小科研,指难度较小、篇幅较短的小规模科学研究。所谓 小 ,或指字数少的知识性总结,或指涉及面较窄的初步研究,或指难度低的普及性科研,或指以大众阅读为主的写作。外语小科研,简言之,指对外国语言、文学与文化三大领域某个知识性或/和学术性小问题进行译介与研究的科学活动,或对其中某个大问题作简要的译介与研究。本书属于入门式初级读本,旨在激起科研兴趣,培养初步的科研能力;可用于本科生的选修课,硕士生的必修课,也可作为大中小学青年教师的补修课。
在土木工程类专业合并成一个土木工程专业后的大土木环境下,许多课程的设置和内容都进行了调整。原来分门别类的专业英语课程也合并成一门“土木工程专业英语阅读”课,本书就是为该课程编写的教材。
《现代科技英语阅读教程(全新修订版)》具有强烈时代气息和体现现代科技英语特色的大学英语阅读教材。课文题材广泛,信息量大,内容新颖,并融思想性、趣味性、可读性和实用性于一体。每单元语篇语言规范,篇幅适中,由浅人深,循序渐进,有利教学,便于自学。每篇英语课文均配有语言点和汉译文(Langguage Points andchirleseTranslations)以及练习(Exercises),全书后还配有五套实践练习题(Practice Exercises)和参考答案,目的是引导读者领会课文重点,掌握常用的现代科技英语专业词汇和短语,通过一定的翻译实践提高科技英语的阅读理解与翻译能力。《现代科技英语阅读教程(全新修订版)》主要使用对象为高等学校和高等职业技术学院理工类专业和英语专业高年级学生,也可供科技工作者、理工类专业人员或具有中级英语水平以上的广大英语爱好者
本书精选了材料成型及控制工程专业不同领域的英文课文,主要内容分为三部分,部分为铸造方面的内容,包括材料凝固理论、各种铸造成形方法以及计算机在金属铸造中的应用等;第二部分为塑性成型方面的内容,包括锻造工艺、冲压工艺、塑性成型设备以及计算机辅助工艺设计等;第三部分为焊接方面的内容,主要包括焊接的基本原理、各种焊接工艺、焊缝评价及质量控制等。每节课文后都附有专业技术词汇以及思考题,以利于学生阅读和理解课文,记忆和掌握词汇。 本书既可作为高等院校材料成型与控制工程专业的专业英语教学用书,也可作为相关专业科技人员的参考书。
李景林主编的这本《建设工程专业英语》较系统地介绍了建设工程所包含相关学科的基本内容,素材大多选自英文文献,内容新颖,反映了国内外学科发展的*新水平。本书在内容编排上力求重点突出,难度适中,可适用于不同英语水平的学生,满足多层次的教学目的和要求。全书共7章,每章含正文、生词与短语,以及与正文内容紧密相关的参考译文,其中有60%的正文配有参考译文;还包含附录。各学校可根据专业侧重点的不同和课程学时的差异为不同英语水平的学生选择相关内容进行讲解,其余部分可供教师指导学生选学或作为课外阅读材料。
《工程管理专业英语(第2版)/普通高等教育“十二五”工程管理类专业系列规划教材》素材取自国外近年来工程管理各个领域的经典教材、著作、论文及计算机网络信息,内容涉及工程管理各领域当前的状况和*进展。《工程管理专业英语(第2版)/普通高等教育“十二五”工程管理类专业系列规划教材》内容新颖、覆盖面广、系统性强、可读性好,是学习工程管理专业英语的实用教材。 《工程管理专业英语(第2版)/普通高等教育“十二五”工程管理类专业系列规划教材》既可作为高等院校的工程管理、造价管理及相关专业的教材,也可作为成人教育、网络教育的相关专业教材,还可作为工程管理专业人士及其他有兴趣人员的学习参考读物。
《生物信息学词汇双语通解》共分为三部分,一部分是生物专业词汇,一部分是该词汇的英文释义,后一部分为词汇的中文释义。这种结构方便读者查阅,即使中文解释不到位,亦可与英文解释对照理解词义。《生物信息学词汇双语通解》还可以作为EMBOSS应用程序的说明文档之用,所有应用程序以斜体字区别表示。
《科技英语翻译》系统介绍翻译的基础知识和科技英语翻译中词法、句法、章法和文体的特点及翻译技巧,通过各种科技文体的翻译实践,使学生掌握基本的翻译技能并达到一定的熟练程度。 本书共12个单元,每个单元由3个部分组成。部分是“讲座”,主要讲解翻译基础知识,介绍科技英语翻译中词法、句法、章法和文体的主要特点与翻译技巧。每一讲之后的“即学即测”,精选了内容丰富、形式多样的练习,巩固学生已学的知识。第二部分是“课文”,课文内容突出科技特色,课文注释力求简明扼要,突出重点,讲清难点。 第三部分是“拓展阅读”,每单元一篇文章,与课文话题相同,是对课文内容的拓展,目的是给学生提供更多的翻译实践机会,同时,通过大量阅读增加词汇量,开阔视野。书后附有每单元的练习答案,便于学生核对和自主学习
《科技英语阅读与翻译》一书包括15个单元,所选阅读与翻译材料内容涉及机械、材料。保健、交通、电信、计算机、金融、太空探索、汽车、基因、动植物、环境气候、网络、医疗卫生、食品安全等科技领域。每一个单元包括三部分:1,A、B两篇相关阅读语篇,编写体例包括课文导读、词汇表、背景信息注释、难句翻译、阅读理解题目;2相关专业词汇表;3.科技翻译知识(包括翻译基本概念、翻译标准、汉英语言对比、科技文体特点、翻译技巧及练习)。 本教材适用于英语专业阅读或翻译相关课程、非英语专业大学英语相关拓展课程及非英语专业研究生相关课程教学。
《科技英语阅读与翻译》一书包括15个单元,所选阅读与翻译材料内容涉及机械、材料、保健、交通、电信、计算机、金融、太空探索、汽车、基因、动植物、环境气候、网络、医疗卫生、食品安全等科技领域。每一个单元包括三大部分:1.A、B两篇相关阅读语篇,编写体例包括课文导读、课前讨论题目、词汇表、背景信息注释、难句翻译、阅读理解题目;2.相关专业词汇表;3.科技翻译知识(包括翻译基本概念、翻译标准、汉英语言对比、科技文体特点、翻译技巧及练习)。 《科技英语阅读与翻译》适用于英语专业阅读或翻译相关课程、非英语专业大学英语相关拓展课程及非英语专业研究生相关课程教学。本书由许卉艳、刘秀梅编著。
本书以培养学生在信息技术专业文献方面的阅读和翻译能力为目标,共分为八个单元,教材内容的选取上力求丰富多样,涉及信息技术应用领域的主要内容,包括通信技术的历史和发展、计算机发展史、电话是好的远程通用遥控器、ipad走进我们的日常生活、卫星定位及应用、iRobot机器人正逐步进入人们的日常生活、物联网、电子商务、电子邮件和远程教育、网络安全等。另外,本书还配备了教学方案、教学课件、参考译文、练习答案、等课程资源,便于教师教学。本书既突出实用性,又注重知识性,具有内容丰富、图文并茂、深入浅出、易教易学等特点,可以作为高职高专院校信息技术类专业英语教材,也可供从事相关专业的工程技术人员学习参考。
根据理工类本科生考研和掌握专业英语的需要,《科技英语》共分为两部分,部分为“精读”,共包含22个单元,涉及电力、机械、数控、电子技术、信号处理、现代通信、传感器、自动化等多学科知识,在每一个单元中的每篇课文后均安排了生词介绍、常见的语法知识和适量的课后习题。第二部分为“专业阅读材料”,安排了一些专业相关英文材料。 本书编写力求反映应用型本科的要求和理工类专业的教学特点,内容由浅入深,循序渐进,通俗易懂,基本概念和基本知识准确清晰,注重将英语和专业知识有机结合起来,并且特别注意以形象直观的形式来配合文字表述,重点突出。 本书可适应不同层次的读者选用,既可用作高等学校理工类本科教材,也适用于理工类学生考研参考、阅读。
本书对太阳能、风能、地热能、海洋能、生物质能和核聚变能等新能源作了简要介绍,同时引用部分国内外专业研究报告及文章,对一些主流新能源应用(如光伏发电、风力发电等)的*产品、*技术、国内外行业发展现状及形势作了一定阐述,*限度地让读者了解新能源的相关知识,同时能够轻松地学习相关行业英语。 本书可作为高职高专院校新能源专业的教材,也可作为从事新能源尤其是太阳能光伏发电、风力发电、风光互补等专业学习和研究的人员提高其专业英语水平的参考用书。
在多年的轮机英语教学及对在职船员的培训中,广大师生和船员反映急需一本具有针对性的实用工具书,以便在实际工作中随时查找所遇到的常用专业词汇。根据反馈,以往大家常见的此类书籍要么专业性不强,要么没有注音,使用起来有诸多不便。针对上述情况,我们编写了这本汉英/英汉词汇,以飨读者。 本书按专业内容,分为9个大类、80多个小类,收录了轮机管理当中常见的轮机工程词汇。词汇收编原则是,不求大而全,但求简单实用。虽然内容并不十分详尽,但不失为一本实用性较强的案头工具书。
本书总体分为两部分。第1部分针对不同学科文化背景的学生在科技英语写作方面的共同问题,提出了一些准则并附相应的练习,来训练学生尽快掌握科技文写作要求的正式英语;科技文要求的正式英语如避免使用模糊、夸张、情感色彩浓厚的表达,如何写“结果”、“讨论”部分等。第二部分以往届学生的写作文本为例来阐述如何修改科技文的初稿,这是科技文写作的关键技巧。每个文本有四个附有较详细解析的修改稿。本书中出现的主要科技英语写作单词在光盘中有美式和英式两个版本的发音。大学英语专业和非英语专业的本科生、研究生、老师等,特别是与科技有关的专业。
本书是全国高职高专印刷与包装专业教学指导委员会“十二五”规划教材中的一本,是针对高职高专包装类专业编写的实用型专业英语教材,旨在巩固包装专业学生的基础专业英语水平,提高其阅读专业英语技术资料的能力,以及商务英语口语交流能力。本书包括包装概述、纸包装、塑料包装和其他包装四个学习情境。每个情境中包括多个任务(Mission),每个任务中包括正文(Text)、知识要点与难点(Notes)、阅读材料(Reading material)、练习(Exercises)、情景对话(Situational dialogues)等模块。《包装实用英语》可以作为高职高专包装专业所开设的专业英语课程的专用教材和相关课程的双语教学用书,同时还可以作为相关专业在职技术人员提高专业英语水平的学习参考书。
《冶金工程专业英语(普通高等教育十二五规划教材)》共分16个单元,按矿石处理、火法冶金、湿法冶金、电冶金、金属成型的工艺顺序编写,内容包括冶金原理、工艺及设备等诸多方面。每单元分为三部分,sectionA的文章用于课堂教学,文后附有生词表、难句解析等; sectionB的文章作为学生课后阅读材料,其内容与本单元的主题相关,并附有思考题;sectionc作为附课,主要向学生介绍科技英语知识,包括科技英语的语法特点、专业词汇的构成、英文摘要的写作、图表的写作以及英语科技论文的结构等内容。 李进等编著的《冶金工程专业英语(普通高等教育十二五规划教材)》可作为冶金工程专业的本科教学用书,也可供冶金工作者在学习专业英语时进行参考。
本书基于作者的“科技英语写作”实战教学经验撰写而成,主要内容包括:全面分析科技英语写作常见错误;精炼概括提高写作技巧的八条原则;详细阐述科技论文构思方法;特别讲解论文标题、摘要、图、表、图解的写作或制作。
由李文楚、钟仰进主编的《英汉昆虫生理生化词汇》是《昆虫生理生化双语教材》的教学辅导材料,主要面向从事昆虫学研究的学生和研究人员。 昆虫生理生化双语课程的学习,*重要的是必须掌握足够的词汇,这成为听、说、读、写的基本要素。大部分的学生在使用《昆虫生理生化双语教材》过程中碰到的专业词汇,往往成为正确理解和掌握知识的瓶颈。为了*好地解决好学习中存在的问题,特别邀请了本专业学生精选出生词和一些比较难以理解的单词和词汇。经过进一步凝练,收集到本教材涉及的生词一万多条目。
本书是为高等院校理工科学生编写的英语科技论文翻译与写作教程,内容包括英语科技论文的基本特征,如分类方式、写作规范、文体特征等;英语文献阅读和检索的常规方法;英文科技论文的翻译过程、典型结构的翻译方式,及其翻译标准、技巧;科技论文的架构、组织和撰写,摘要、引言、正文、讨论、结论、致谢、参考文献等的写法以及投稿的相关问题;科技论文写作的一些技巧,如文本的组织、编辑,以及文献管理等方面的技巧和方法。 本书可供高等院校理工科本科生、研究生教学、自学使用,也可供科研人员参考。