《英语国家概况(修订版)》聚焦六个主要英语国家的社会与文化,涵盖地理、历史、政治、经济、教育和文学等方面,内容全面,重点突出,详略得当。其内容全面又不失精当,代表性强,信息客观准确,且时效性强,着眼新的发展,紧扣时代脉搏。该教程语言难度适中,提供难词、专有名词及背景知识注释,并提供助教课件,补充视频资料,丰富课堂教学。
《专门用途英语系列教材》旨在满足大学生进一步学习其专业学科英语的需要,介绍相关专业基本概念、基本知识和研究现状,有效呈现相关专业所涉及的专业术语和学术英语词汇,有机融合语言学习和专业知识、技能的学习和培养,兼顾英语语言输入与产出,培养学生的综合语言技能。
本书在版的基础上进行了修改,更加注重实战性,对教学及研究都能起到很好的指导作用。适合英语专业本科生使用。
《专门用途英语系列教材》旨在满足大学生进一步学习其专业学科英语的需要,介绍相关专业基本概念、基本知识和研究现状,有效呈现相关专业所涉及的专业术语和学术英语词汇,有机融合语言学习和专业知识、技能的学习和培养,兼顾英语语言输入与产出,培养学生的综合语言技能。
《翻译概论(修订版)》为翻译硕士专业学位(MTI)专业必修课教材。全书围绕与翻译息息相关的11个核心问题展开,旨在引导学习者全面认识翻译、理解翻译,使其对翻译的基本理论问题有所了解,加深对翻译职业性质的认识,从而树立正确的翻译观念,提升翻译理论素养。本书以翻译行为、翻译内容选择、译者身份与角色、影响翻译活动的内外部因素、翻译的作用与影响、如何评价与认识翻译、翻译技术发展趋势、中译外研究等翻译核心问题引导内容展开,兼顾宏观与微观,涵盖不同视角,全面系统、重点突出,在内容编写和问题设计上注重启发学习者对翻译问题展开批判性思考与探索,逐步把握重点问题、提升理论素养。
《国际组织概览》介绍了常见的国际和区域组织,全书共7章,介绍了联合国、联合国相关机构、欧盟、世界银行等,有利于学生了解国际组织知识,增强国际交流能力。
本书根据外语类专业国标编写而成,旨在帮助英语类专业毕业生掌握从事外交外事活动所需的礼仪知识,提高其跨文化交流的洞察力和外交素养。
《文学原理教程》于2004年出版,作者是北外张剑和金莉两位教授,定位英语专业本科生,内容包括小说、诗歌、戏剧的基本原理和选篇,每部分首先介绍基本原理和术语,然后是相关选篇,*后提供几个问题供学生讨论思考。2009年,该教材的课程获得国家精品课程。
《英语听力教程》(Listen This Way )(第四版)主要适用于高等院校英语专业一至三年级学生,同时适合师专、教育学院、广播电视大学、成人高校英语专业学生及相当水平的英语学习者。 全套教材共分6册,每册配有教师用书。前4册以单项技能训练为主,配有一定量的综合训练,题材接近生活和工作实际,由近及远,涉及的面较宽;后两册以综合技能训练为主,同时针对中国学生在英语听力学习中的难点、重点进行反复训练,题材以反映社会、科技领域的新发展为主。教师用书的内容包括教学提示、练习答案和全部录音内容的文字材料。全部练习的录音的二维码都在教材里,为新形态教材。 本书为册,共包括10个单元,每单元分为5个部分。内容主要包括准备性练习、单项技能和相关微技能训练、与本单元内容相关专题领域内的热门话题或科技新发展介绍,以及挑战
《学术英语》属“学术提升”类教材,适合修完大学英语基础课程的本科生或研究生使用,旨在培养学生有效、得体地使用英语进行理工学科专业的学业学习与进行口头和书面形式的学术交流的能力。本书特点如下:“跨学科”的概念,突出共性,淡化专业,丰富学生理工背景下的学术共核知识;输入与输出紧密结合,语言技能与专业知识兼顾,提高学生的学术综合能力;选材观点丰富、来源不同,既开阔学生视野,又培养批判与创新思维能力;突破常规教学模式,基于项目研究步骤编写,培养团队合作和探究精神。本书由蔡基刚主编。
本系列教材参考《大学英语教学指南》编写,以实现《指南》中提出的大学英语教学提高目标和发展目标为要求,以延续*版教材 用中学 的教育学理念为编写思路,采用语言学习无缝对接专业学习的创新理念,将语言学习、学术能力的培养以及初步的专业知识学习有机结合,培养学生用英语进行学业学习、学术交流和研究的能力,提升学生的学术素养,为学生顺利过渡到专业双语课程和全英语课程的学习打下坚实基础。
吴冰主编的《现代汉译英口译教程(附光盘第2版)》是为高等院校英语专业学生编写的口译教材,也可供广大英语口译工作者、口译自学者及参加各类相关考试的学习者使用。 《现代汉译英口译教程(附光盘第2版)》版于2004年出版,曾获2004年北京市高等教育教学成果二等奖,2005年被评为北京市高等教育精品教材。本书根据口译的特点,针对中国学习者的问题与困难而编写,目的在于提高学习者及时、独立地进行即席翻译的能力。本次修订在保持版教材兼顾国情教育、提高语言技能与口译技巧特色的基础上,不仅对课文、练习、口译技巧讲解进行了全面的调整和更新,更附有MP3录音光盘,精选每单元重点课文进行录音,语音地道、纯正、英音、美音兼顾,更适合口译教学需要,便于学习者选择模仿。
本系列教材参考《大学英语教学指南》编写,以实现《指南》中提出的大学英语教学提高目标和发展目标为要求,以延续*版教材 用中学 的教育学理念为编写思路,采用语言学习无缝对接专业学习的创新理念,将语言学习、学术能力的培养以及初步的专业知识学习有机结合,培养学生用英语进行学业学习、学术交流和研究的能力,提升学生的学术素养,为学生顺利过渡到专业双语课程和全英语课程的学习打下坚实基础。
本书是新丝路商务汉语速成系列教材的中级,是一部任务型的口语教材,适合已经学过初级汉语的人士使用。金书分为上下两册,每册10课,紧密围绕商务汉语考试(BCT)大纲安排设计内容,上册侧重与商务活动有关的生活社交,下册侧重商务活动中的常用业务,尽可能满足各类商务人士的实际需求。教材练习丰富,形式活泼,任务多样,实战性强,从而能高效地帮助外国学习者轻松提高商务汉语水平,快速走进商务汉语世界。
《大学法律英语教程》:法律英语是法律科学与英语语言学有机结合形成的一门实践性很强的交叉学科,是ESP(English for Specific Purpose)zui重要的分支之一。法律英语是以普通英语为基础,在立法和司法等活动中形成和使用的具有法律专业特点的语言。本书主要介绍美国法,希望读者通过学习权威、实用的美国法律知识,掌握地道、纯正的法律英语。
本书为 剑桥标准英语教程 系列中的第2级(Touchstone 1)的A册,包含朋友交际、兴趣爱好、健康与疾病等6个单元。每个单元均以庞大的剑桥英语语料库为基石,向学习者展示真实语境中语言的应用情况,旨在通过自然的语言使用情景,让学习者沉浸式掌握英语听、说、读、写四项技能。 书中除了提供常规的语篇材料及练习活动外,还针对语法和听说栏目给出额外练习: Extra practice 帮助学习者扎实掌握语法知识; Sounds right 引导学习者掌握正确的发音规则,走出发音误区; Free talk 提供更多口语素材,供学习者自由练习口语。 这是一套具有革新意义的综合英语教程,可有效帮助学习者提高语言交流能力和英语综合技能。 本书为 剑桥标准英语教程 系列中的第2级(Touchstone 1)的B册,包含旅行活动、居家生活、意外事件等6个单元。每个单元均以庞大的剑桥英语语料库
本书属翻译专业本科生系列教材,在版基础上修订。除保持版优点特色致外,更强调翻译专业本科生旅游翻译能力培养中的职业化和专门化,极度重视学生的培养质量。教材分三大篇,共十章,涉及旅游翻译的概念和认知、实践和应用。教材尤其呼应当前国家需要,设计了"一带一路"和中国文化走向世界等有关内容的翻译。
《西方经典思想导读》为"北京市高等教育精品教材",可用作高等学校英语专业高年级文化课教材,旨在通过对西方文化史的纵向考察和对西方思想经典文献的深度阅读,帮助学生拓宽知识面,提高人文素养,培养思辨能力。
《英文写作 句子 段落 篇章》的主要读者对象为大学本科低年级学生,对其他英文学习者和工作者而言,不乏为一部指导陛的参考用书。
翻译专业本科生系列教材 的编写和修订参照《翻译专业本科教学质量国家标准》,分语言知识与能力、翻译知识与能力、相关知识与能力等板块,贴近翻译专业本科教学的需求与特点,重点培养学生的语言能力和翻译能力,并使他们成为具有国际视野、广博知识、较高入文素养和创新能力的翻译人才。 《高级英语视听说:听记教程》针对提高阶段学生,培养他们的高级听力技能,不仅要求能听懂,还要能抓住材料的主要内容和细节,准确、完整、简练地记笔记,并能依据笔记复述內容、展开讨论。笔记方法的学习和训练贯穿始终。视频均选自美国《国家地理》视频资源,与单元主题相关。 《高级英语视听说(附光盘听记教程3学生用书翻译专业本科生系列教材)》由邓克尔、皮尔洛西著。
《新发展英语(第二版)综合教程》结合成人本科教育的培养目标和办学特点与规律,明确提出成人本科英语课程的工具性与人文性。同时进一步强调能力的培养。其编写框架打破常规,主教材每册包括八个读写单元和四个听说单元,既可综合学习,又可分开使用,便于教学双方根据实际情况灵活掌握,做到了合理设计教学内容,科学控制课程容量与难度,减轻学生学习*担
《国学经典英译》选取《大学》《论语》《中庸》《道德经》等具有世界范围影响力的国学典籍,勾勒国学基本框架和核心思想,梳理其英译情况,并摘取其中的核心经典篇章,结合具有代表性的译本进行比较评析。这本书可以提高学生理解和翻译文言文的能力,夯实其国学知识基础,为中国传统文化走出去培养高素质人才。