康熙字典是清朝政府召集许多学者集体编纂,依据明代字汇、正字通两书加以增订,成书于康熙五十五年,因此把书名呻康熙字典。两书错误之处,康熙字典还做过一番[辨疑订譌]的工夫。康熙字典有这样三个优点:一、收字相当丰富,共有四万七千零三十五个,在很长一个时期内是我国字数*多的一部字典(直到一九一五年中华大字典出版,达四万八千余字,才超过了它)。二、它差不多把每一个字的不同音切和不同意义都列举进去,可以供使用者检阅。三、除了僻字僻义以外,它又差不多在每字每义下,都举了例子;这些例子又几乎全都是引用了[始见]的古书。
暂无内容简介。。。。。。
康熙字典是清朝政府召集许多学者集体编纂,依据明代字汇、正字通两书加以增订,成书于康熙五十五年,因此把书名呻康熙字典。两书错误之处,康熙字典还做过一番[辨疑订譌]的工夫。康熙字典有这样三个优点:一、收字相当丰富,共有四万七千零三十五个,在很长一个时期内是我国字数最多的一部字典(直到一九一五年中华大字典出版,达四万八千余字,才超过了它)。二、它差不多把每一个字的不同音切和不同意义都列举进去,可以供使用者检阅。三、除了僻字僻义以外,它又差不多在每字每义下,都举了例子;这些例子又几乎全都是引用了[始见]的古书。
《古文观止》是一部古代散文总集,清代吴楚材、吴调侯编选,吴兴祚审定并作序,序言中称“以此正蒙养而裨后学”,可见这本书是为当时的学童或读书人编选的一部启蒙读物。 《古文观止》收文220篇,上起先秦,下至明末,以散文为主,兼收辞赋,按时代先后为序,编次为七部分十二卷。每个时期均收有重要作家的作品,每篇文章都写了简要的评注,或句下批,或篇末总评,点名文章旨趣和艺术特点。 本书编选也很注重题材和文体风格的多样性,编选文章有史诗、论说文,还有见闻札记、山水游记、杂文小品和其他应用文,还选录了少量著名的骈文和韵文。这些文章大体上可以反映出古文绚丽多姿的面貌。 本书的选文长短时间,总的分量对一般读者比较适当。总之,本书对初步了解古文的内容、文体和风格,提高阅读古文的兴趣及增长对古代文学
本版的修订,以马列主义、*思想的立场、观点、方法为指导方针,根据本书的性质、任务,删去旧辞源中的现代自然科学、社会科学和应用技术的词语,收词一般止于鸦片战争(公元1840年),增补一些比较常见的词目,并删去少数不成词或过于冷僻的词目,单字下注汉语拼音和字母,并加注广韻的反切,标出声紐。广韻不收的字,采用集韻或其它韻书、字书的反切。释义力求简明确切,并注意语词的来源和语词在使用过程中的发展演变。封书證文字都作了复核,并标明作者、篇目和卷次。
《积微居小学述林全编(上下)(精)》由杨树达所著,本书共八卷,分正编、补编两部分。正编七卷,凡文二百零七篇。其中《中国修辞学自序》、《淮南子证闻自序》、《淮南子证闻后序》、《积微居金文说自序》、《积微居余文余说自序》五篇已见于各自文集卷首,此删去。补编一卷,凡文三十四篇,由《杨树达文集》编辑委员会编辑,多采自杨树达发表在各类刊物上的文章。
十三经是儒学的基本典籍,是中华传统文化中影响至深至远的重要文献之一。在中国古代,堪与十三经比肩的唯有二十四史。面对这两大文化支柱,无论是诸子还是诗文,其中虽不乏角立特出者,甚或是叛逆者,却往往只能站在历史舞台的边缘,难以撼动其中心的地位。如果说二十四史是以记实为本,纵贯古今,鉴往说来,宣彰资治,更多发挥的是实用的镜鉴的作用,那末十三经则是整个封建社会的灵魂。自汉武帝接纳董仲舒 罢黜百家,独尊儒术 的建议,设立五陉晔士二土于学宫之后,直至清代,经学一直是历代统治者制定国策的理论依据,是士农工商各色人等齐家立身的行为规范。不仅如此,十三经还被法典化,于是有了霞断狱气 礼 成了覆迁巴,而且是法上之法。它更被神化、宗教化,于是儒学成为国学、国教。它不但堂而皇之地被推广到所有官私学校之中,
本书据中华书局1936年版《四部备要》本缩印而成。全书三百卷,著录了从汉至清初一千多年间,所有有关儒家经典的注释和研究等著作。全书除十三经分别立目外,还设有群经、四书、逸经、毖纬、拟经、承师、刊石、书壁、镂板、著录、通说等专目。对以易、书、诗、礼、乐、春秋为代表的中国古代经籍的注释、研究和发挥,在中国历史上多如牛毛。清初大学者朱彝尊,博览群书,学识渊博,其所撰《经义考》,共三百卷,将其所见闻的历代诸儒说经之书,无论其是存是佚,均将其书名分类列出,并尽可能提供该书的内容、作者、版本,乃至书讯的来源等资讯,它对于我们研究中国古代思想,至今仍是一个很好的帮助。
黄侃以为《广韵》一书为小学之要籍,通过此书可以考证古今音之变迁。所以黄侃对《广韵》一书详加校勘,留下了数十万字的笺识之语。后经其侄黄焯移录成书。 《广韵校录(黄侃文集)》由黄侃所*,黄焯整理,黄延祖对《广韵》进行重辑,增加、订正原本讹字、漏文若干。此书是治文字、音韵学者不可或缺的参考书。
1716年成书的《康熙字典》收字四万七千零四十二个,是历代字书的集大成之作,可以满足读者阅读和研究古典文献时查检的基本需要。 本字典以道光王引之订正本《康熙字典》为底本,参校别本,重新横排出版。全书逐句加标点,主要使用逗号、句号、冒号、书名号等。为方便读者使用,在原注音反切、直音后加标汉语拼音和注意符号。原书无篆文,现据徐铉校本《说文解字》,将规范小篆附于正文字头之后。书末新编四角号码索引,收入原书正文、补遗、备考中全部字头,以便于检索。
《千家诗》 《千家诗》与《三字经》、《百家姓》、《千字文》并称为“三、百、千”,同是蒙学中流传广的读本。 《千家诗》从所选篇目看,全书二百余首诗,都是五、七言绝句和律诗,且绝大多数是唐宋两代著名诗人的名作,读来脍炙人口,传诵不衰;一编在手,初学的幼童便可以初步领略到中国古典诗歌的宏富多彩,激发其读诗的兴趣;而对广大的诗歌爱好者来说,则也可鼎尝一脔,其味无穷。从作者看,上自帝王将相,下到和尚、牧童、无名氏,无论名气大小、门第高低,全凭编者选材的标准来取合。从内容看,大都浅显易懂,流畅自然,朗朗上口,易读易记,一经成诵,往往终生难忘。 《二十五史名句赏析》 《古代诗词名句赏析》 《四书五经名句赏析》 《诸子散文名句赏析》 《元曲三百首》 《宋词三百首》 《格言联璧》 《颜氏家训》 《大学·中
辞源一书。自民国四年出版。不觉转瞬已十余年。此十余年中。世界这演进政局之变革。在科学上名物上自有不少之新名辞发生。所受各界要求校正培补之函。不下数千通。 若照外国百科全书及各大辞典之例。每隔数年增订一次。新着出版旧者当然作废。然我国学者购书。物力虽艰。辞源出版以来。销行达数十万册。大半皆在学者之手。故重订与培补。均为著作人应负之责。而应付一时之需要。尤以增补为急务。 并且当辞源付印时。已发觉有少数重要辞类漏未列入。因制版已就。无法增加。嗣后叠版时虽略有控改移补。未能尽量加入。亦怀先购者之向隅也。故所积应补之辞。与年俱培。加以文体不变。报章杂志多。文言语体兼用。在蕌不甚习用之语句。后来成为常言是不独新发见之事物。月异而岁不同。即旧有之文物宪章。因时世推移。不能不变更去取之目
曹宝麟所景仰的乡贤钱辛楣,不但长于训诂学,还精于史学。曹宝麟也以考证为津梁,推进书史的深入研究。他本人是一位优秀的书法家,熟悉古代书法的各种风格流派。他的一些法帖考证兼论作者的生平和书风,都是简短而精辟的书史个案研究。如沈辽这位北宋的政治人物,生前书法深负盛名,死后却很快被淡忘。曹宝麟在考证存世的沈辽《秋杪》、《颜采》二帖的同时,勾勒出沈辽的生平梗概,并分析了他的书法及其影响迅速消逝的原因。正是有了曹宝麟的研究,一些早已被遗忘的历史人物栩栩如生地显现在我们的面前。称曹宝麟为众多宋代书家的异代知己,当不为过。由于许多宋代法帖的作者都是那个时代重要的政治和文化人物,曹宝麟对他们生平的考证也填补宋代政治史和文化史研究的遣缺。 考据文章注重文本细节,容易流于繁琐枯燥。《抱瓮集》中
清乾隆三十七年,乾隆皇帝弘历下诏,开四库全书馆,次年敕修“四库全书”。自唐宋以后,历代王朝便形成了收集编纂典籍的传统,唐代有《艺文类聚》、《北堂书抄》,宋代有《太平御觉》,特别是明代永乐年间编纂的《永乐大典》,共二万二千九百三十七卷,收入图书七八千种,堪称鸿篇巨制。清朝康熙、雍正年间,清王朝又编纂了《古今图书集成》一万卷。到了清乾隆年间,安徽学政朱筠以为《永乐大典》收录图书未为尽全,因此上书建议向民间广泛征求佚书,同时,设立专门机构,对翰林院所藏《永乐大典》进行校辑。于是,乾隆皇帝下诏开设四库全书馆,委派纪昀等著名学者一百六十余人,开始编纂《四库全书》。 本书的出版发行无论是对于历史文献的研究整理,还是对于中国古代历史与思想文化的研究,其积极意义都是不言而喻的。同时,由于《
清代学术为昌盛。清儒提出来的“实事求是”的原则成为学术近代化的标志。郭庆藩编著的《庄子集释(精)》是中华国学文库之一,《庄子集释(精)》是清代关于《庄子》的注疏、训诂的集大成之作。中华书局将之编入《新编诸子集成》辑,多年以来一直为学界所重视。
金文,即古代青铜器上面的文字,是中国古文字的一个重要问题,历来为学者所重视。研究金文的编着,可谓汗牛充栋,早已成为古文字学习中的独立分支之一。 金文字书受到大家欢迎,不是偶然的。金文在古文字中居重要地位,是由于它有着下列几个特点: 是时代长。青铜器上出现铭文,据现有材料,是在商文化的二里冈期,既商代早中期。 第二是变化多。商周各时期金文,各有独特的面貌。 第三是书法好。有的古文字,如早骨文出于契刻,虽别成一格,但连刀所得,究竟与毛笔书冩有所不同。 翻阅本书,处处可见作者的匠心。书中收录金文约一千字,已将已识的常见字大体网罗。每字字头用楷体,并列小篆,便于观览;字下注今音和古音,也省了读者另外查检的功夫。 书中所列金文字形,考试到不同时期的多种字体,也兼顾结构演变的次
二十世纪初,中国语言学开始冲破传统文字、音韵、训诂的藩篱走上现代化的道路,在转变的过程中,瑞典汉学家高本汉的《中国音韵学研究》无疑起到十分重要的催化剂作用。高氏原著是用法文写的,能在中国语言学界广泛流传,并且产生深远的影响,这主要应该归功于趟元任、罗常培和李方桂这三位中国现代语言学奠基人,为我们把高氏原著译成这部比原着学术价值更高的中译本。 这部煌煌巨着共分四卷,前两卷原是高氏26岁时写的博士论文,论文通过后又接着写出第三卷。前三卷从1915年起分三年陆续出版,第四卷“方言字汇”是资料性质的,到1926年才正式出版。在这四卷中,第三卷能体现出高氏对古汉语语音构拟的思路和方法,是全书的重点。高氏后来对前两卷的内容也并不满意,曾经建议在中译本裹把第二卷全删去,重写一个很简短的语音说明