《汉英公示语词典》从国际交往、旅游商务、体育休闲者对于旅游公示信息需求角度选择了涉及常用公示语汇、商业推广语汇、公共设施标志语、行政区划、交通运输、购物消费、观光游览、娱乐休闲、旅游服务、职务职称、机构名称、新兴行业、常用缩略语等。 本字典收词量大,收录各类公示语三万余条,增补新词近两万条。英文地道,部分公示语源自英美等国家和地区的实地拍摄。查考性强,分“专项功能分类汉英公示语”和“汉语拼音条目索引”,可按类别或按汉语拼音检索。 本字典适合政府机构、商业服务部门、企事业单位、公共交通行业、公共管理机构、体育休闲场馆、文化娱乐设施、社会团体组织、大中小学、科研院所、服务海外宾客的机构和部门使用,或翻译时参考对照。在日常生活中的使用更有助于开阔视野,提高专业学习和旅行生
为了适应迅速发展的形势,满足检验检疫、外贸、海关、食品药品监管、保险、金融等行业以及进出口厂商对英文工具书的需求,根据作者长期从事英语翻译和教学工作中积累的手资料,作者整理和编译了这本《英汉外贸技术词典》(新版)。本书曾于1991年由漓江出版社出版,很受广大使用者欢迎和好评,曾两次重印。作者近些年在旧版词典基础上进行认真的修改和反复的增删,经过长期的积累和整理又编译成这本《英汉外贸技术词典》(新版)。它比旧版词典更臻完善,不仅在内容的广度上有很大的扩展,而且在内容的深度上也有很大的提高。
本书以AlphabeticalOrder客观、准确地介绍了来自英国、美国、澳大利亚、加拿大、非洲、亚洲、新西兰、加勒比海地区共约1500位英语诗人的生平、作品、风格、成就和影响,还了其他有关部分诗人的诗选和诗作介绍的参考书目。
本书讲述了以多字词目为主,力求较为全成地反映各学科领域的知识体系,既选收基本常用词语,又注重选收体现学科发展的新词、新语兼顾理论性、规范性和通俗性,使不同分类层面的词目主次得当、详略有别,以适应不同层次读者的不同需要等内容。
本书收集外国著名小提琴家三百人,包括十七世纪以来在小提琴演奏史上占有重要地位或在小提琴教学和曲目创作上有显著贡献的人物,扼要介绍其师承关系、艺术特点和事业成就。书后附有小提琴曲目选录,以备参考。经过一个世纪积累的丰硕的小提琴艺术成果,有许多值得借鉴的东西有待深入的研究,这本小辞典只能起到索引的作用而已。
本手册着眼于部队各科研单位翻译和研究的需要,广泛收录源于法语、德语、俄语、西班牙语、葡萄牙语、意大利语、阿拉伯语、希腊语、拉丁语、土耳其语、马来语、印尼语、日语、乌克兰语、匈牙利语、印地语、汉语等二十多个语种的军事缩略语。为扩大其实用性,本手册还收录与军事相关的其他领域的缩略语,如计算机、航空、海事、气象等领域。本手册尽量收录较新的军事缩略语和相关词典未收的缩略语,不求取代其他军事缩略语辞典,只作为大型缩略语词典的补充。
·世界上第一部汉英对照中餐餐饮辞典,由美国华盛顿大学博士、美国双语学者、海南大学冯源教授担纲主编撰;??·从海内外浩如烟海的餐饮资料中精选出2777个条目,按汉语拼音顺序排列,查阅方便;??·简明扼要、信息量大,对莱品、食品、饮品的介绍以名称突出主题,以主料说明本质,以辅料与方法说明特点;??·条目释文汉英对照,行文流畅,用语准确;??·外国人学习中餐和汉语的好教材;??·中国人向世界推广中餐和汉语的好助手。
本词汇共收录土木工程中常用的专业词汇和术语约1.5万条,涵盖的专业范围有工程材料、工程测量、工程构造、建筑结构、道路与桥梁工程、岩土与地下工程、土木工程施工、建筑设备等领域,并根据不同的专业领域、按英汉、汉英二种顺序方法排序。本词汇适用于土木工程专业的大学生、研究生,以及从事本专业的教师、工程技术人员和科研人员作为参考工具书。
为了适应旅游业的发展对人才的需要,根据“全国导游人员资格考试大纲”编写了《英汉双向旅游词典》,旨在为广大的从业人员及在校生提供的便利,在最短的时间达到的记忆效益。本词典收集的旅游专业词汇分为三个部分,即与旅游相关的专业英汉词汇及汉英词汇、与旅游相关的普通英汉词汇。其中旅游专业词汇涉及下述内容:传统节假日名称、菜系名称及烹调术语、工艺美术、书法、绘画、雕刻、传统医学、体育、古园林建筑、动植物名称、景点、世界遗产名称、大型国际活动等方面。为了旅游业的发展人才的需要,我们根据“全国导游人员资格考试大纲”编写了《英语双向旅游词典》,旨在为广大的从业人员及在校生提供的便利——在最短的时间达到的记忆效益。
收词9100条,涵盖出版印刷领域的各个方面,紧跟时代,特别加收大量新词、新义,英汉双解,英文简明易懂,译文准确规范。例句丰富,便于掌握词条的用法。附有200余条百科性注解,有助于了解出版印刷的常识性知识,附录内容丰富实用,便于读者使用。
本书包括结晶学和矿物学、晶体光学和光性矿物学、岩石学、矿床学等地球物质科学和地球科学概论英汉术语。为了保证基础性和先进性,收录了地球物质科学类课程基本专业术语,特别是近年出现的新词,除参考现有地质专业辞书外,以20世纪90年代以来外出版的相关新教材为基础进行编写工作。汉英地球物质科学术语部分包括6221个词条,按汉语拼音字母顺序编排。英汉地球物质科学术语部分包括6492个词条,按英文字母顺序排列。附录包括化学元素代号、矿物代号和国际地层表。