为了使日语学习者、日语导游能够更好地用日语介绍这些景点,为了给更多日本旅行者提供一本便利的游览手册,在旅游教育出版社的策划下,北京第二外国语学院日语系组织编写了这本用日语讲述北京各个著名景点的旅游指南。 全书将北京各著名旅游景点以及在北京食、住、行、游、购、娱的信息尽可能详细地收录在内,并采用日语中常用的口语敬体表现方式,以达到实用、方便的目的。各个景点的导游词基本可以直接使用,有些则需要根据目的和要求适当加以调整。我们希望使用者在使用过程中能够对本书内容加以活用,使本书发挥更大作用。
本书详细阐述了导游的业务知识和带团技巧,着重培养英语导游的实际工作能力,帮助在校学生考取英语导游资格证,指导导游解决带团工作中遇到的各种问题,熟悉导游服务规范,培养他们分析问题、解决问题的能力。 本书是21世纪旅游管理专业系列教材丛书之一。本书是一本导游英语专业教材,全书共12课,每课包括五大部分。本书详细阐述了导游的业务知识和带团技巧。本书适用于旅游管理专业导游英语课程,高等职业技术学院导游专业,以及在职导游人员和有志从事导游工作的人员。
《英国旅游手指通(中英版)》内容丰富、情境完整的手指书!涵盖衣、食、住、行,不管是自我介绍、购物、餐饮、交通、住宿、医疗,皆有重点会话收录;会话主题包括天气、时间、日期、兴趣、职业、体育、展览,几乎无所不包。您可以把《英国旅游手指通(中英版)》当做畅游英国的*指南,也可以用《英国旅游手指通(中英版)》来结交外国朋友,不必担心语言上的隔阂。
本书共16课,分上、下编。通过谈论中国名胜古迹及文化景观,训练学生口头成段表达能力和连贯程度。 本书配有录音磁带3盘,请单独购买。
《导游韩国语》是《导游外语系列丛书》之一种。本书基本内容由社会与文化、景点介绍和情景对话三个部分组成,部分主要涉及中国国情、地理历史、文化、民族、宗教、民俗、饮食、物产建筑等内容;第二部分为重点景点景区介绍,目的是为导游提供景区景点韩语导游的范本。第三部分以实用性为特点,以导游过程中的关键环节为背景设计情景对话,为读者提供了规范性旅游接待会话的范例。 本套丛书语言规范,实用性强,既可作为导游人员资格考试培训教材,也适合各旅游院校导游专业外语教学使用,同时也是广大旅游、外语爱好者的休闲读物。
《实用导游日语(日汉对照)》为您讲解了以北京、上海、西安、桂林等国内知名旅游城市为范例,分别从实景模拟会话和具体景点介绍两个方面进行讲解,对导游综合业务知识及景点景区进行了详实的介绍。这部分以实用性为特点,以导游过程中的关键环节为背景设计情景对话,为读者提供了规范性旅游接待会话范例。
《一双筷子吃四川》以作者九吃20多年吃遍四川的经历为主线,记录其用脚步丈量美食距离,用嘴巴品味餐桌风景,为读者介绍了四川各地的特色饮食、风土人情,展现四川美食的多样性。书中将寻味地点分为川西(成都、眉山、雅安),川东(达州、巴中)、川南(乐山、自贡、宜宾、内江、泸州)、川中(资阳、遂宁)、川北(德阳、绵阳、广元、南充)和攀西(凉山、攀枝花)五大板块,内容不以写店为主,而是突出四川美食的风味特色,探寻美食背后的故事,可以说这是一本涵盖了四川民间美食、物产与人文的图书,富有一定的研究和收藏价值。
A common malady of visitors to China is "instantilliteracy." In China, familiar signs in Englishare rare. Even the independent spirit soon learnsthat without language skills one requires help to engage in the most basic activities. The Pocket Interpreter makes it possible for adventurers to enjoy some rewarding experiences on their own. In a bright, easy format with humorous drawings for popular expressions, The Pocket Interpreter is a quick cure for language woes in China.
Welcome to Shanghai! This is a handbook of Shanghai tour guide. With maps of nine most famous scenic sections in Shanghai, it shows you the information needed for your tour, including transportation, accommodation, historic relics, and cultural sites; shopping guide, featured catering and entertainment places, And on the map, you may easily find out major places and consulates generals of various counties mentioned in tour guide information. Besides, this handbook briefly introduces suburban scenic spots and scenic spots neighboring Shanghai, such as West Lake in Hangzhou, Suzhou gardens, Wuxi landscape, and ancient town in Jiangnan, as well as transportation to those scenic spots. There are over 160 pictures in the book.
There's no need to lose face, forgo the Peking duck or miss the slow boat down the Yangtze. This phrasebook will prove more valuable on the road than a bicycle in Beijing.
孙琼编*的《酒店商务英语(全国旅游类专业创新应用型人才培养规划教材)》是一本针对高校酒店管理专业学生及相应水平的商务工作者与英语爱好者而编写的基础课系列教材之一。本教材突破了传统的教材模式,综合考虑了高校酒店管理专业学生的特点,以现代商务英语教育对酒店管理实践的意义和功能为依托,力求以人为本,以任务为路径,以交际为目的,把酒店商务知识的传授和英语技能的培养有机地结合起来。本教材以循序渐进的方式,通过内容丰富、专业面广、难度适宜、饶有趣味的酒店商务材料,帮助学生了解酒店商务英语独特的语言现象和文体风格,促使学生积*参与商务应用文阅读、商务英语写作等实践活动,切实掌握英语语言的基本技能,旨在帮助学生掌握专业基础知识,培养新的思维方式,拓宽视野,了解酒店商务新动向,获取新认识。
本书对华夏人文传统、传统思想道德、古典文学、诗歌艺术、宗教与民俗文化、民族文化、制度文化、饮食文化等层面进行归类介绍与剖析,指出相关文化与旅游结合的特点和规律。它既是一部简明的中国文化文明史,也可作为高等院校文化、旅游、翻译、英语专业的旅游翻译教材,对从事旅游研究和旅游管理人员及从业人员有重要参考价值。本书也讨论了与文化旅游相关的会展经济,跨文化商贸活动与品牌效应等,要融入国际社会,与国际接轨。诚然,“文化旅游”与“旅游文化”有很宽泛的概念与内涵,是一个全新的跨文化交流的课题,值得深入研究与发展。上个世纪末以来,中国旅游事业以前所未来的速度发展,尤其是向海外的加速拓展,极大地激发了学界对文化旅游翻译研究的兴趣,才有了本书的出版。让我们一起来衷心的拥抱新世纪的黄金产业。
本书根据高职高专“工学结合”培养模式编写。作者根据酒店行业的工作环境和岗位要求,营造了仿真的工作情境,使学生在逐项完成服务丁作任务的同时,掌握相应的英语词汇、英语表达方法和沟通技巧,具备顶岗工作的能力。书中设计了“Service Position”,“Skills and Attainments”、“Position Knowledge”等栏目,实现了酒店英语语言运用能力培养和酒店服务能力培养的有机结合。 本书适合高职高专酒店管理专业教学使用,也可作为酒店行业培训教材,或酒店从业人员自学之用。
《河北经典旅游景点韩国语导游词》是河北省旅游局为加大导游队伍建设力度,加速培养外语导游,配合韩语导游资格考试而编写的一本韩语导游培训教材,是河北省旅游局奉献给世界各地的海外游客的一份礼物。 《河北经典旅游景点韩国语导游词》是在中文版《河北导游词精粹》一书的基础上编写而成。本书的出版既为来河北旅游的海外游客提供一本具有实用性的旅游指南,同时也为各地的韩语导游,旅游从业人员提供了河北旅游的韩文资料。本书的出版,对宣传河北旅游资源,提高河北名胜古迹的知名度,促进河北旅游业发展将起到积极作用。
这套丛书,在内容上将出国旅游者经常遇到的问题分类编排,共分为日常交际用语、情景用语、住宿、用餐等13章。每章根据出国旅游者经常到的问题,经常需要表达的意思,又分为若干小节。每节里面都以短句的形式给出了出国旅游者在国外旅行过程中常用的基本句型。并且在书后用附录的形式给出了一些日常生活的基本词汇。根据附录中的基本词汇,对书中常用句型的一些词汇作简单替换,可以收到举一反三的效果。对一些比较重要的交际场景,书中还专门给出了对话练习,以使出国旅游者更清晰地了解如何与目的地国居民进行沟通。出国旅游者在旅游过程中,带一本应急外语书,可以解决出国旅游过程中的应急之需,必要时还可以把自己想要表达的意思,在书本中相应的位置指出,再配合简单的发音提示,基本可以实现与目的地国居民之间的简单沟通。
本书包含了日语语音、旅游日语常见主题、常用词汇等内容。其中作为全书核心内容的旅游日语常见主题部分内容详尽,涵盖了大量的经典例句和实用对话,并采用了中日文对照的编排方式,同时辅以罗马字母读音和相近的中文汉字读音,便于零起点和初学者在应急时使用。随书赠送语音标准的超清晰一张。
哈纳斯,位于新疆阿尔泰山中的布尔津县境内,是我国惟一具有欧洲生态系统的代表地区,形成了独具特色的景观。由于深藏深山,雨水充沛,又没有现代工业污染,一切均保留着原始、自然、纯净和秀美,是新疆*魅力的风景区。 一位联合国环境保护官员考察后认为:哈纳斯是当今地球上后一个没有被开发利用的景观资源,开发它的价值在于证明人类过去那无比美好的栖身之地。获得我国摄影荣誉《中国 摄影艺术金像奖》的摄影家赵承安,毕生致力于新疆的自然地理摄影,对哈纳斯也倾注了钟情精力。该画册则以不同的角度、不同的季节深层次地表现哈纳斯的纯净美,扑朔迷离。专业水准的艺术追求,大画幅高清晰的底片技术素质,使画册既有欣赏价值又增加对哈纳斯认识和了解。
本书按旅游情形共分12个章节,集近千句旅游常用日语,并分别插入30多个实用会话场面,以及单元术语词汇总汇,单元例文和小知识,目的在于边学边用,寓学于乐。学完本书后,基本上能够自如地进行日语旅游会话。 编写本书旨在向广大日语读者提供一本好的日语旅游教材,使大家在短时间内迅速、全面地掌握日语旅游知识及其会话内容。
近年来,中国入境游进一步蓬勃发展,英语导游的素质也在不断提高,但是外国游客对英语导游的期望值也越来越高。他们不仅希望英语导游可以介绍中国美丽的风景和悠久的古迹,也希望通过英语导游更多地了解中国的文化和风土人情。英语导游一般对中国文化都有一定程度的了解,但是外国友人的提问有时会是他们没有特别留意的地方;或者有些内容他们也很熟悉,但是一时不知道怎么用英语表达才好。为了提高英语导游的综合文化素养,我们精心策划了这套“英语导游文化讲解资料库”,以满足英语导游的知识需求。 综合看来,本丛书主要有以下特色:,作者权威。本丛书作者均具备丰富的英语导游教学与实践经验,熟悉中国文化内容,了解英语导游工作的实际需要。第二,选材丰富,内容实用。本丛书所选内容都是老外感兴趣的话题,涉及中国文化和