外教社英汉·汉英百科词汇手册系列按学科、专业和行业分册编写,涵盖自然科学、技术、社会科学、人文科学、社会生活等80余个领域。各分册收录相关领域基本词汇,并力求反映该领域*发展。本系列词汇手册可供相关人员学习专业英语,丰富专业知识和从事专业翻译参考之用。
本书收词涉及矿业工程技术的基本词汇。英汉汉英双向。
《外教社英汉汉英百科词汇手册系列:食品科学词汇手册》按学科、专业和行业分册编写,涵盖自然科学、技术、社会科学、入文科学、社会生活等80余个领域。各分册收录相关领域基本词汇,并力求反映该领域*发展。《外教社英汉汉英百科词汇手册系列:食品科学词汇手册》词汇手册可供相关人员学习专业英语、丰富专业知识和从事专业翻译参考之用。
外教社英汉·汉英百科词汇手册系列按学科、专业和行业分册编写,涵盖自然科学、技术、社会科学、人文科学、社会生活等80余个领域。各分册收录相关领域基本词汇,并力求反映该领域*发展。 《外教社英汉·汉英百科词汇手册系列:英汉·汉英水产业词汇手册》可供相关人员学习专业英语、丰富专业知识和从事专业翻译参考之用。
随着中国国际化程度的日益提高,国际交流的不断加强,中国越发需要有更多的国际化人才。本着优势互补、共同协作的精神,日本北海道情报大学和南京大学外国语学院,在日本北海道情报大学和南京大学友好交流框架协议的思想指导下,共同开展了合作培养国际化IT人才的项目。这个项目的主要目的是培养既懂日语又熟悉IT专业的国际化人才,学生在这个项目中,首先在南京大学外国语学院学习两年,学习日语和IT基础知识,然后经过考试,合格者编入北海道情报大学三年级,继续学习两年IT专业知识,终完成本科学业。经过数年的实践,在共同培养方面,中日合作双方摸索并积累了不少成功的经验,也得到了学生、家长和社会的认可。为了进一步开展好共同培养项目,双方在项目开展不久就开始考虑和酝酿编写一些适用于共同培养项目学生的教材和参考书。单
收词合理 汉英双解 例证精当 附录丰富 版式清晰
外国音乐表演用语词典编写组编著的《外国音乐表演用语词典(第2版)》以见于乐谱的速度、力度、表情等演奏演唱用语为主,兼收一部分与演奏演唱有关的其他音乐名词术语和常用语词。常用装饰音和乐器词汇分别收在附表六和附表匕中,正文不列。本书收标记速度、力度、表情等演奏演唱指示的外语词汇,兼收相关的其它音乐名词术语和常用语词。
《英汉汉英药事管理与法规常用词汇手册》由药事管理英汉、药事法规英汉、药事管理汉英和药事法规汉英四部分组成,收录药事管理与法规学科常用英汉词条千余项。 本书适合医药学相关人员,特别是药事管理学与法规领域从业人员参考。
《英汉·汉英机械工程词汇手册》汇集了机械工程领域的常用词汇及反映该领域先进技术和学科发展的新词、术语,涉及机械学原理、机械设计、机械制造工艺与设备、刀具技术、机床技术、仪器仪表技术、流体传动与控制、自动化技术等方面。本词汇手册双向收词18000余条,主要读者对象为科研院所、大专院校中的机械工程专业师生、研究者、相关领域的专业技术人员,也可供机械贸易从业者和专业翻译人员参考。
随着改革开放的不断深入以及国际交流的日趋广泛,外语学习已经不仅仅局限于语言技能的培养。通过英语获取专业知识、提高专业水平、跟踪学科的*发展已经成为时代的要求。因此,目前国内急需一批用英语编纂的专业词典。 牛津英语百科分类词黄系列是由牛津大学出版社组织编纂的一套工具书,该系列涉及语言学、文学、文化、艺术、社会学、数学、物理学、化学、生物学、医学、食物与营养、计算机等这府科学和自然科学门类近百种,均由造诣很深、经验丰富的专家撰写,作为批,我们从中精选了40本,以满足国内读者的需要,词典用浅显的英语,精确地解释了常用的专业词汇,充分体现了牛津大学出版工具书方面严谨的传统。 该系列词典可作为大专院各专业的学生以及专业技术人员学习专业知识、提高专业英语能力的参考书。
收词合理,新词丰富 包括全部中学英语词汇,并收录大量新词新义,完全能够满足目标读者的使用需求。英汉双解,释义精当 英语释义简明易懂,准确地道。汉语释义精心推敲,准确精当。例证丰富,强调搭配 提供大量完整的句例和短语例证,并收有大量英语常见谚语,方便读者理解与掌握。
全书收载我国常用药物近两千种,常用药物英文名、别名、常用商品名6千余条,同时还使中、英文药物用名的法定名称尽量与国际药物用名接轨。每一药物还重点介绍了用法、用途、配伍忌及禁忌证等。适用于从事医药科学研究、情报、翻译工作者和医药院校师生、药厂工程技术人员、医师、药师、药学管理干部以及其他卫生工作者,对地外国药学留学生的学习也有一定的帮助。
《英汉·汉英图书馆、情报与文献学词汇手册》,本书收词1万4千条,是图书馆、情报及文献学专业英语入门工具书。
外教社英汉·汉英百科词汇手册系列按学科、专业和行业分册编写,涵盖自然科学、技术、社会科学、人文科学、社会生活等80余个领域。各分册收录相关基本词汇,并力求反映该领域*发展。本系列词汇手册可供相关专业人员学习专业英语、丰富专业知识和从事翻译参考之用。
作者编写本书的目的是为医护人员及与医学界相关的人士提供一份简明实用的英汉医学基本词汇表。医学基本词汇很重要。要交流医学专业信息,就必须在学好普通英语的基础上再熟悉一定数量的专业词汇。基于以上认识,我们从美国家新近出版的基础与临床医学教科书中选了一批比较常用的专业术语以及少量与医学密切相关的普通名词、形容词和动词,共约一万个词条,编成此手册,以便大家随身携带查阅。 本书提供一份简明实用的英汉医学基本词汇表。要交流医学专业信息,就必须在学好普通英语的基础上再熟悉一定数量的专业词汇。
为了切实配合公安英语教育,适应广大公安院校师生阅读公安英语专业书刊的需要,我编写了这本《实用英汉公安词典》。 在中国,公安英语是一门新兴的学科,专业性很强,所涉及的知识领域极其广播。作为公安人员,必须了解并掌握一定数量的公安专业术语和常用词汇。而到目前为止,我国要公安英语词典编撰方面尚无一本系统的、实用性强的公安英语词典可供查阅。有鉴于此,编者在长期的公安教学实践中密切注意公安英语新词语的发展变化,并参阅了大量国内外出版的各类具有权威性的词典,以及近年来有影响的专业书刊,经过认真筛选,从中精选出充分体现现代公安英语特色的词汇。本书选词尽量做到精益求精,遵循科学性与实用性相结合的原则,从公安英语的实际需要出发,广收博采,力图较全面地反映公安英语的专业词汇。本词典涉及的内容
本书共收入3200词条,其中包括1400个常用足球技术词汇和短语以及1800个常用例句。为便于读者使用,本词典还收编了100个在国际足球比赛中经常使用的一般体育词汇和例句。 本词典着重收集近15年(1980~1994年)来广泛使用的足球技术词汇及例句,特别是能反映现代足球发展趋势的词汇、术语和例句,对于经常使用的以及较难理解的技术词汇,尽可能用简明、实用的例句加以说明;必要时用译江的方式加以说明。
我们在阅读国内出版的外语书、刊过程中,收集了常见的英汉、俄汉语言学词汇,现整理成书。由于各人看书对原文理解不同,汉语译文也就有差别。各人看书有先有后,同一个外语词就有不同的译法。《英汉·俄汉现代语言学词汇》目的不在研究译文确切与否,只供读者阅读外语文献时有所参考。为了读者正确理解外文时有一个参考,我们尽量把各种常用译法都列了出来,以便读者自己根据具体语境选择参考;为了读者查找方便,各个外语词按照英语和俄语字母表中字母顺序编排。
收录环境科学与工程基本词汇 英汉、汉英双向收词约14 000条 为环境科学与工程专业英语入门工具书 外教社英汉.汉英百科词汇手册系列按学科、专业和行业分册编写, 涵盖自然科学、技术、社会科学、人文科学、社会生活等80余个领域。各分册收录相关领域基本词汇、并力求反映该领域*发展。 本系列词汇手册可供相关人员学习专业英语、丰富专业知识和从事专业翻译参考之用。