内容提要 《英汉双解小词典》专为广大学生读者编写,全部收入了《大学英语教学大纲》和《中学英语教学大纲》所列词汇,并在此基础上选收了其他一些日常生活中实用频率较高的词汇,包括一些新词。共收词8000余个,所有词目均用英、汉两种语言解释。提供了音标、词性、释义、派生词、常用短语等内容。全书注重新词的收入,选收了近千条近年来各行各业出现的新词或新的义项,也收入了相当数量的专业词汇。
《汉英小词典》共收汉字字头1500余个,词近10000条,全部收入了《大学英语教学大纲》和《中学英语教学大纲》所列词汇,并在此基础上选收了其他一些日常生活中使用频率较高的词汇。全书按汉语拼音顺序排序,
《现代英汉词典》是针对语言的不断发展,本着 收词要多、内容要新、释义要准、编排要合理、实用性要强 的原则,*编辑出版的中型英语词典,主要供我国大、中学校(文、理、工科)师生与英语爱好者使用。 本词典具有以下特点: 1、除收录常用语文词目外,还酌收了大量社会和自然科学多领域的基本词目,包括常见的*科技词汇。 2、释义、短语、例句准确简明,并注明国际音标和语法说明,力求简明实用、功能齐全。 3、外来语、专门学科用语均有明确注解,进一步便于读者学习、掌握。 4、附有短语动词总表、标点使用法等附录,帮助读者深入学习。 5、采用双色印刷,条目释义一目了然。
在日常英语学习中常会遇到这样的问题:如何用妥帖的英语表达一个汉语意思,而利用一般汉英词典查到某个英语词后,却又不知该英语词性是什么,具体如何使用等等。为帮助英语学习者解决这些难题,我们特邀解建和教授主持编写了这部《袖珍汉英词典》。 解建和教授多年从事英语教学工作,十分了解学生学习英语经常会遇到的困难。解教授于1987年创建“英汉双语语料库”,至今已有800万词的语料。本词典就是根据该语料库导出汉语词目编写而成的,具有较强的针对性和实用性。 《袖珍汉英词典》收录汉语单字和复词共约1.2万条,主要特色在于对英语对应词标注词性,对短语根据其中心词标明是何类短语,还对英语对应词的语体修辞色彩作了标记,并提供基本搭配词和语法说明。这样,读者查阅到与汉语词目对应的英语词后即可使用,而不必再辗转查
为了适应广大读者学习英语和汉语的需要,编者组织国内有关院校的专家学者编写了这本小型汉英词典,共收单字条目3840余个,多字条目31000余条,以方便中、外读者学习参考使用。 本书具有以下几个特色: 1 词义新颖。许多词条非一般词典所有,编者把自己20多年来所研究、翻译的反映我国改革开放以来所涌现出来的新词新语,根据不同层次读者的学习需求,有针对性地编入,这是本书的*的一个特色。 2 使用方便,编写体系新颖。在每个汉字后都标注了相应的词性和用法,并加注了现代汉语拼音,对多音字的处理方式也很贴近读者,全部按该字后出现的先后顺序解释,以便于读者使用。 3 实用性强。本书所选的字词都是经过编者的反复遴选而成的,一些偏词僻语或不常见的字、词,本书尽量不收。而且每个词条的英译均用常用的单词解释,
为了满足广大英语学习者的迫切需要,帮助他们解决在学习和使用动词或动词词组搭配的过程中所存在的困难,我们编写了这本《汉英常用动词搭配词典》。 本词典可供大、中学生、英语教师、翻译工作者、外事工作人员以及其他各类学习者使用,同时也适用于学习汉语的外国人。 在编写本词典的过程中,编者力图突出以下一些特点: 一 本词典条目收集广泛、全面。本词典所选编的者在实际使用中出现率罗高的动词或动词或动词组,其中配有汉语拼音的条目10000多条,加上与动词语搭配使用的条目4000余条,总条目数达15000条左右,基本满足了读者在实际生活中所需要的常用动词及其词组。 二 释义恰当,准确,内容新颖。本词典中的条目及词组搭配都经过编者认真挑选,外语译文力求正确、规范。同时编者注意选收了近年来在社会发展和经济改革中
改革开放25年来,中国大地处处生机勃勃,各个领域发生了翻天覆地的变化,新生事物层出不穷,思想观念日新月异,特别是我国实行社会主义市场经济、加入世界贸易组织(WTO)以来,各行各业,各个领域不断有新的词语出现。这些新词语往往独具一格,极富创意,具有鲜明的时代特色,为汉语增添了不少新鲜气息,大大丰富了汉语词库。这一切都必然会在口语和书面语中得到充分反映。编者顺应这一时代的要求,从中外书报刊杂志上收录了25年来我国各行各业、各族人民及世界一些英语地区人民所创造、使用和变革的新词语,经整理后编译出版,力图为广大外语工作者、外语院系师生、外事人员、外资企业人员、对国驻华人员等的工作和学习提供一本实用的工具书。
《汉英新词语词典》的编者大部分原是联合国译员训练部的师生,后因工作关系散居国内外,联系不便,编撰工作前后历时六年,现在词典终于要和读者见面,其中确实凝聚了各位编者的心血。 词典编写过程中,夏威夷大学原翻译学中心主任曾霭娓(Etitvia Arjona—Chang)博士曾予以支持和指导,赖郁慧和周健慈女士负责初稿的输入和打印,并提供了有关资料和工具书,夏威夷大学语文学院院长理查德·西摩(Richard Seymour)博士也曾予以关心和指导。联合国日内瓦办事处审校格雷厄姆·霍布斯(Graham Hobbs)先生参与了全书审订工作;已退休的联合国高审校曾仲鲁先生也曾协助编审部分稿件。北京第二外国语学院王军先生曾为联络各位编者和增补部分例句做了不少工作。我们在此一并表示衷心的感谢。 本词典主要以中国社会科学出版社1991年出版的《汉语新词新义词典》为蓝
《新汉英词典》(双色版)是由北京市海淀区学校信息中心组织策划,以英语新编教材和国家*颁布的*英语教学大纲为依据,在参考众多英语工具书的基础上精心编制的一本实用性极强的词典。 本词典在编撰过程中,以释义准确、实用性强为宗旨,针以教学中的重点、难点和实际需求,精选出使用频率较高的词语18,000余条,配以准确、精炼的英语译文以满足广大读者的需求。同时,书后还附有比如网络用语、足球、教育等实用性较强的附录,相信对你的学习、生活一定会有帮助。 本词典主要供大、中、小学生及初、中级英语爱好者使用。希望本词典能成为大家工作、学习的良师益友。
为了跟上时代的发展,适应我国二十一世纪政治、经济及文化发展的需要,我们编写了该词典,在编怀的过程中,我们参阅了国内外大理的权威相关词典。潜心钻研,集众家之长,广泛吸收各类新词,力求使该词典释义准确简明。本词典收录的词汇及短语达6000余条。其中包括大量*、实用的词汇,有一些词是一般词典中没有收录的,力求满足各类读者的需要。
本书是一部中型的工具书,主要供翻译工作者、英语教师以及学生和英语自学者在日常生活中使用。 本书收录汉语单字条目五千多条,多字条目六万余条。除一般词外,还收录了一些常见的成语、谚语和俗语,以及自然科学和社会科学的常用词语。 本书非常实用方便。因为本书主要针对中国读者使用,因此在内容编排上格外注意了其实用性。本书所收录的单字条和多字条目都是人们日常生活中常用的,平时几乎没有机会会到的古字、古义均不收录,生僻字、不规范用法也不予收录。单字条的目注音,而多字条目不注音,以使版面简洁,方便了读者查寻内容。 本书内容丰富详实。本书着重收录了常见的成语、谚语和俗语。汉语与英语分 属不同的语系,在各自漫长发展过程中又形成了相对独立的表达习惯与修辞方法,因此在多数情况下一个汉语很难存在一个
本词典是面向初级及中级英语水平学习者的袖珍英汉词典,收录单词及短语4万余条,选词精当,释义准确,注重英美不同表达,并提供丰富的词语搭配、习语和短语动词内容,对重要词汇还予以特殊标注。 图书的适用对象:初级及中级英语水平学习者
本词典紧扣英语新编教材和国家*颁布的*英语教学大纲,结合学生课堂学习和课外阅读的实际需要,选收单字条目4000余个,多字条目23000余条。内容涉及社会、经济、政治、科技、环保、医药、法律等方面的常用词汇。字头注有汉语拼音,按普通话四声标调;英语一律用国际音标注音,并提供常用词使用搭配范例等。 本词典以初、高中学生为主要对象,同时也兼顾具有中、高等英语水平的其他各类读者的需要,体例编排新颖、规范,实用性强;内容注重释义的准确、简明和例证的典型、丰富。因此,它是广大读者进行英语学习、写作及翻译的理想工具书。
供中等英文水平读者使用,特别适合大中学生进行汉译练习。 全书收单字4200余个,收多字条目25000余条,附录6个,英译准确,例证精当,内容丰富,简明实用。 全书按音序编排,并有部首检字表,编排符合查检习惯,使用方便。 收录近年来在各领域及社会生活中*发展,出现的新词,新义和新用法等。
本书原由美国夏威夷大学出版社出版,主编为著名汉语专家德范克(John Dc Francis ) 教授。ABC 是Alphabctically Based Computerized ,即“字母排序,计算机化”的缩写。全书收词约72000条,注重收录常用新词,并注重系统收录百科专名。在编排方式上,采用单一字母序列法,检索方便快捷。释义准确,并力求简明扼要,标明词性。本书是一部科学性与实用性相结合,适应信息化时代需要的权威工具书。正如语文学界老前辈周有光先生所说,“将对汉语辞典编辑方法产生除旧布新的影响”,“它对促进中国语文向信息化时代前进,是一种引导和推动的力量”。
本词典采用汉语条目的英文词条上注国际音标的方法,使传统的汉英词典与英汉词典融为一体,在查到汉语条目便能读出英文词汇的准确读音,同时克服了传统汉英分类词典分类词典分类过细,汉语条目不按汉语拼音排列,查找困难,使用不便等缺点。本词典采用大范围分类,具体汉语条目均可按汉语拼音字母四声顺序排列的方法,方便学习,工作,帮助记忆,扩大词汇量,促进翻译能力。
随着我国经济迅速发展,尤其是我国申奥成功及加入世贸组织后,学习外语和使用外语的人也在逐步增多。本字典收词以当今世界经济、政治、文化及日常生活常用词为主,并适当增加了困现代英语发展而产生的新义,是一本极具有实用价值的小型语言工具书。 本收根据《大学英语教学大纲》要求,共收条目(包括成语、俗语、谚语)将近一万五千条,适于高中生及大学生使用。 本书汉字读音、字形规范,英语准确,体例科学并备有汉语拼音音节索引,便于查阅使用。