西蒙娜 薇依(Simone Weil,1909-1943),20世纪法国哲学家、社会活动家、神秘主义思想大师。《被拯救的威尼斯》是西蒙娜 薇依生平写过的*一部悲剧。 《被拯救的威尼斯》的故事取材于圣雷拉尔修士所记载的、一桩发生在 1618 年的历史事件,也就是 西班牙人谋反威尼斯共和国事件 。十七世纪初期,西班牙哈布斯堡王朝盛极一时,为达到将威尼斯共和国收归治下的目的,暗中策划了一次谋反行动。时值三十年战争爆发前夕,欧洲各国均设有常备雇佣军。西班牙人收买大部分驻威尼斯的雇佣军和若干外国军官,计划在圣灵降临节的前夜突袭威尼斯。行动计划的指挥之一加斐尔出于怜悯向威尼斯十人委员会告密,致使行动败露,所有谋反者当夜被处以死刑。加斐尔本人被驱逐出威尼斯。 这部悲剧一以贯之地围绕薇依始终关注的人类基本问题。这两句话可为佐证: 怜悯
元代著名杂剧作家王实甫的代表作《西厢记》,全名《崔莺莺待月西厢记》。共五本二十一折五楔子。《西厢记》歌颂了以爱情为基础的结合,否定封建社会传统的联姻方式。莺莺和张生实际上已把爱情置于功名利禄之上。《西厢记》虽然也是以功成名就和有情人终成眷属作为团圆结局,但全剧贯穿了重爱情、轻功名的思想,显示出王实甫思想的进步性。 元代戏曲家关汉卿的杂剧代表作《窦娥冤》,是元杂剧悲剧的典范,该剧剧情取材自东汉 东海孝妇 的民间故事,讲述了一位穷书生窦天章的窦娥历经做童养媳、夫君早死、被诬告毒杀他人,临终发下 血染白绫、天降大雪、大旱三年 的誓愿,其父科场中第荣任高官后为她平反昭雪。约有八十六个剧种都改编、演出过此剧。
清初剧坛的双璧 之一的《长生殿》,取材于白居易的长诗《长恨歌》、白朴的剧作《梧桐雨》,情致深厚地演绎了唐玄宗、贵妃杨玉环之间的爱情故事。作者按照历史面貌反映历史,但又从芜杂的素材中,适当地选择、改造,加以必要的虚构。本书以稗畦草堂原刊本为底本,校以文瑞楼刊本、《暖红室汇刻传奇》本,对文本词句的解释通俗易懂,对名物典故的注释准确精炼,作为我社经典的长销书广受读者好评。 本次推出的 四大名剧大字本 ,其特点为开本较大、正文字号较大、排版疏朗悦目,每本书后附加美观实用的内容结构梗概图表,对每出主要情节加以总结说明,便于读者更好的理解原书内容。
莎士比亚全集 英汉双语本 系列书由英国皇家莎士比亚剧团和外语教学与研究出版社合作推出,根据皇家版《莎士比亚全集》翻译而成,英汉对照。《暴风雨》讲述了统治米兰公国的普洛斯彼罗的经历,他是一位没有国土的帝王,一位大魔术家,以想象为指挥随身的侍从精灵,能点化沉舟,能奴使敌人,能任意捏合情人;他的无所不能,所有的力量的来源,都是在于他温柔仁厚,慈善博大的心胸。
???《冬之旅:万方剧本精选集》收录了著名作家、剧作家万方的四个话剧剧本。其中既有涉及忏悔题材的《冬之旅》,又有思考家庭婚姻生活题材的《有一种毒药》和《杀人》,也有对名剧《雷雨》的再度创造。这些剧本多以亲切、朴实、自然的生活场景承载大胆、深刻的精神层面上的追问和探索,展示了作者对不同题材的思考维度和驾驭能力。
《肖申克的救赎》上映20周年纪念版。 热门美剧《行尸走肉》导演作品。 由悬疑大师斯蒂芬 金作品改编,奥斯卡*剧本奖获奖作品。 一场看似无懈可击的谋杀审判,一段跨越二十年的高墙抗争,一曲动人心魄的越狱传奇 蒙冤入狱的银行家安迪 杜弗雷在地狱般的肖申克监狱,凭借理性与希望,二十年如一日坚守自己的救赎之路,救人救己,穿越层层苦难,终逃出监狱 这一个斯蒂芬 金的故事,经达拉邦特改编并拍摄,成为电影*激动人心的作品,曾获奥斯卡*影片、*剧本、*男主角等七项大奖提名。 翻开这本书,除了重温电影曾带给我们的感动,重温那一幅幅感人至深的画面,还会有很多新的收获:情节逆转 在剧本里,原来竟有那么多情节是与电影不一样;导演解密 导演兼编剧达拉邦特通过对逐个镜头的详细解析,解密了《肖申克的救赎》是如何从剧本变成一
孔尚任(1648 1718),字聘之,又字季重,号东塘,别号岸堂,自称云亭山人。山东曲阜人,孔子六十四代孙。他的一生大概可以分为三个阶段。一、仕前阶段:三十七岁前,在家过着养亲、读书的生活。他接触了一些南明遗民,了解到许多南明王朝兴亡的*手史料和李香君的轶事。对写一部反映南明兴亡的历史剧萌发浓厚兴趣,开始了《桃花扇》的构思和试笔,但 仅画其轮廓,实未饰其藻采也 (《桃花扇本末》)。二、出仕阶段:1684年康熙南巡北归,特至曲阜祭孔,三十七岁的孔尚任在御前讲经,颇得康熙的赏识,破格授为国子博士,赴京就任。三十九岁,奉命赴江南治水,历时四载。这个时期,他的足迹几乎踏遍南明故地,又与一大批有民族气节的明代遗民结为知交,接受他们的爱国思想,加深了对南明兴亡历史的认识。他积极收集素材,丰富创作《桃花扇》
莎士比亚全集 英汉双语本 系列书由英国皇家莎士比亚剧团和外语教学与研究出版社合作推出,根据皇家版《莎士比亚全集》翻译而成,英汉对照。《皆大欢喜》的故事场景主要发生在远离尘世的阿登森林中,描述被流放的公爵的女儿罗瑟琳到森林寻父和她的爱情故事。
王宝川是我国唐代时一位为了爱情屈身寒窑苦苦等待丈夫的伟大女性,她这个封建社会的千金小姐,忠于爱情,苦守寒窑18年的可爱形象,深受人们的同情和赞扬。本书作者知名中西文化交流专家熊式一先生将这出故事改编成了话剧。更值得一提的是,本书是一个中英文对照版本,可以使更多的外国人了解王宝川,从而更多地了解中国文化。 相传唐时,丞相王允的三女儿王宝钏,看中贫而有志的薛平贵,遭到父亲的坚决反对,被迫与薛平贵逃往城南寒窑安身。后来薛平贵为民除害,被唐王任命为后军督府,随军西征,讨伐西凉。在与敌交锋中,因王允二女婿魏虎撤兵,使他寡不敌众被俘。魏虎回朝,又传言薛平贵战死,并劝王宝钏改嫁,王丞相等也亲到寒窑劝她改嫁,但均被王宝钏拒绝。她整日苦守寒窑,忍饥挨饿,靠挖野菜度日。十八年后,西凉与唐统一,终于
本书收录了在中国的文学、军事、政治等多个领域上卓有成就的历史人物故事,由古至今,泱泱华夏的千年文明是由各领域的杰出人物代代建设而成,有甘为肱骨的治世能臣,有一片丹心的英雄名将,有笔耕不辍的文学大师,还有崇尚实践的科学大家……孩子能够在阅读的过程中,感受先贤的智慧和担当,传承中华历代 人物的气节。
本书作为西方古典学的经典著作,长期用于古希腊悲剧尤其是埃斯库罗斯的研究与教学中,现收入三联书店推出的由甘阳、吴飞主编的 古典与文明 丛书。作者西蒙 戈德希尔是著名古典学家,英国社会科学院院士,现任剑桥大学人文社科研究院主席。 埃斯库罗斯的三连剧《奥瑞斯提亚》是古希腊悲剧的奠基之作,从马克思、尼采到现代女性主义,此文本一直受到西方思想界的高度重视,堪称经典的经典。但埃斯库罗斯晦涩困难的希腊语使得对此剧的阅读解释相当不易。著名古典学家戈德希尔教授在这本篇幅极小的著作中,围绕《奥瑞斯提亚》诞生时的社会背景与思想状况,通过古典语文学的方法细致阐释剧中关键语词的复杂性和含混性,抓住 我们如何理解正义、复仇、暴力以及人们对社会、对彼此的责任 这样一个核心问题,深入挖掘了作品本身蕴含的能
本书以时间发展为线索,选取不同时间节点(19世纪末20世纪初的爱尔兰戏剧运动,20世纪20年代至40年代作为自由国家的戏剧,50、60年代的戏剧第二次浪潮,70、80年代北爱戏剧,90年代凯尔特之虎时期的戏剧)介绍20世纪爱尔兰戏剧的发展,以历史背景、社会政治文化思潮、重要剧院、剧作家作品为主要内容,侧重阐述不同剧作家在不同时期对爱尔兰特性的理解、演绎和修正,形成视角多元的局面。*后以全球视野考察了20世纪爱尔兰戏剧与世界的关系,尤其谈到了爱尔兰戏剧如何影响海外剧场,以及海外剧场如何进入和影响爱尔兰。本书是国内*部专门系统介绍20世纪以来爱尔兰戏剧史的专著。
《月光下的肚肚狼》讲述了乞丐肚肚狼变身王子的离奇经历。一开始,肚肚狼变王子只能持续几分钟。只有他变王子的时间持续24小时,才能成为一位真正的王子。为了实现这一美好愿望,肚肚狼的“军师”兼“经纪人”仓鼠玉碎先生想了很多办法均获失败…… 终依靠自己帮助朋友的那些善良举动,肚肚狼获得了成功。文字语言简洁明快,引人入胜;情节生动,富有童趣,作者营造了一个声色俱佳的童话世界,让人既能感受到一个个美妙的童话场景,也能享受到一道道丰盛的精神大餐。
莎士比亚全集 英汉双语本 系列书由英国皇家莎士比亚剧团和外语教学与研究出版社合作推出,根据皇家版《莎士比亚全集》翻译而成,英汉对照。《爱的徒劳》讲述了纳瓦拉国王和三个贵族朝臣的经历。四人发誓三年不近女色,不料法国国王派公主带三名侍女前去索要旧省阿奎丹,四人很快放弃初衷,各自堕入情网。
唐诗泛指创作于唐代的诗,蕴含着唐代文人的智慧。唐诗是中华民族珍贵的文化遗产之一,是中华文化宝库中的一颗明珠,具有很高的艺术价值,同时对于后人研究唐代的政治、民情、风俗、文化等都有重要的参考意义。本书由 教师精心编排,并经过了相关领域学者和编校人员的重重审定,包含100余首小学生需要了解和掌握的唐诗。采用大字注音、手机扫码伴读,同时配以精准的注释和通俗易懂、言简意赅的译文, 性地融入了书法知识,配有兼具水墨感与时代感的插图,让孩子在诵读唐诗中陶冶优雅的情操,吸收文化知识,增加文化素养。
该书包含流传下来的许多经典童话故事,口口相传,深入人心。其中蕴含的哲理经过了时间的考验,受到人们的普遍认可。该稿件将这些故事整合改写,配有精美插图,方便孩子阅读和理解。同时该稿件加注拼音,在阅读故事中可以锻炼拼音和自主阅读能力。童话故事情节有趣,人物鲜明,可以让孩子在欢声笑语中学习知识,在故事中掌握人生哲理。
美绘注音版的《小蝌蚪吞了一块天》收录了冰心儿童文学奖得主鲁冰创作的《小蝌蚪吞了一块天》和《祖母的鲁冰花》两辑故事。在前者中我们将读到 想象力的一些童话,它们温柔、浪漫,具有浓浓的幻想色彩,能够 程度地调动起孩子们的阅读兴趣,带领孩子走进一个绚丽美妙的世界。《祖母的鲁冰花》则是作家对民间童话的一次尝试,将淳朴的道理以民间故事的形式展现出来,相信这些故事将点亮许多孩子的童年。
莎士比亚全集 英汉双语本 系列书由英国皇家莎士比亚剧团和外语教学与研究出版社合作推出,根据皇家版《莎士比亚全集》翻译而成,英汉对照。《驯悍记》讲述一个聪明的男子,运用巧妙的计策,成功改造了脾气暴躁的富家女,使之成为温柔贤惠的妻子。
莎士比亚全集 英汉双语本 系列书由英国皇家莎士比亚剧团和外语教学与研究出版社合作推出,根据皇家版《莎士比亚全集》翻译而成,英汉对照。《泰尔亲王佩力克里斯》讲述了亲王佩力克里斯识破安提奥克斯父女的乱伦隐私,惧其权势,自己远航逃离本国,经过一番颠沛流离,与妻女团圆的经历。
《莎士比亚诗歌简论》说到威廉 莎士比亚的诗作,你会想起哪一首诗?是赫赫有名的叙事诗《维纳斯与阿多尼斯》或《鲁克丽丝受辱记》?还是温婉动人的第18首十四行诗 或许我可用夏日把你来比方 ?抑或是令人难忘的短诗《凤凰与斑鸠》? 一代文豪威廉 莎士比亚给世人留下了丰厚的诗歌遗存,他曾在诗中声言: 但我诗章将逃过时间毒手 越千年不朽。 时光流转,诗人逝去,其诗章的炫目光焰却不曾止息,这光焰携着诗人的令名,温暖了一代又一代爱诗者的心灵。
本书由中国期货业协会组织编写,是《期货投资者教育系列丛书》的一本,丛书是为期货投资者编写的一套普及性读物,以广大普通投资者为服务对象,兼顾了专业机构的需求,采取简单明了的问答体例,在语言上力争做到深入浅出、通俗易懂、可读性强。本书主要介绍了花生期货的相关知识,包括花生产业发展情况、花生期货合约、花生期货推出的背景,解读了花生期货合约的交易规则、投基策略、影响花生期货价格的主要因素、套保策略、交割须知,以及企业参与花生期货的好处和方法、如何防范花生期货市场交易风险等。
《牡丹亭》是明代大曲家汤显祖的代表作,这时作家的思想和艺术都已经成熟。明代话本小说《杜丽娘慕色还魂》为《牡丹亭》提供了基本情节。《牡丹亭》在《惊梦》《寻梦》《闹殇》各出的宾白中还保留了话本的若干原句。在小说中,杜丽娘还魂后,门当户对的婚姻顺利缔成;而在戏曲中,汤显祖进行了脱胎换骨的创造性劳动,把小说中的传说故事同明代社会的现实生活结合起来,使它具有强烈的反礼教、反封建色彩,焕发出追求个性由的光辉理想。 女主角杜丽娘是古典戏曲中最可爱的少女形象之一。出身和社会地位规定她应该成为具有三从四德的贤妻良母。她的人生课是《诗经》的首篇《关雎》。传统说法认为它是“后妃之 德”的歌颂,是的闺范读本。她却直觉地认出这是一支恋歌。在婢女春香的怂恿下,她偷偷地走出闺房。“不到园林,怎知春色如许