对比与巧合,新闻与旧识,凝视与思考,语言,艺术,社会,科学,美景,风俗习惯。在华旅居35年的作者一步一步地发现了一个又一个奇迹,与读者们一起分享他在中国的所见所闻。
China's first tour guide book presented in the form of cartoons.Wang Qicheng has spent 10 years putting it together. This book,full of knowledge and humor,will be a good panion on your wonderful journey. 作者简介: Wahg Qicheng Known as a“Cartoon Knight”. Born into a revolutionary army man's family. Graduated from the PLA Military and Economic Institute. Loves life,cartoons and travel. Travelled alohroughout China,covering close to 100,000 km. Previously published Colorful Expressions,and Happy Invitation as well as a number of other works in the form of cartoons. Once served as Deputy Secretary-General of the World Cartoon Conference,and has subsequently maintained close contacts with many noted cartoon masters worldwide. Joined the PLA at 17 and,when asked what had been learned from 10 years of army life,replied: Honor,responsibility,and never giving up. Loves everything beautiful in the world and enjoys talking with f
《走进中国丛书》是专门为海外和来华留学学习中文且具备的中文阅读能力、有兴趣了解中国社会、历史和文化的读者编写的。其中每本书含25~30篇短文,文章围绕每本书的主题,选取中国社会具有代表性、特色性、先进性、创新性的题目编写而成,其语言尽量通俗易懂,避免生僻词语。希望本书是一个窗口,能够让海外学生、来华学子从中看到中国社会、历史和文化的概貌与特色。同时也希望它是一座桥梁,能够让海外学生、来华学子通过它而更加了解中国的国情民情,为今后的学习、生活和工作提供便利。本册《风景名胜读本》为该丛书之一,由李彤编著。
本册明信片包括:天安门广场、圆明园遗址公园、明十三陵、国家大剧院、周中店北京人遗址、卢沟桥、北海公园、北京欢乐谷、什刹海、北京王府井、国家游泳中心、故宫博物院、国家体育场、颐和园、天坛、八达岭长城。
La richesse du patrimoine culturel d'une ville est generalement liee a sa Iongue histoire. Or depuis la haute antiquite, il y a 4e0 000 ans de cela, le developpement de la region de Beijing a ete continuel, et se poursuit encore de nos jours. Beijing est aujour- d'hui une metropole internationale tournee vers I'avenir. Ses vestiges et ses monuments, representatifs des diverses epoques de son histoire, rassemblent un riche patrimoine, qui fait de la ville un immense musee empli d'inestimables tresors. Ses 130 musees repertories, par leur abondance et leur variete, font le bonheur des touristes. Centre culturel de la Chine, Beijing pte de nombreux musees nationaux dont les collections permettent de decouvrir la quintessence de la culture chinoise. Les musees specialises retracent les progres realises dans les differents domaines. Par ailleurs de nombreuses demeures anciennes ayant appartenu de grandes figures sont autant de petits musees intimes. Les musees municipaux, quanta eux, temoignent de la specificite d