中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平在文化传承发展座谈会上的讲话。讲话强调,中国文化源远流长,中华文明博大精深。只有全面深入了解中华文明的历史,才能更有效地推动中华优秀传统文化创造性转化、创新性发展,更有力地推进中国特色社会主义文化建设,建设中华民族现代文明。文章指出,要深刻理解“两个结合”的重大意义。在五千多年中华文明深厚基础上开辟和发展中国特色社会主义,把马克思主义基本原理同中国具体实际、同中华优秀传统文化相结合是必由之路。这是我们在探索中国特色社会主义道路中得出的规律性认识。“两个结合”是我们取得成功的最大法宝。
中国和日本是一衣带水、一苇可航的近邻,自古以来中日两国就保持着从未间断的文化交流的历史,也可以说是“文化之缘”长期把两国维系在一起,共同创造着光辉灿烂的人类文明,为世界的进步作出了各自的贡献。这本由冯佐哲著的《中日文化交流史话》以历史上各个时期中日关系为背景,全面而系统地叙述了中日两国几千年来文化交流的历史,尤其是对各个时期文化交流的重大事件及其影响、重要人物的有关活动及其作用进行了描述和分析。
本图是一张采用中国传统画法绘制的完整、清晰、真实再现圆明三园盛世景观的大型复原图。通过对浩如烟海的资料进行搜集、整理、研究,对古籍文献中有差别的、甚至相互矛盾的文字记述进行辨析、校正,参考各种图像资料绘制而成。图后附有圆明园1707年至2010年的大事记、部分历史图片,以及游览示意图。
《文史中国》丛书首批共58本,分为四个系列:“辉煌时代”、“世界的中国”、“文化简史”、“中华意象”。四个系列互相联系,同时又自成体系,为读者多视角多侧面地展示中华文明。 “世界的中国”系列共10本,集中表现中华文化与世界各民族文化的交流与融合,以展现中华文明是人类文明的共同组成部分,强调中国与世界的开放共荣、和谐共处是中华,文化的固有精神。
本书扼要介绍了7~19世纪阿拉伯与中国交往的历史,不仅讲述了杜环的阿拉伯之行、郑和下西洋时与阿拉伯的交流,而且介绍了中国与阿拉伯的古代贸易情况、中国文化与阿拉伯文化交流的情况,书中尤其重点介绍了阿拉伯医学对中国医学的影响。可以说本书对读者了解中阿文化相互借鉴、相互融合的历史提供了基本的资料和知识。
俗文化,古而不老,历久而弥新。它在人们的身边,在人们的生活中,无时无刻不影响人们的思想、观念和情趣。总结俗文化,剔其糟粕,吸收其精华,对发扬民族精神,增强民族自信心,提高和丰富人民生活,都具有不可忽视的意义。世界文化是由五彩斑斓的民族文化汇成的,从这个意义上讲,愈是民族的,就愈是世界的。因此,我们总结自己的民俗文化,正是沟通世界文化的桥梁。这是发展的要求,时代的召唤。 吕继祥*的《沐浴趣话/中国俗文化丛书》是《中国俗文化丛书》之一。本书讲述了沐浴是一种既有宗教性又有世俗性的世界性习俗。作为世界文明古国之一的中国,是一个有着悠久沐浴历史的国度,在沐浴方面,或澡身或洁心,意义不同,仪式有别,方法各异,这就形成了绚丽多姿的华夏沐浴文化。
《习俗篇》从饮食起居、节庆活动、婚丧嫁娶、香市庙会、民间娱乐和杭州方言6个方面记叙源远流长、丰富多彩的杭州民间习俗。这些习俗中,有不少经代代相传、延续至今,也有不少因社会发展、变迁等各种原因已不复存在。正是这种富有杭州特色的民间习俗,生动、形象地展现了勤劳、友善、朴实、睿智的杭州民风和杭州的名城风貌。本篇记述的习俗地域以杭州主城区( 老杭州 )为中心,有部分涉及到郊县(市、区),读后使人感到亲切并能从中受到启迪。
这是语言学家朱星的一部史学评论作品,全面解析中国皇帝制度。关于帝王名号的释义,皇帝的产生过程,皇帝*的四种特权和四种欲望,皇帝的阴谋诡计——帝王术,等等内容都一一谈到,并进而提出皇帝是人民的灾难、多数皇帝不得好死的观点,后还评析了七个值得纪念的中国皇帝。全书史实严谨,评析深刻,文字口语化,好读易懂,对于久受帝王思想熏染的中国人来说,不啻于一支清醒剂。
在中国传统文化的宝库中,关于幼儿的启蒙教育也有很多很好的典籍与传统值得今天的我们继承和发扬。其中,《三字经》无疑是一部幼儿教育经典。 《 三字经 解析与教学》对《三字经》内容、作者、版本与思想进行了详细解析,并从理论和实践中探寻教学设计模式,提高幼儿学习能力。
提到法老,我们马上就会联想到埃及、金字塔、神秘、王权、木乃伊等字眼。那么,埃及法老到底有何真面目,有何真相?他们真的如我们想像中的那么神秘莫测吗?就让我们跟随这本通俗读本,来揭开埃及法老的神秘面纱吧!
《文史中国》丛书首批共58本,分为四个系列: 辉煌时代 、 世界的中国 、 文化简史 、 中华意象 。四个系列互相联系,同时又自成体系,为读者多视角多侧面地展示中华文明。 辉煌时代 系列共10本,选择中国五千年历史上十个辉煌的时代,作横断面的介绍与分析,以显示开放心态和创新精神是中华民族发展振兴的主体精神。
这套书写的都是当下京剧舞台上知名的红角,还有那些能代表他们艺术水平与成就的好戏。角是好角,戏是好戏,好角之所以成为好角,是因为他们演的好戏,打动了舞台下无数观众;好戏之所以成为好戏,很大程度,是由于好角的演绎。好角让好戏熠熠生辉,好戏激发出好角身体与心灵的潜力。 于是,把好角 和他们演的好戏融为一体,如此会令好角在观众记忆中变得更加具像、鲜活、生动。 写的是好角好戏,就想找个曲牌作为丛书的名称。这些好角都是他们所在行当中的翘楚,这丛书的设计与文字又那么精巧可人,于是决定选用“折桂令”。 可惜白了点。白就白吧。意到就好。
《佛心梵影:中国作家与印度文化》从中国印度的文化、文学交往的历史长河中,选取了十一位有代表性的著作家为研究对象,站在比较文学“涉外文学”的立场上,在“佛心梵影”这一主题下,深入细致的分析评述了他们的人生、思想、创作与印度文化的因缘关系,从而填补了中国文学研究,中印关系研究和比较文学研究的一处空白。
主题词:壮族 山歌 作品集 中国 壮语