了解一个国家,必先了解此国的人。在本书中,你将一览中国历史长河,认识曾在哲学、艺术、文学、宗教、科技和政治等领域留下深深烙印的88位重要人物。 To understand a country is to understand its people. In this book, we will take you on a tour through the long history of China to recall the life stories of 88 important figures who left their personal marks in philosophy, art and literature, religion, science and technology and political movements.
Chinese literature, spanning over three thousand years, has well shaped the splendid and profound cultural identity of the Chinese people. Chinese literature is of immediate practical use from its source. It concerns human relationships and everyday life as well as political education. Moreover, it is closely related with the spiritual life of the people. The Chinese people strive for the harmony of man:with nature, firmly believing that the foundation of human relationships and everyday life is in communion with the heavenly principles. What the geniuses in the field of literature aspire to know and concern themselves with are the whole universe, history, and the bitter sorrow of the common people. All these are the great splendors in the tradition of Chinese literature.
本书介绍了中国古代动物画的著名绘画作品,时期包括唐、五代、两宋、元、明、清等多个朝代的作品,着重介绍中国古代动物画的特色、艺术成就和赏析。本书是英文版的《中国古代动物画》。
This book gives a brief account of the life stories and military and political deeds of 16 well-known emperors in different dynasties, hoping to help the readers have a better understanding of the monarchic system in China's feudal society.
Catalogued according to different scientific fields, the book draws wisdom from authoritative experts in the institute of the History of Natural Sciences (IHNS) from the Chinese Academy of Sciences (CAS), and comprehensively introduces ancient Chinas scientific and technological achieve- ments in such fields as astronomy, mathematics, physics, chemistry, geology, biology, agriculture, medicine, printing, spinning and weaving, metal-lurgy and foundry, machinery, architecture, ship-building and navigation, and military technology, etc. This book is Of high academic quality yet writ- ten in the simplest language possible, and thus is a very readable popular science collection.
仕女画在中国传统绘画中属于人物画的范围,它以女性人物为主要描绘对象,并通过塑造优美动人的妇女形象,来反映当时的社会生活,传达特定的艺术趣味和审美观念。本画集所选的作品在题材内容、思想内涵、创作方法、表现形式等方面都有自身的独特之处。
《中华姓氏大辞典》共收录了11969个姓氏。您可以从中找到自己、亲人、朋友、同事的姓,以及这些姓的起源、变迁、祖先最早生息地、先辈中赫赫有名的人物。朋友,您贵姓?父母除了给血肉之躯之外,还给了我们什么呢?这就是姓氏。姓氏是父亲或母亲遗传给子女的文化基因,它将一生伴随着您。
《中国好故事》这套书由前迪士尼 制作人和迪士尼 门创始人、具有30年出版行业从业经验的主编梅琳达·莉莉·汤普森领导的华裔美国作家团队,依托享誉世界的蓝思阅读评级标准,以地道的英语和生动的写作来诠释中国传统故事。 每个故事配有原创插画、故事背景、词汇扩展、配套课后趣味问答等内容,带来愉快的阅读体验和学习效果;同时为每个故事配有原汁原味的英文朗诵音频,方便读者收听音频故事,同时锻炼阅读和听力。 《中国好故事》共16册,由贴近小读者兴趣的成语、传说、远古故事三大类构成。
胡同是北京特有的一种古老的城市小巷,已有800多年的历史。纵横交错的胡同不仅仅是城市的交通络,更是百姓生活的场所。作为北京历史文化发展的舞台,它见证了历史的变迁、时代的风貌,留下了许多社会生活的印记,保留了原滋原味的老北京民俗风情。
This book was written by Lu Hsun, pioneer and standard-bearer of modern Chinese literature, during the early 1920s. It is a study of the historical development of Chinese fiction from- early myths and legends, down to wall-developed long novels written at the end of the Qing Dynasty.
Health Qigong — 12-Step Daoyin Health Preservation Exercises, asa new series of qigong exercises, was designed and compiled by theChinese Health Qigong Association. It consists of 12 steps ofexercises from over 50 routines of Daoyin health qigong developedsince 1974 by Zhang Guangde, a professor from the Beijing SportsUniversity. Based on the principles of Traditional Chinese Medicineconcerning viscera and meridians, yin-yang and the Five Elements,and qi and blood, this new set of qigong exercises combines Daoyinwith healthcare,limb exercises and mental cultivation, beinggraceful in movements, easy-to-learn, suitable for all ages, andeffective for keeping good health and prolonging life.
旗袍,线条简洁、色彩灵动、性感迷人,能巧妙地衬托出女性的曲线美。女人穿上旗袍,既能散发出古典的优雅气质,又能展现当今社会的时尚气息;既不失清纯,又极具性感。《中国红?旗袍(汉英对照)(典藏版)》全面展示了旗袍的独特魅力,期待旗袍的美,由你来演绎。
Irrespective of generation or gender, the Chinese are particularly fond of red. This feeling will last forever, given that people's love for what is good, beautiful and joyous is something everlasting.
国家体育总局健身气功管理中心编写的这本《健身气功:导引养生功十二法》的英文内容简介如下: Health Qigong — 12-Step Daoyin Health Preservation Exercises, asa new series of qigong exercises, was designed and compiled by theChinese Health Qigong Association. It consists of 12 steps ofexercises from over 50 routines of Daoyin health qigong developedsince 1974 by Zhang Guangde, a professor from the Beijing SportsUniversity. Based on the principles of Traditional Chinese Medicineconcerning viscera and meridians, yin-yang and the Five Elements,and qi and blood, this new set of qigong exercises combines Daoyinwith healthcare,limb exercises and mental cultivation, beinggraceful in movements, easy-to-learn, suitable for all ages, andeffective for keeping good health and prolonging life. 本书是德文版。
本书选取了摄影家李少白先生十多年来在故宫拍摄的一百多张耐人寻味的摄影作品,试图通过摄影家独特的艺术眼光和照相机镜头变幻多端的景别、视角,辅之以生动、有趣的史料和传闻,向中外读者展现一个无论从空间上、还是时间上都拓展、丰富了人们视野的故宫。
No matter how many times you've been to the Great Wall, you have never seen it like this! Renowned landscape photographer Li Shaobai offers a collection of stunning color images, including fold-out plates, that trace the wall from its eastern end at Dand
本书分为37章,抓住中国文化中一些有特色的内容和亮点(如四大发明、建筑、绘画、饮食、功夫、围棋),用典型的事例和材料进行具体和深入的介绍,在介绍知识的同时,力求讲出中国文化的精神,讲出中国文化的内在意味,讲出中国文化的核心价值。 读者对象为:1.对中国文化感兴趣的、有一定中文水平的外国读者;2.在21世纪中华民族将要实现伟大复兴的历史时刻,有志于对我们自己的文化进行重新认识的中国读者。