的注释而断以己意。每章经文除译、注外,还设有“段意”对该章的要点略作提示,其说法基本折衷前人的成说。《十三经译注:孟子译注》的译文和段意部分曾收入笔者所译述的《白话四书》,此次撰为译注,基本依照原貌,个别地方吸收读者的意见作了修改。
无
《国语》是我国最早的一部内容丰富、文字优美的国别史,要了解先秦的社会和历史,离不了《国语》。这部完成于二十多年前的《国语译注》,系华东师范大学邬国义教授的代表作之一,他将《国语》的原文全部译成了现代汉语,并加注释。译文以前人疏注为依据,力求做到信、达、雅。这次将此书列入《中国古代名著全本译注丛书》,作者又作了一定程度的修订。
《经学文献研究集刊(第22辑)》内容涵盖领域广,涉及经学、礼学、校勘学、文献学、版本学、历史学等传统学术的 研究成果,辑录善本佚文,发前人之所未发,见前人之所未见,推陈出新,包罗宏富,见解深刻,详赡而精,丰富了中国传统经学文献研究,体现了海内外经学研究和文献研究的 成果,拓展了相关领域的课题研究,推进了学术前沿的研究进展。
《经学文献研究集刊(第22辑)》内容涵盖领域广,涉及经学、礼学、校勘学、文献学、版本学、历史学等传统学术的 研究成果,辑录善本佚文,发前人之所未发,见前人之所未见,推陈出新,包罗宏富,见解深刻,详赡而精,丰富了中国传统经学文献研究,体现了海内外经学研究和文献研究的 成果,拓展了相关领域的课题研究,推进了学术前沿的研究进展。