20世纪中国文学“艺术出路”是一个庞大的学术命题,本论著试着抓取文学“艺术出路”这面巨网的几个纽结,通过典型文学个案的全息性勾稽呈展,梳理出一个并非面面俱到的探索性答案。论著共分为四章,分别以丰满的文学个例剖解方式深入诠释了四对文学命题元素,即“神秘”与“神圣”、“惨剧”与“悲剧”、“生活”与“生命”以及批评引路方向上的“误读”与“正解”。作为“艺术出路”的一个导引性归途,著者认为20世纪中国文学要实现一个内涵式的接续发展,只有从“神秘”走向“神圣”、从“惨剧”走向“悲剧”、从“生活”走向“生命”、从“误读”走向“正解”,才可能重续芹藻荣光,正扬文学贵气。
肾活检病理诊断是肾脏疾病诊断的必不可缺的手段。有关肾活检病理诊断的书籍在很少,适当引入一些国外的著作是很必要的。 英国伦敦大学医学院病理系Alexander J. Howie教授编著的Handbook of Renal Biopsy Pathology(肾活检病理手册)是一部有实用价值的肾脏病理学工具书。 新版肾活检病理手册汲取了近年来的肾脏病学和病理学的新知识和学说。 该书按手册的编辑思路与顺序,具有与其他肾活检病理专著不同的特点,强调了诊断的思维过程。首先阐明病理学医生应该如何为解读肾脏疾病,进而叙述了肾活检病理诊断的基本知识,如何正确的阅片以及如何分析肾小球、肾小管、肾间质和肾血管的病变,肾活检病理检查与临床密切结合的重要性等。通篇显示了病理诊断的逻辑性和严谨性。无论是初学者还是有经验的医生,均可大大受益。
格雷厄姆·斯威夫特(Graham Swift,1949-)是英国当代著名小说家,其作品中的“历史”主题,多以互文方式陈述。《互文本编织的历史:格雷厄姆·斯威夫特小说的历史叙事研究》不仅探讨斯威夫特小说与经典文本、嵌入小说内的文本的互文,也研究其小说与侦探小说、浪漫传奇、故事等文学体裁的互文,以及与照片之间的互文。历史不仅是过去发生的事件,更是对过去事件的叙事与再现,该书从琳达·哈钦的“历史编撰元小说”的角度,阐释斯威夫特的小说与历史之间的互文。《互文本编织的历史:格雷厄姆·斯威夫特小说的历史叙事研究》是对斯威夫特小说互文性的系统研究之作。
本书系统介绍了心理统计学的理论基础、逻辑思路,以及各种常用的统计方法。书中对每种技术的适用情况、具体操作和注意事项做了认真说明,而且将统计思想化繁为简,时时渗透在其中,让原本艰深的学习变得得心应手、自然而然。本书论述精炼,语言活泼,深入浅出,实例丰富,再也不让学生们望“统计”而生畏。
《福尔摩斯探案小说汉译研究》以福尔摩斯探案小说的汉译史为主要研究对象,说明不同译本语言风格上的雅俗之辨,与我国近现代乃至当代文学语言风格的雅俗流变关系密切。书稿把每个阶段的福尔摩斯小说的汉译本置于雅俗的对峙中考察,不仅注意到景物和心理活动等内容的增删,而且留意到伴随翻译规范的确立而出现的“文本翻译”向“文学翻译”的转变及出版、媒介等更大范围内的变动。 《福尔摩斯探案小说汉译研究》为系统了解福尔摩斯探案小说的汉译过程提供了全景描述。