中国与韩国在地理上山水相依,历史上有着深厚的文化渊源,存在长期的文化交流关系,文学就是其中的一大重要方面。文学是文化重要的一环,通过文学,可以侧面窥视历史、社会、语言、艺术、民族性、民俗风情等等状况。《韩国文学概论》与以往韩国文学史类著作的不同之处在于,本书对韩国文学的概念、性质、特点等情况进行了系统的阐述,按照汉诗、汉文散文、汉文小说、古典批评、时调、歌辞、韩文小说、口传文学、近代诗歌、近代小说、近代批评、现代诗歌、现代小说、现代批评的分类体系对韩国文学横向地进行了解析。同时,又纵向地按照文学体裁发展的时间顺序,对各种文学体裁的发展脉络进行了梳理和探究。在写作的过程中,既重视学术性,又兼顾可读性,读者通过本书可全面系统的了解韩国文学的全貌。
随着 产业的升级和经济结构的调整,各行各业对于应用型人才的需求越来越紧迫, 针对此下达了以培养应用型人才为目的的“产教融合”教育政策。为响应 政策,培养复合应用型英语人才,本书对产教融合背景下高职英语的实践教学做出了研究。书中在 章以产教融合的背景与内涵作为铺垫,引出余下内容;第二章探讨了高职专业英语的一些概念,并从实践的角度出发,揭示了高职专业英语在产教融合背景下的发展现状;第三章和第四章对当今时代下的教师教学以及学生学习方法做出了深刻的解读;第五章为对教师培养方式的探索;第六章则是对产教融合背景下高职专业英语教学实践创新模式研究做出了研究。
语言变化与社会发展同步进行,英语教学作为一门应用型学科必须以社会发展的需要和学习者个人进步的需要为出发点,以帮助学习者适应社会的政治、经济及文化发展为目的。 本书阐述了跨文化交际的理论,结合高校英语教学的方法探讨跨文化英语教学理论的建构、原则与方法,讨论教学中教师与学生的角色,阐述跨文化英语教学中的测试与评价,力求为研究者、学习者提供全面的跨文化交际学习的素材和英语教学方面的一些启示。全书结构合理、内容通俗,适合热衷于跨文化语言教学、跨文化交际研究等领域的学习者阅读与学习。
本书主要内容分成三部分,部分主要介绍了国际商务基本知识,阐明了国际贸易中的常用术语、贸易方式、对外贸易合同的主要内容,详细介绍了国际物流运输业务、进出口业务国际货运保险等内容。第二部分介绍了石材物流基本知识,对物流管理的各个环节分别进行了阐述,包括采购、运输、仓储管理与库存、配送、装卸与搬运、包装、物流信息系统等,同时对生产物流的基本内容进行了概述。第三部分介绍了石材专业英语,主要包括石材贸易英语、石材地质和石材性能专业英语、石材加工英语,专业英语部分对文章的主要难句进行了较为详细的解释和翻译。 本书可作为大中专院校石材专业教材,也可作为从事石材工作技术人员的参考书。
本书主要内容分成三部分,部分主要介绍了国际商务基本知识,阐明了国际贸易中的常用术语、贸易方式、对外贸易合同的主要内容,详细介绍了国际物流运输业务、进出口业务国际货运保险等内容。第二部分介绍了石材物流基本知识,对物流管理的各个环节分别进行了阐述,包括采购、运输、仓储管理与库存、配送、装卸与搬运、包装、物流信息系统等,同时对生产物流的基本内容进行了概述。第三部分介绍了石材专业英语,主要包括石材贸易英语、石材地质和石材性能专业英语、石材加工英语,专业英语部分对文章的主要难句进行了较为详细的解释和翻译。 本书可作为大中专院校石材专业教材,也可作为从事石材工作技术人员的参考书。
随着 产业的升级和经济结构的调整,各行各业对于应用型人才的需求越来越紧迫, 针对此下达了以培养应用型人才为目的的“产教融合”教育政策。为响应 政策,培养复合应用型英语人才,本书对产教融合背景下高职英语的实践教学做出了研究。书中在 章以产教融合的背景与内涵作为铺垫,引出余下内容;第二章探讨了高职专业英语的一些概念,并从实践的角度出发,揭示了高职专业英语在产教融合背景下的发展现状;第三章和第四章对当今时代下的教师教学以及学生学习方法做出了深刻的解读;第五章为对教师培养方式的探索;第六章则是对产教融合背景下高职专业英语教学实践创新模式研究做出了研究。
文学理论是人类文学实践活动的理论概括,对文学创作、文学鉴赏与批评、文学运动等文学实践活动具有理论指导作用。本书首先分析了文学理论与文学流派,然后着重研究文学文体与文学体裁,如神话传说、诗歌、小说、散文、戏剧文学、影视文学、纪实文学等。在此基础上,深入分析文学创作与心理现象、文学欣赏与文学批评、文学活动与文化建设、文学作品与社会关系、文学发展与网络文学等相关内容。本书语言通俗易懂,结构与布局合理,可以帮助读者对文学理论有一个全方位的认知与了解。