本书是英国文化研究的旗帜性学者斯图亚特 霍尔1983年在美国的演讲集,正是由于这一系列的演讲,此前并不为美国学界所熟悉的英国文化研究和霍尔本人于北美大陆声名雀起,其影响延伸至传媒研究、文学理论、电影研究、人类学及教育研究。这是一部来自文化研究中心的文化研究的理论史,从文化研究的形成、文化主义、结构主义、马克思主义、意识形态、控制与霸权、文化、抵抗与战斗等角度全面梳理了文化研究的历史,堪称文化研究理论的里程碑式的总结与反思。
《书籍的秩序/书史译丛》所收录的七篇文章目标不同,辖域有别,风格迥异,却都提出了同一个问题:左右书写之条件,决定传播之形式,给文本的意义建构强加上了种种限制,我们如何理解这些限制? 如此这般地提出问题,就把所有参与话语生产、传播和阐释的人都网罗进同一段□□。他们是作者、出版商、印刷商、书商、□□者、读者或观众。在这段□□中,他们各有各的位置,各有各的角色。于是乎,文本史、书籍史,乃至更广泛的交流形式史和文化实践史在《书籍的秩序/书史译丛》中相互发生联系,并因此让《书籍的秩序/书史译丛》获得了统一性。书中有两篇文章,一篇研究题献行为,一篇研究莫里哀的一部喜剧在宫中的节庆演出。两篇文章关注的都是在写作需要贵人赞助的时代书写与权力的关系。其关键处有二:一方面我们必须承认,当时的文
如何打造一本畅销书、一首流行歌曲或是一部电影大片? 为什么爆米花和可口可乐在电影行业里扮演的角色那么重要? 迪斯尼公司和默多克在中国失利之后,成功地打入印度市场了吗? 宝莱坞让非洲人着迷,巴西长篇电视连续剧牢牢抓住了俄罗斯人的心,他们究竟怎样做到如此效果的呢? 为什么瓦隆人要看译制片,而弗拉芒人要选择配有字幕的原声片呢? 为什么美国的娱乐模式取得了成功,而欧洲的模式却走向了衰退? 为什么穆斯林传媒界誓死捍卫的价值观,*终却与迪斯尼宣扬的价值观异曲同工而又不谋而合呢? 为了回答这些问题,作者在五年的时间里,走访了全球三十个国家,在各大娱乐都会采访了一千两百余人,分析演员的演技和利益团体的生存之道,追踪五大洲内容产业的动向。从好莱坞到宝莱坞,从日本到撒哈拉以南的非洲,从半岛电视台位于
1984年9月24日,柏杨在美国爱荷华大学演讲《丑陋的中国人》,强烈批判中国人的“脏、乱、吵”、“窝里斗”以及“不能团结”等,并将原因归结到“中国传统文化中有一种滤过行病毒,使我们的子子孙孙受到了感染,到今天都不能痊愈”。次年8月,此篇讲稿和另外两场演讲的记录《中国人与酱缸》、《人生文学与历史》,一篇访问稿《正视自己的丑陋面》,以及柏杨的三十几篇杂文、近二十篇的回应文章结集出版,是为轰动一时的《丑陋的中国人》。漫画家方成先生,以八十九岁的高龄为八十八岁的柏杨先生绘制漫画插图,两位近九旬老者的携手,珠联璧合,实为两岸文化交流一大盛事。
中国乃无独立之科学,亦无独立之哲学,一切知识贵能会通和合,乃始成其为学问 ,但近代以来,受全盘西化之风影响,学者追求以分门分科之法治中国传统学问,务求西化,再不求融通体会。 钱穆认为这种专家之学与中国传统通人通儒之学大相违异, 近人必以西方史学来治中国史,则恐终难理解矣。 先生忧心斯文坠地,先著《中国学术通义》,就经史子集四部求其会通和合,又著此书,就哲学、心理学、史学、考古学、教育学、政治学、社会学、文学等当时之新学术,讨论中国传统学术及中西方学术思想相异处,主张必回就中国以往之旧,主 通 不主 别 ,方能理解中国传统学术和文化。
《吐蕃文化史料集萃》全书正文分为传世文献篇、敦煌文献篇、碑铭墓铭篇3大部分,书末有附录(吐蕃时期敦煌汉文文书编年及相关题记)。其中,传世文献篇收录《旧唐书·吐蕃传》《新唐书·吐蕃传》《吐蕃王统》《致吐蕃臣民与僧众书》等汉藏文传世史料;敦煌文献篇收录汉藏文文献27种、32个卷号,包括对古藏文编年史、藏译儒家经典、医学历算、禅宗文献、于阗教法史等重要写本的译注和研究文章;碑铭、墓铭篇辑录汉文碑铭、墓志铭22种,其内容主要涉及吐蕃论氏家族以及唐蕃交往交流。全书内容丰富,既有对原始文献的整理收录,又有对重点写本的深入研究,既是一本资料集,也是一本论文集,为学界展开相关研究提供了重要参考。
故宫院长说故宫,跟随老院长的文字与图片,用现代眼光重新审视故宫的前世今生。 故宫紫禁城构建之初,极其讲究对称,后廷的东西六宫*为严整 或许是出于规范皇帝与后妃关系的考虑。 但西太后慈禧打破了这种均衡:为了庆祝寿辰、听戏、 垂帘听政 ,太极殿与长春宫、储秀宫与翊坤宫被两两打通,西六宫就这么变成了 西四宫 。东六宫倒是不曾大动,直到末代皇太后隆裕在延禧宫中尝试建造西式水宫殿 水晶宫 ,总算让东六宫不至于 落后 太多。 西六宫有一桩逸事属于一颗苹果。末代皇帝溥仪在储秀宫中吃餐后水果时,被匆忙前来的内务府大臣告知《清室优待条件》将被废除,这颗刚被咬了一口的苹果就从惊慌的溥仪手中滚落在地,被半年后前来清点文物的俞平伯看到、记录下来 其时早已干枯。 紫禁城中的建筑或变或不变,历经六百年风霜刀兵的考验,它
本书共二十讲,具体包括:“周易到底神秘在哪?说说孔子这个人、庄子和他的朋友、看看墨子在干啥?中庸之道,我们的姓名从哪来?方块字的故事、书籍的前世今生、漫漫考试路、古人的衣裳怎么穿?舌尖上的中国、古人怎么出远门?怎样学诗词?唐代的声音、宋代的歌声”等内容,全面覆盖了传统文化的方方面面,且要而不繁,叙述清晰,语言生动活泼,富有时代气息,非常契合青年学生欣赏口味。
无
林德夫妇的《中镇》为1920年代美国典型工业小镇的居民生活提供了一幅独特画像,他们在十年后再次回到小镇,继续描画美国小社会的变迁轨迹,研究结果形成了《转变中的中镇》。本书接续《中镇》,仍然从经济发展、人们的谋生、住房安家、年轻人教育、休闲活动、宗教以及其他社区活动等领域,观察社区的变化。林德夫妇发现,中镇在历经了1920年代至1930年代初短暂的繁荣后,大萧条的到来使其社会结构发生了重大变化。由此他们提出了中镇社会分层的“经营阶级-工人阶级”模式,确立了典型美国地方小社会的分层形态。虽然中镇不再是“中产阶级”占据大多数并紧密团结的典型美国社区,但这一重大社会转型仍使它成为记录美国社会和文化变革的重要窗口。
本书是作者在抗战八年中在昆明西南联大任教期间所写的关于文化问题及人生问题的一些文字。这些文字代表了一个一致的态度,一个中心的思想,一个基本的立场或观点,即是从各方面,从不同的问题去发挥出作者所体察到的新人生观和新文化应取的途径。在发挥自己的文化见解和人生见解时,作者尽量同情理解并发扬中国固有文化的优点,并介绍西洋文化的意义,西洋人的近代精神和新人生观。
在《文化间性:记忆与反思》中,以“现代性”为范畴,作者探讨了我国文艺学学科及文化领导权应如何重建,大学精神和大学学术评价制度应如何建构等问题,以及在朝向现代性的过程中,欧洲社会面对的群体自我认同、法律及文化教育制度设计等方面的问题;在这些话题之外,作者还整理收集了自己近几年代表性的阅读札记、时事评论及文艺评论。