是杰里 H.本特利教授全球史研究的扛鼎力作。在书中,作者提出了 跨文化交流 的研究范式,从文化改宗、融合和抵制等不同角度,详细分析了近代以前四个历史时期的宗教文化传播。
《中西文化纵横论(修订版)》从总论文化的角度,探讨了中西文化的成因与起源,重点论述了中国文化的历史发展阶段 先秦诸子文化、两汉经学文化、魏晋玄学文化、_隋唐、佛学文化、宋明理学文化、明清实学文化与西方文化的发展阶段一西方古典文化、中世纪基督教文化、文艺复兴时期的文化、近代启蒙文化、现代人文主义文化、现代科学主义文化,考察了西学东渐与东学西传,进而概括了中西文化的特质并对中西文化进行了比较。《中西文化纵横论(修订版)》适合文、史、哲等专业的本科生、研究生、教师及广大文化爱好者阅读参考。
为了了解本民族的音乐遗产,中国音乐界把目光转向了丝绸之路。由此,中国现当音乐的*音乐来源逐渐浮出了水面一它恰好 出现在游牧 小 文化和中国、伊朗及印度的 大 文化的结合处上。 本书有关音乐史和文化史的主题内容不仅使得中国的音乐史再度焕发光彩,而且还让人们深入了解了中亚那些因苏联解体而登上国际政治舞台的国家的音乐。在丝绸之路的鼎盛时期,这些国家所在的区域是中国、伊朗和印度等 大 文化的中转站,甚至某些区域,如河中地区还影响了音乐史的发展。 从音乐的角度来看,丝绸之路文化空间展现出一个既相对统一又异常多元的形象。它的复杂性得益于传统与创新、本土与国际的高度融合。此外,人们总是喜欢谈论不同族群和文化间有效沟通的策略,本书将会用人们喜爱的历史细节对此加以详细描述。
本书选择了几十位古今中外著名的思想家、文学家、艺术家和科学家,其中包括孔子、鲁迅、蒙田、培根、马克思等,对他们各自不同的读书方法和读书经验逐一进行了归纳和总结。在人类文明进步的道路上,任何一位伟人的成功都与书籍密不可分,很多人把书比为良师、益友、阶梯、钥匙、粮食、知已,作过由衷而热烈的礼赞。作者认为,几乎每一位文化名人都创造了适合于自己的读书方法和独特的读书经验。把古今中外一些成功者的读书经验,加以梳理,总结出一些简明扼要、条理清晰的方法,介绍给今天仍在学习的人们,是非常有意义的。
本书通过十几个各具特色的中国人移民美国的真实故事,描述了职业移民、投资移民、非法移民、生育移民等不同移民群体的悲喜人生和现实心态,以及他们在美生活、创业的多彩图景。 作为新华社驻外记者,作者既有扎实深入的实地采访,又有客观冷静的分析思考,总结了中国海外移民第三次浪潮的形成和趋势,梳理了移民对美国民众政治判断和价值取向的影响,也从中透视了美国对华移民政策的变迁。
在客观再现中西方学者有关中西方文化差异研究成果的基础上,本教材具体内容以近年来的大量跨文化交流案例为横线,以下述五个部分的内容为纵线,全面而审慎地展开:中西文化对比的意义; 无声语言与文化差异;思维与文化差异;价值观与文化差异;文化本位差异。视野较宽:21世纪的英语教学不应仅局限于语言层面,应该把视野扩大到文化层面,因此本教材还强调文化差异意识及敏感性的培养。涉及面广:本教材综合了英汉语言学、翻译学、文化学、文化交流学、人类学、史学等学科知识,比同类教材更重视学生对所学知识的综合运用。时代感强:今日学生的文化交流能力,特别是文化视野更为宽阔,因此本教材案例力求时代感强。
社会总在花样翻新,编辑孜孜以求的东西却永不会过时。《总编辑叙谈》是上海世纪出版集团前总裁陈昕先生的一本小书,书稿内容来自陈昕先生在2021年和2016年的两场讲座,讲座是针对青年编辑和出版从业人员,作者从自己四十年的从业经历、经验出发,精炼地总结了在时代风云变换之中,编辑作为内容行业工作者,如何定位自己的职业,以什么样的方式对待自己的职业生涯,工作中应该遵循什么样的原则,等等。作为一位用40年的时间从一线岗位做到全国家出版集团***的杰出编辑,作为操作过许多重大、复杂出版项目的资深出版人,作者对编辑这份职业理解至深,言简意赅地将毕生出版工作心法凝练于这本小书之中。
◎内容简介 文明因交流而多彩,文明因互鉴而丰富。文明的交流互鉴是推动人类社会进步的重要动力,不同文明之间的交流可以促进彼此的相互理解和尊重。为此,《漫谈东西:文化篇》(英文)一书以漫画形式,通过孔老师和小马可两个漫画人物之间的对话,围绕东西方戏剧、舞蹈、诗歌等各类文化元素以及彼此之间的交流互鉴进行生动有趣的介绍和解读,图文并茂地展现人类多元化的智慧、丰富的情感追求以及对美好生活的共同向往,以期推动文明交流互鉴。
◎内容简介 文明因交流而多彩,文明因互鉴而丰富。文明的交流互鉴是推动人类社会进步的重要动力,不同文明之间的交流可以促进彼此的相互理解和尊重。为此,《漫谈东西:日常生活篇》(英文)一书以漫画形式,通过孔老师和小马可两个漫画人物之间的对话,围绕东西方日常生活中多个方面的异同以及彼此之间的交流互鉴进行生动有趣的介绍和解读,图文并茂地展现人类多元化的智慧、丰富的情感追求以及对美好生活的共同向往,以期推动文明交流互鉴。
◎内容简介 文明因交流而多彩,文明因互鉴而丰富。文明的交流互鉴是推动人类社会进步的重要动力,不同文明之间的交流可以促进彼此的相互理解和尊重。为此,《漫谈东西:节日篇》(英文)一书以漫画形式,通过孔老师和小马可两个漫画人物对话,围绕东西方各大节日起源、庆祝仪式等方面的异同以及彼此之间的交流互鉴进行生动有趣的介绍和解读,图文并茂地展现人类多元化的智慧、丰富的情感追求以及对美好生活的共同向往,以期推动文明交流互鉴。
◎内容简介 文明因交流而多彩,文明因互鉴而丰富。文明的交流互鉴是推动人类社会进步的重要动力,不同文明之间的交流可以促进彼此的相互理解和尊重。为此,《漫谈东西:文明交流互鉴篇》(英文)一书以漫画形式,通过孔老师和小马可两个漫画人物之间的对话,围绕东西方从古至今的文明交流互鉴进行生动有趣的介绍和解读,比如东西方博物馆之间的合作及历史渊源、 一带一路 十年来的成就、丝绸之路上古往今来的文明交流等,图文并茂地展现人类多元化的智慧、丰富的情感追求以及对美好生活的共同向往,以期推动文明交流互鉴。
本书是专门为诗词爱好者参加诗词比赛而打造的竞赛指南,能让选手在赛场上披荆斩棘,勇夺桂冠, 尽吸西江谁与敌 ;也是学习诗词、学写诗词、增加诗词修养的速成宝典,能让 你 情飞扬、志高昂、人灵秀 ,腹有诗书气自华。本书全面介绍了关于诗词的基础知识,如诗词格律、专用术语;详细分析诗词竞赛的形式、真题,包含大量的模拟训练;引导读者 进行诗歌创作,才思泉涌。全书通过极具针对性的训练,让读者在短期内提高竞赛水平与诗词修养,从而在诗词竞赛中尽吸西江,所向披靡。
传统民俗学追寻故事的*初原型和地理历史分布;当代民俗学发生了转型,主要是将 民俗 重新概念化,着重探索民俗在当代社会文化建设中的价值。本书在这一方向上,创造性地建立了 信仰故事学 的研究分支。作者指出,信仰故事是历史上存续至今的民俗现象,它始终活跃,但也未曾独立;它始终与口头、文献在对话的关系中共存,但还需要从多学科、多角度加以阐释。作者从理论、学术史和个案三方面构建研究框架,揭示这类民俗现象怎样通过社会实践、风俗信仰、艺术交流、民众叙事和其他多元表现形式;怎样经过无休止的、不停歇的变异,反复的创造与再创造,又怎样经过群体打磨与共享,形成大众文化产品,成为当代社会文化的成分。在全球化和网络信息化时代,信仰故事学的研究,有助于揭示民俗怎样既遵循传统体裁模式,又参与现实社会文化活动,
《舞在桥上 跨文化相遇与对话》由两位旅人,也是两位杰出的学者共同写成。她,从中国腹地四川小城出发,走进了法国文化的瑰丽殿堂;他,从法国出发,周游世界,然后在中国古老文明中觅得归处。他们相遇,对话,意外发现,虽作相逆之旅,却在精神的星空里遥遥相契。虽然地球日渐变得小而平,但是,从一种语言走进另一种语言,从一种文明切入另一种文明,从来都不是易事。他们是用中、英、法三种语言著述的学者,是永远走在桥上的智识舞者,是探路觅途的奥德赛,但他们并不孤独,因为他们脚下的路,与徐光启和利玛窦的道路相交会。
法国具有悠久的历史文化传统,也正因如此,法国欲借其文化优势,不断提升文化软实力,增强国际影响力,进而在政治与外交上争取优势地位。《世界大国 地区 文化外交(法国卷)》旨在分析法国文化特点以及文化对外交的支持与影响,阐发法国文化外交的战略和实施,论述法国如何通过文化外交对全球进行文化渗透,进而深入分析法国构建文化外交战略及其实施的国内外原因。在今天各国竟相发展本国文化软实力、试图以本国文化优势战胜别国的国际形势下,中国在文化外交方面何以制胜,何以实现在文化软实力方面的“中国梦”,法国文化外交的研究提供了有益的借鉴与参考。 《世界大国 地区 文化外交(法国卷)》由李谧编著。
本书为刘东先生对中西文化进行长期比较思考的结晶。书名 长问西东 从清华校歌 无问西东 中来。作者深入究诘 无问西东 下的西方话语隐喻,示例性地扫描了历史哲学、国际汉学、比较文学、美学、地域文化、大学研究、文化批评等领域,而又旁及边疆史学、人类学与艺术社会学,显示了宽广的关切领域和深沉的问题意识。在如此发散的思绪中,却又紧扣思想的主线,即中国与西方的文化边界。作者认为,只有紧紧扣住这条边界线,才能展示近百年来*为激烈的冲突;并且,在如此震荡的界面上,可能正孕育着未来文明的增长点。全书行文流畅、论说精彩,推理细密繁复、结论斩截自信,显示了作者恢廓的学术抱负和深刻的现实关怀。
回顾历史,绵延丝路而行的丝绸、陶瓷、香料、茶叶、金属、纸张等都属于物质商品,而从深层次上传播的是背后的手工制作技术及生产生活方式,这些有形无形的文化遗产至今仍在丝路沿线人们的日常生活中传承和传播着,成为东西方交流直接的载体和民心相通的历史见证。本书基于当代非物质文化遗产生产性保护及相关业态融合发展的状况,对丝路新疆段非物质文化遗产的价值进行了重塑。 本书适合对活态存续于新疆的传统表演艺术、传统手工艺、传统节日等非物质文化遗产感兴趣的读者阅读。
西方汉学界的唐诗研究成果很早就得到了国内学界的关注,近几年,随着一股令人瞩目的 宇文所安热潮 ,对美国汉学界唐诗研究成果的得失、优劣、洞见与误读也引发了更多的思考。作者莫丽芸选择白居易这个文学命题在英美汉学界的研究成果来进行研究与探索,对英美汉学界的白居易诗译介和研究成果所做的详尽介绍,为唐诗研究中此类中心命题在西方汉学界的研究成果的梳理和探讨做一个尝试,从而为我们自己的唐诗研究提供参考、借鉴和反思。