本书为语言学家、翻译家、史学家、教育家季羡林先生的散文《留德十年》的德语版。1935年,青年学子季羡林赴德留学,开始了十年羁旅生涯。耄耋之年,季先生忆及往昔,写下了这部《留德十年》。书中讲述了自己1935-1945年留学德国的经历,描述了在战乱期间的异国他乡,满怀激情孜孜不倦地学习、择定专业方向、获得博士学位,也由此奠定了毕生学术研究根基的情形;此外还描写了第二次世界大战的阴霾给欧洲人民和旅欧的中国学子带来的戏剧性苦难。学术追求、学长深思、友人情深、青春激情,中外学者和普通人民之间的交流与温情,都在简洁流畅的语言中描述得栩栩如生。德文版由北京外国德语教授、翻译家李逵六和德国专家秉玫瑰(Brinkmann)、留法学者刘道前合译。译文忠实于原文,优雅流畅,是佳作佳译;为了方便德国读者阅读,译者在翻译过程中针
《柏林广场2:学生用书+练习用书+词汇手册(套装共3册)》包括:《柏林广场2·练习用书》、《柏林广场2·词汇手册》《柏林广场2·学生用书》共3册。《柏林广场2:学生用书+练习用书+词汇手册(套装共3册)》是一本从德国引进的最新原版教材,专门为想要尽快融入德国日常生活或者参加德福考试和获取欧洲语言证书的德语学习者而编写。目前共引进A1、A2、B1和B2四套教材,每一套教材包含12个单元,每一个单元的主题都取材于德语国家的日常生活场景,内容丰富实用,配图生动有趣,分别从阅读理解、听力理解、书面表达和口语表达四个方面提高德语学习者的德语水平。
艾兴多夫的抒情诗具有鲜明的民歌风韵和特色,民歌往往能够表达率直和真切的感情。艾兴多夫歌颂爱情,歌颂自然,他的作品生动地反映了诗人对已经流逝并消失了的和谐生活的眷恋和渴望。艾兴多夫的诗歌由于能够反映人民对理想的追求和希望,所以,这些作品即使在今天读来,它们仍然不失当年的特色和活力。而且,艾兴多夫的不少诗歌在读者心灵里会引起强烈的共鸣和撞击,更可以使我们看到他的作品超越时代的文学魅力。 值得欣慰的是,德国十九世纪伟大的浪漫主义诗人艾兴多夫在我国随着改革开放的深入发展被越来越多的读者所认识和理解。不少年轻的学者将他们研究的目光和笔触指向艾兴多夫,取得了可喜的成绩。
《明希豪森奇遇记:德汉对照分级读物》收录的是他在晚上宴请宾客时所讲述的自己的水陆旅行游记。在水面上,他从强大的风暴中死里逃生;在陆地上,他经历了酷寒的冬夜以及和野兽的惊险博斗。
《一个无用人的生涯》的主人公和叙述者是乡村磨坊主的儿子,他一天到晚耽于梦幻,渴望远方,喜爱唱歌和拉小提琴,不愿帮父亲干事,因此被父亲斥之为“无用人”而离家漫游。陪伴着他的仅有那提琴。他先在一个伯爵宫里当了园丁,在那里看见了一个迷人的姑娘,以为她是高不可攀的伯爵夫人。他的爱慕之心只能倾注于美妙的琴声和运听的歌曲里。不久他当了税务员。无论是花天酒地的贵族世界还是写写算算的税务员差事,都不是他理想中的追求。他怀着爱的苦恼,又踏上了漫游的道路,要在大自然中去寻求纯洁和自由。途中幸遇两位画家,同他们一起到了意大利。
《你好,中国》是由中国国家广电总局主办、中国国际广播电台、高等教育出版社联合策划实施的大型多媒体系列文化项目。《你好,中国》选取了100个代表中国传统文化精髓的汉语词汇,从不同侧面反映中国文化的博大精深,加深国外民众对中国和中华文化的了解。《你好,中国》围绕这100个文化词汇,制作出两种不同媒体形态的产品,即:100集电视系列片及由100篇文化短文组成的图书。 《你好,中国》的两种不同形态的产品各具特色,分別承担不同的教学与传播功能:电视系列片主要体现趣味陸和文化性,其目的在于引起受众的兴趣,加深受众的感性认识;纸质图书主要体现《你好,中国》的教学功能,使受众在了解中国文化背景知识的同时,初步掌握简单的汉语。 《你好,中国》纸质图书以100外文化词为切入点,通过深入浅出的方式,讲解这100个
由于雪梅、(德)杨丹编著的《绘本留德指南》用手绘图本的形式介绍了留学德国涉及的方方面面,内容丰富,针对性极强,涵盖了留德准备、抵达德国、找房居住、手续办理、大学学习、日常生活、业余生活和紧急情况等内容