本书全面、系统地介绍了普通地图制图理论、技术和方法。主要包括地图基础知识、普通地图的分幅编号、地图符号设计、地图色彩设计、地图注记设计、普通地图的空间基准、地图投影在普通地图中的应用、普通地图表示方法、普通地图综合的基本理论和方法、普通地图各要素综合原则和方法、普通地图制图自动综合方法、普通地图设计方法和过程、地图数据源、普通地图数据制作的技术方法和地图数字出版的技术方法等。本书注重原理与方法相结合、理论与实践相结合、现代技术方法与经典知识相结合,在文字上力求通俗易懂。
《宿迁》编委会编制的《宿迁》是“当代中国城市发展丛书”之一,共13章:历史篇(1~3章),简要介绍了宿迁的城市发展史;专题篇(4~11章),对与宿迁城市发展密切相关的几个方面进行了专题论述;展望篇(12~13章),描述了宿迁的发展规划、愿景及思考。本书围绕着“城市发展”这个主题、沿着“城市定位”的主线展开各部分的论述,文字风格一致,行文流畅;史实、风物资料翔实、具体,全面、细致地描绘出了宿迁这个苏北新兴工业城市的发展过程,凸显了宿迁轻工业、著名酒乡、具有水文化特色的旅游城市的特点。
权威的军事测绘成果,服务百姓出行。军民兼用,共享详细、准确的交通信息。100余幅大比例尺,无缝拼接。公路、铁路、水运、航空全方位交通网络纵览。
俄罗斯是中国*的邻国。在国际舞台上,俄罗斯始终发挥着举足轻重的作用。随着21世纪的到来,历经几百年风风雨雨的中俄关系掀开了新的一页,两国间的经济、文化交流更加频繁,战略伙伴关系日趋紧密。苏联解体后,俄罗斯发生了巨大的变化。面对新的形势,我国出版了一些介绍当代俄罗斯的书籍。然而通过双语统揽俄罗斯社会各个方面的著作并不多见。 香港东英金融集团是一家根植于香港的国际金融集团,业务涵盖投资银行服务、证券承销、研究、直接投资、基金管理等。东英与俄罗斯和其他独联体国家的业务合作已有多年历史,深入了解和精准把握俄罗斯的政治、经济全貌,对我们做出投资决定具有十分重要的意义。为此,东英成立了以郝斌教授为首的研究团队,从各个方面多角度对俄罗斯和其他独联体国家进行跟踪和研究。为了帮助香港和内地培
上海,是中国*的经济中心城市之一,也是现代化、国际化程度很高的大城市;上海是西学东渐的窗口,是海派文化的中心;上海是产业工人为集中的地方,是中国共产党的诞生地;改革开放,浦东开发,给上海的城市发展带来了前所未有的机遇;上海正朝着国际经济、金融、贸易、航运中心的目标迈进…… 这就是上海,一座充满魅力的城市!
回顾建国60年,尤其是中国改革开放30多年,中国外语教育事业的发展、上海外国语大学的进步与变迁,与中国的改革开放、走向世界密不可分。20世纪80年代,上外实现了第二次飞跃发展,创造性地开展了外语类院校培养复合型人才的尝试。进入21世纪,社会急需的外语人才,已经不再是传统意义上精通外语听说读写译的人才,而是不仅要精通对象国语言,还应熟知对象国政治、经济、社会和文化,具有较深厚的人文素养的新型人才。为适应时代需要,实现“十一五”期间上外学科科学发展和人才培养模式上的跨越式发展,在继续发挥办学特色的基础上,上外启动新一轮发展引擎,优化“外语人才”和“复合型人才”培养模式,提升科研水平,搭建新型的“国际化人才”创新平台,为国家培养具有国际视野和参与国际事务和国际竞争基本能力的特色人才。
为了实现外国地名汉字译写的统一和规范,逐步消除社会上外国地名译名的混乱现象,继《外国地名译名手册》出版后,我们又先后编译了《美国地名译名手册》、《联邦德国地名译名手册》和《苏联地名译名手册》,均由商务印书馆出版。 1983年出版的《外国地名译名手册》,为国外重要的地理实体名称和城镇名称的汉字译名规范化起了积极的作用;然而由于条目较少(一万七千多条),还不能满足社会的需求。为了适应“对外开放”的形势,我们编辑了这本九万五千多条目的中型本《外国地名译名手册》,作为统一规范化的外国地名译名,供社会各有关方面的同志们使用。由于本手册包括了除中国以外各个国家和地区的地名,条目较多,涉及的语言问题十分复杂,因此,在处理外国地名译名过程中可能会存在一些不妥之处,希望各方面读者提出宝贵意见,
本次修订,在基本保持原貌,统一体例、版本,增加新内容的总原则下,以补为主,重点补充改革开放以来民族自治地方经济社会发展方面的内容。对新成立的自治地方进行补写。修订和补写的概况计有自治区概况5本、自治州概况30本、自治县(旗)概况120本。 本书对于增进各方面对民族自治地方以及各民族的了解,促进各民族之间相互交流和学习,推动民族自治地方经济社会发展,增强民族团结、维护祖国统一,发挥了重要的作用,受到了各方面的欢迎和好评。