强大的 单词力 是突破听说读写障碍的基础,单词 ,英语学习就会步步 。本书由旅居伦敦的 吉他 编写及绘图,英国帝国理工学院教师托尼 沃森参与 作,分为举手投足、说说笑笑、哭哭闹闹、吃吃喝喝、到处去看看、要 也要休息、生活大小事和自然万物8个章节,用生动又好玩的漫画把常用单词 破解 ,并 表达 和 传递 出来,辨析单词之间的细微差别,列举典型例句和幽默对话,帮助学习者快速突破单词运用障碍。
暂无内容简介。。。。。。
本书内容结合新版英语课程标准整理小学英语词汇。参考小学阶段英语教材内容,将词汇划分情景,串连记忆。单词以及音标结合自然拼读和音节划分,分颜色区分。拼读记忆词汇。拼单词就像拼拼音一样简单。词汇趣记结合发音,趣味拟音。用 谐音梗 玩转词汇,好玩又好记。此外,书中还有口诀、对比辨析、大幅精美情景彩图、语境使用,多种记忆规律。本书还有专业外教配音,手机扫描二维码即可免费获取。音频跟读,拼读单词,学习起来更轻松。
生活就是机会,良机不会自己来敲门。谁想得到良机,就应该去争取,去为人民和自己争取。人就应该以精神力量武装,要有坚强的意志和决心,要有争取良机的意愿,才能不靠别人的残羹冷炙生活。我决不会放弃一个机会而去等待另一个机会。可是我们还未如愿以偿。对我的构想而言,我们所实现的一切都不算什么。你们所看到的一切只不过是开端;你们所看到的一切只不过是通往大站的几个小站;你们所看到的一切只不过是建筑物墙基的几块砖罢了。我们将在此基础上为人民建设宏伟的宫殿,然后,我希望其他人在别的阿拉伯国家做同样的事情,以便共同促进阿拉伯世界的优异发展。阿联酋愿与你们携手并肩,同创未来。我知道,我们所计划的发展、现代化和建设目标,任重道远;我还知道,未来的阶段更困难、更漫长、更重要。但是,我相信真主,相信人民
《韩国语国情阅读教程》共有6个分册,包括韩国的语言、文学、政治、外交、社会、地理、信仰、民俗等内容。每课都包括课文、词汇注释、练习以及中文参考译文。通过《韩国的语言》的学习,可以比较系统地学习8门课程,阅读120万字以上的韩国语语料,了解掌握与此相关的国情知识,掌握相当数量的词汇和语法,培养大量快速阅读的能力,增强韩国语语感。同时,由于知识具有系统性和实用性,有助于提高学习兴趣。
《新编研究生英语系列教材:学术英语写作》是为满足研究生(包括硕士和博士研究生)及科研工作者用英语在国际期刊上发表学术论文的需求而编写的。作为高等学校的教材,《新编研究生英语系列教材:学术英语写作》为读者用英语写作学术论文提供全面、翔实的知识讲解和实用、高效的训练,注重实践性、实用性、实效性,同时顾及科学性、理论性、系统性。全书共九章:章把学术论文写作作为一种社会活动,从社会语言学的角度进行宏观体裁分析,讲解学术论文的社会属性及修辞特征;第2章到第6章分别对学术论文的各个组成部分(包括摘要)的写作进行详细讲解和有效训练,其中包括相关结构成分的目标与任务,功能结构成分的分析,以及本部分的语言特征;第7章讲述的是参考文献的写法;第8章和第9章论述概要和评论文的写作,这两种文体与原创科研
胡锡恒博士,执教悉尼大学近20年,出任海外学生事务督导10余载,集士学位、教育学研究和移民法文凭证书于一身,以学者的严谨、教师的善诱、律师的精明和兄长的亲情,引用70案例和难以数汁留学生及新移民的切实体验著作此书。 大量原创策略性建议首次发表,未见于任何中外文资料。
《本杰明·富兰克林自传(外研社双语读库)》是一部影响了几代美国人的励志奇书,内容真实生动,文笔亲切朴实,叙述了本杰明·富兰克林这位美国开国元勋从一个默默无闻的印刷工人成长为一位科学家、政治家的历程。它包含了人生奋斗与成功的真知灼见,以及诸种善与美的道德真谛。这部自传开创了现代西方自传的文学传统,被公认为是改变了无数人命运的美国精神读本。
本书是普通高等教育“十一五”规划教材。本书针对计算机专业学生对英语学习和实际工作中注重阅读理解,简单文本写作、专业术语与基本科技英语语法的要求编写而成。本书共包括30篇课文,内容涉及PC概述、微处理器、操作系统、编程、网络、多媒体和数据库等方面。本书可作为应用性、技能型人才培养的各类教育的计算机专业“计算机专业英语”课程的教学用书,也可供各类培训、计算机从业人员和爱好者参考使用。
5大法宝 陪你畅游世界 1. 完全按照出国行程计划 出国旅行实用场景全覆盖 登机入境、酒店住宿、餐饮美食、逛街购物、游览美景、突发应急……完全按照出国行程计划,主题全面覆盖。 2. 旅游精华词汇 帮你解决口语拦路虎 每个环节单词和短语,我们都已为你整理好。四两拨千斤,让你用更少的单词实现更好的沟通。 3. 海量实境旅游关键句 一句顶一万句 一句话解决大问题,你想说的那句话&你可能听到的那句话,精准定位,方便查找。 4. 真实情景再现 轻松跟老外聊天 旅游口语进阶方案,按主题设计真实对话场景,中英对照,将单句学习融入生活场景。 5. 贴心附赠旅行攻略 出国旅行你要知道的那些事 图解签证、机票、入境卡、报关表,手把手教你看得懂、填得准;入境流程一览,让你一次迈出国门也胸有成竹。
《中国文化》以学习中国文化知识为主要教学目的,同时亦可辅助汉语言教学。 《中国文化(第3版)/汉语国际教育文化课系列教材》注重知识的科学性,文字通俗,文图并茂,适合具有中级汉语水平以上的外国学生使用,也可作为读者学习和了解中国文化的知识读物。 外国学生学习汉语,在很大程度上是想了解中国文化,而脱离文化的单纯汉语言学习实际上是不存在的,中国文化是对外汉语教学重要的组成部分。中国文化不仅能满足外国学生的需求,而且还有助于增强其汉语能力,这是因为外国学生只学习语言技能是不够的,语言本身是一个文化问题,言语的意义多源于的文化背景知识,不了解文化背景知识就难以理解某些言语的特定含义,其语言交际活动有可能违背社会的约定俗成而导致失败。目前,学者们已基本达成共识:培养外国学生跨文化交际
为贯彻《大纲》的要求,《大学俄语3:教师用书(新版)》紧密结合教材,对教材中的重点、难点进行了细致的梳理,总结了积极词汇、固定表达法和重点句型,尤其对积极词汇的辨异解释较为详细,并附上课文译文和每课后的小测验。这些内容有的放矢,在教材基础上做了适当的扩展,对培养学生的学习兴趣,调动其学习主动性和积极性有的帮助。 教师在组织教学时,应根据《大纲》的规定,从本班学生的实际出发,创造性地使用教材。教师要精讲多练,以教材为本,避免因盲目扩大词汇量和语法知识点而影响对教材内容的掌握及口、笔语熟巧的训练,要让学生做好预习,提高课堂效率,达到强化目的。
本社专事外文图书的编辑出版,几十年来用英文翻译出版了大量的中国文学作品和文化典籍,上自先秦,下迄现当代,力求全面而准确地反蚋中国文学及中国文化的基本面貌和灿烂成就。这些英译图书均取自相关领域的、的作品,英译则出自外译界名家。每本图书的编选、翻译过程均极其审慎严肃,精雕细琢,中文作品及相应的英译版本均堪称经典。 我们意识到,这些英译精品,不单有对外译介的意义,而且对英文学习者、爱好者及英译工作者,也是极有价值的读本。为此,我们对这些英译精品做了认真的遴选,编排成汉英对照的形式,陆续推出,以飨读者。
本教材根据全国高等院校塑料工程专业教材委员会计划要求而编写的大学本科教材。全书共72课:第工课和第2课介绍聚合物科学历史和基本概念,第3课至8课介绍高分子化学和高分子物理方面的知识,9课至第21课介绍塑料工业方面的知识,第22课至第35课介绍常用的塑料材料,第36课至第38课介绍树脂性能分析,第39课至第52课介绍塑料成型加工,第53课介绍橡胶的发展史,第54课至第64课介绍橡胶材料、橡胶配方设计和橡胶成型加工,第65课和第66课介绍合成纤维的一些基本概念,第67课和第68课分别介绍美国化学文摘中的论文和专利文摘,第69课和第70课介绍中英文摘要翻译,第7工课和第72课分别介绍国际论文和专利阅读。 全书每课除正文外,还附有词汇、词组、课文注释、补充资料和课后练习。单词用国际音符标注,补充资料有构词法、科技英语翻译理论与技巧、
本书适于英语语言文学和外国语言学及应用语言学专业的硕士研究生、英语专业高年级本科生、以及对文体分析和文本欣赏有兴趣的读者。全书以文体为主线,厘清了文体与文体学的基本概念,讨论了变异与过度规则化在文体实现中的作用,阐释了文体与文学文本、文体与新闻、演讲和法律文本、文体与认知、文体与语篇、文体与互文等的关系。既涵盖了传统文体学的内容,也关注到了文体研究的进展,以期能够与时俱进,拓宽研究范围,展示英语文体学的全貌。