《当代英美外刊地道短语与句型1000》收录了1000多条从英美外刊中精心挑选的高频短语与句型。收词涉及教育、科技、网络与社交媒体、能力与技能、青少年与家庭等20个英文考试常考主题。大多数短语和句型均收录了其在外刊文章中的地道例句,并拓展出与其紧密相关的近义、反义、相关表达,内容丰富。除了地道纯正的高频短语与句型外,每个主题还收录了涉及本主题的英文论证、论据素材,解决读者面对写作题目无话可说,内容空洞,模板化严重的困境。每个主题后精心编排习题,达到即学即练的效果。全书英文音频由资深外籍播音员朗读,方便读者边听边学。
本书根据外语类专业国标编写而成,旨在帮助英语类专业毕业生掌握从事外交外事活动所需的礼仪知识,提高其跨文化交流的洞察力和外交素养。教师用书配套背景拓展讲解、练习答案、使用建议等。
你或许了解哥特式建筑的特点;你或许知道古罗马圆形大剧场的奥秘;你或许听说过新世界七大建筑奇观,但是你掌握它们的英文表达了吗?打开你手中的这本《建筑英语》吧! 本书通过英语专题文章的形式讲解了建筑领域的相关知识,选材广泛,信息丰富。既介绍了建筑的基本概念,又讲述了世界建筑历史;既描绘了不同的建筑风格,又展示了世界著名的建筑,并列举了从事建筑业所应具备的知识。
本教程属翻译专业本科生系列教材,在版基础上修订。除保持版优点特色之外,更强调翻译专业本科生旅游翻译能力培养中的职业化和专门化,极度重视学生的培养质量。教材分三大篇,共十章,涉及旅游翻译的概念和认知、实践和应用。教材尤其呼应当前国家需要,设计了"一带一路"和中国文化走向世界等有关内容的翻译。本书为配套练习册,针对一些章节配备大量翻译练习题,希望学生能通过翻译实践增强旅游翻译能力。
《英汉翻译学:基础理论与实践》是华东理工大学外国语学院教授王建国的*翻译著作,前作为2019年出版的《汉英翻译学:基础理论与实践》。共包含七章以及附录,包含概论、英汉思维方式与翻译、英汉审美观差异与翻译、英汉翻译的扩展策略、英汉翻译扩展的形式表现、译文评价等。本书译例丰富、通俗易懂,是一部英汉翻译理论与实践紧密结合的作品,对英汉翻译学习者有良好的指导作用。
本教程侧重于帮助学生掌握基础的金融专业知识、金融英语词汇与术语,提高金融英语阅读、翻译及表达能力。内容全面,涉及国际货币体系、金融市场、商业银行业务、国际结算、外汇与外汇市场、保险等金融学主要内容。选材时新,帮助学生在掌握基础知识的基础上了解金融方面*发展与动态。各单元后附有丰富的词汇表达、知识点注解及形式多样的练习,便于教学,注重学以致用。教师用书提供译文、扩充注释及练习参考答案。
《美国文学大纲(第2版)/普通高等教育“十一五”*规划教材》在打造完整的英语专业学科体系,全面促进学生的语言技能、学科素养和创新能力的培养,必将为我国培养国际化、创新型、高素质的英语专业人才奠定坚实的基础! 权威性和先进性的体现:按照《高等学校英语专业英语教学大纲》提出的培养目标、课程设置、教学要求和教学原则精心设计,凝聚海内外英语专业教育界专家学者的智慧,反映英语专业教育、科研的*成果。 前瞻性和创新性的结晶: 基于广泛的市场调研、详尽的需求分析和严谨的科学判断,梳理现有教程,优化教材结构,更新教学方法和手段,强化学生综合能力的培养。 专业素质和人文素养的同步提升: 专业技能、专业知识、相关专业知识的完美匹配,帮助学生打下扎实的语言基本功,增强其分析问题、解决
本书按专业基础、专业知识、专业拓宽等层次划分为三部分,三十个单元。每单元分为基本课文和阅读材料两部分,并配有相应的词汇学习、要点注释、练习等内容。主要包括电路、模拟电子技术、数字电子技术、电机拖动、计算机控制、自动控制、智能建筑、楼宇自动化、办公自动化、综合布线、系统集成、消防系统、电梯、电话、有线电视、供配电、电气设计、防雷、接地、电气照明、计算机网络、通信、多媒体技术、信息传输、网络协议、神经网络、模糊控制、现场总线、无线传感、蓝牙技术等方面的科技文献,共计60篇。同时,在附录中给出了科技英语学习要点,介绍了科技英语的特点、翻译方法、英语论文写作方法等科技英语学习中的实用基础知识。 本书既可作为电气工程及自动化、建筑电气、通信工程、信息技术等相关专业本科生、研究生使
《专门用途英语系列教材》旨在满足大学生进一步学习其专业学科英语的需要,介绍相关专业基本概念、基本知识和研究现状,有效呈现相关专业所涉及的专业术语和学术英语词汇,有机融合语言学习和专业知识、技能的学习和培养,兼顾英语语言输入与产出,培养学生的综合语言技能。
《大学英语拓展课程系列:牛津心理学英语图示教程》大量运用图表、示意图的形式,归纳整理了人体生物学的主要知识,不仅涵盖常用的专业词汇和句型,还有连贯的短文,内容精炼,语言地道,既能帮助大学生巩固专业知识,又能提高他们的英语水平,是专业英语选修课的*教材。
本书根据外语类专业国标编写而成,旨在帮助英语类专业毕业生掌握从事外交外事活动所需的礼仪知识,提高其跨文化交流的洞察力和外交素养。
本书是一部学术性和可读性兼具有英语短篇小说选读教材,适合高等学校英语专业或具有同等英语水平的学习者使用。《英语短篇小说解读》以20世纪的英语短篇小说为主体,系统介绍西方文学批评理论的基本概念,并将其运用到短篇小说的解读中,以提高学生的理论分析能力。书中还精心设计学生口头汇报的话题,并提供具体书单;口头汇报的资源包括可在网上观看的原版外国电影,从而充分调动学生的学习热情,寓教于乐,同时提供了针对每个单元小说选篇的相关评论或文化概念,作为课堂讨论的引子和深化对作品理解的切入点。
周锦等编著的《国际经贸英语实务(双语教材)》共分为三个部分:*部分为“引言”,介绍国际贸易相关知识;第二部分为“商务谈判”,由12章组成;第三部分为“商务实践”,由8章组成。各章设有背景知识、情景对话、邮件往来、实用技能和综合实训等单元。 《国际经贸英语实务(双语教材)》注重国际经贸英语的知识性和实用性,“专业知识+语言技能”双管齐下,旨在培养学生“动脑+动口”的能力。 《国际经贸英语实务(双语教材)》适合高等院校国际贸易、外贸英语等专业的学生使用,也可供国际贸易领域的从业人员使用。
本书本教材素材来源于原版英文《制糖过程》,由9个单元(Unit)32课(Lesson)构成,每课由课文、词汇表、课后练习、参考译文组成。课文主要内容有制糖所用原料及成分、提汁过程、亚硫酸法澄清及碳酸法澄清、糖汁蒸发、蔗糖结晶、助晶工艺及设备、糖膏的离心分蜜、废蜜的性质及贮藏、制糖副产品及深加工。每课之间,既有一定的内在联系,又独立成章,可根据不同学时数灵活选用。书后附有词汇总表、英文常用词头、常用英文缩写与符号以及制糖杂志与期刊以供查阅。
本书按照“内容新,知识面广,难度适中,反映*科研成果”的原则编写而成。其内容包括:工程材料、铸造、锻造与模具、常规机械加工工艺、特种加工技术、公差与配合、定位与夹具、齿轮传动、液压传动、直接传动技术、数控技术、数控加工中心、自动控制技术、CAD/CAM、传感器、机器人、制造业的发展、信息技术与制造、制造与工程师的作用等;附录中包括:英文摘要写作、麻省理工学院简介、机床说明书翻译及校园常用词汇。同时,本书还提供配套的中文译稿和电子课件。
本书为普通高等教育“十一五”*规划教材,选材涵盖当今国际经济贸易和商务的重 要领域,内容实用、场景典型、时代感强、语言地道。教程板块设计突出国际商务知识的传授与英语技能的训练,注重培养学生的实际应用能力。每个单元重点讨论、分析一个商务专题,由“导人活动”、“阅读活动”、“案例讨论”和“专业扩展”四部分组成。各部分内容的设计与编写坚持了操作性与挑战性并重的原则,以利激发学生的学习热情和实践欲望。 本教程适合大学商务英语专业的学生及准备参加bec(business english certificates)等商务英语考试的人员使用。
《中国古代社会与文化英文教程》是高等院校文化素质类通识课教材,旨在通过对中国古代社会文化诸方面的学习以及相关英语表达方式的训练,使学生了解古代中华民族风貌,并能以规范、流畅的表达方式对外介绍、弘扬中华文化,让世界了解古代中国。 本教材融知识性和趣味性于一体,图文并茂地提供了一种展现古代中国风采的视觉方式。在讲授过程中,充分利用电子教程的资源优势,根据所授内容插入相应图片和简短音视频资料,以凸显重要的主题,使课程内容生动、直观,符合90后大学生的认知心理。 全书共10个单元,每单元分为两部分,通过听说读写等多种训练方式帮助学生了解并能够用英语介绍中华文化。Section A通过阅读和写作的训练方式使学生掌握如何介绍中国古代社会与文化的方方面面。Section B以听说训练的方式提高学生的英语口头
本书选编了计算机知识和英语运用能力的内容,包括大量与计算机专业基础、专业技术及专业前沿知识相关的英文资料。根据知识点,全书分为8个单元,分别介绍计算机基础知识、计算机硬件结构、计算机软件及应用、计算机安全与病毒防治、计算机网络与互联网、电子商务知识、数据库系统、人工智能与数据挖掘等方面的专业英语知识。本书选材新颖,涉及面广,实用性强,各单元后都附有新单词及短语、习题,帮助读者巩固所学知识。在每个单元之后还介绍了专业英语的有关特点、语法知识及构词法等,以帮助读者掌握专业英语的翻译要领,提高读者的综合英语水平。后,在书后还附有计算机常用专业词汇及常用缩略词,便于读者查找。 本书适合作为高职高专院校计算机及相关专业的“计算机专业英语”课程教材,也可作为计算机专业技术人员的学
本书是根据《STCW78/95公约》及马尼拉修正案和《中华人民共和国海船船员适任考试、评估和发证规则》的要求而编写的。全书共分22课,每课侧重介绍远洋船舶轮机人员的一项业务工作,具体内容包括船舶介绍、船体结构、主机、燃油系统、冷却系统、润滑系统、启动系统、船用泵、锅炉及其管理、防污染、甲板机械、舵机、制冷与空调系统、电气设备、消防系统、船舶维修与保养、辅机、自动化、值班、应急、国际公约法规规则和港口过检查。 本书可作为高职高专交通运输类轮机工程等相关专业的教材,也可作为在职船员的参考书。
为满足学生自学需要,每单元课文前面给出经贸术语(附带有简明扼要的定义、解释)和套语,课文后面又给出生词短语。除此之外,还配有详尽的注解。内容涉及信函布局谋篇、遣词造句、词义、用法、同义词比较、相关词语表达介绍,还涉及复杂句子结构及其他较难的语法现象,以及翻译技巧、难点的理解、有关经贸知识的简明解说等。一些难句则附有译文或句意。总之,在内容安排、形式体例、行文风格等方面,《大学英语外贸函电》力求能起到“书面教师”的作用。 《大学英语外贸函电》的练习,兼顾英语技能与经贸知识、训练理解与记忆、训练语言运用技能。写作练习、信函翻译,都附有较难句、词、短语的解释与译文,以帮助读者克服畏难心理,在轻松愉快中,培养兴趣,提高写作能力。
本书旨在使读者掌握电子技术专业英语术语及用法,培养和提高读者阅读和翻译专业英语文献资料的能力。全书由13个单元组成,内容涵盖电子及相关专业领域的主要技术分支。主要内容包括半导体器件、运算放大器、电源、电子仪器、线性电路分析、数字逻辑电路、集成电路、数字多媒体系统、电子系统、EDA工具、IC手册。每个主题单元由课文、阅读材料、课文词汇、课文注释和练习组成。本书书后附有课文参考译文、习题参考答案、科技英语写作要求等内容。为了方便教学,本书另配有电子教案及授课建议,向采纳本书作为教材的教师免费提供。 本书可作为电子技术等相关专业的专业英语教材,也可供从事相关专业的工程技术人员学习参考。
本书是1984年出版并于1987年再版的《会计专业英语》的修订版。为了反映美国会计实务的近发展,有几篇课文更新了;同时,增加了管理会计方面的两篇课文。 书中每一课文除附有注释和参考译文外,为了拓广与课文有关的会计知识并提高读者的阅读和习作能力,还附有阅读材料及练习题(问题和作业题)。其内容构成了会计的基本概念和基本程序的梗概,借以帮助会计工作者和财经院校学生阅读英语会计文献和使用英语处理会计工作。
本教程属《WTO国际商务英语系列教程》之一部,其所覆盖的内容比较丰富,偏重银行职能、国际支付、融资、证券、金融市场等实用知识。本教程共5个单元,共58个文章段落和与文章内容一致的对话及11个案例讨论。文章、对话及案例内容新颖,实用性强。各篇文章可供学生阅读,同时配有录音带以便供学生们提高听力水平,并附填空、造句、回答问题、口语训练等练习作业。 本教程特别适合金融及从事涉外金融工作的广大工作人员,金融、财会、经贸专业高年级学生,以及希望获得或提高自身金融英语水平,特别是口语水平的人。 为了方便学习者掌握课文难点,知识出版的编辑同志们还专门增设了词汇、基本句型和难句子的国际音标注意和中文释义或注释3个部分。