《国际学术交流英语》以学术交流为主线,对国际会议准备阶段和进行过程中的各个方面进行了较完整的讲述。全书共分六个章节,每个章节设立一个主题,每个主题三项任务,涉及国际会议的准备、学术信件的交流、论文写作、会议主持和发言等内容。
由杨凤珍主编的《教育硕士英语教程(21世纪实用研究生英语系列教程)》选取了与教育学、心理学、人才培养、教学评价、教育技术等相关的文章,课文均取自英文原版读物或权威英文网站。本教程旨在为学生后续的专业英语学习打下坚实的基础,并与学生的专业研究形成一个汇集点;使学习者在学习语言的同时,能获取新的教育理念、了解新的教育技术,以便在未来职业发展中始终具有后续力量。 本教程适用于专业硕士,特别是教育硕士英语教学;它是一部具有专业特色的高级英语教材。
本书共设计16个单元,每个单元紧扣一个主旨进行展开,并依据学习功能分为五大版块。本书既可供全日制专业学位硕士研究生使用,也可作为在职攻读专业学位的硕士生教材。其主要特色有: 经典性:本书各单元的主旨文章文笔优美,经典而隽永。 专业性:本书的选题涉及政治、经济、文化、艺术、科技等方面,充分考虑了法律硕士、社会工作硕士、教育硕士、汉语国际教育硕士、艺术硕士等专业学位硕士研究生的专业需求。 实践性:本书提倡学习者进行团队合作与协商,在版块设置与练习设计环节尤其重视针对学习者的模拟训f练、案例分析和实践研究。 自主性:本书希望学习者能从学习兴趣、生活经验和认知水平出发,自主选择阅读篇章与练习版块,并能就篇章主旨与练习活动进行体验性思考。 适用性:本书有覆盖不同专业与职业特色的主
全国翻译硕士专业学位(MTI)系列教材包括笔译、口译、理论、通识和工具书五大系列,是国内套专门针对MTl学生编写的专业教材,具有专业化、实践性、应用型的鲜明特色。整套教材以职业翻译技能训练为核心,以应用型翻译理论为指导,配合不同学科领域的专题训练,旨在完善学习者的翻译学科知识结构,有效提高学习者口、笔译实践能力。 本书为翻译硕士专业学位(MTI)专业必修课教材。 全书分五大单元,共十八课;以符号学翻译观统摄全书,按照字词、句子、篇章的英译逐级展开编写,后过渡到文本的编译。在强化英语能力的同时,更注重对汉语的精确理解,帮助学习者提高双语转换能力。本书具有以下特点: 题材实用,译文精良:所选译例和练习均为实用性题材,内容涵盖中国文化、新闻、时政、财经、科技、教育、旅游等诸多方面,译文均出
《专业硕士研究生英语(第二版)》以专业硕士研究生和各类研究生课程班学生为主要目标读者,选取内容新颖,知识性思想性强的经典文本,针对性地编写多样性的练习,对学生进行语言知识(如词汇、句型扩展及语法巩固)和读、说、写、译等语言技能的综合训练,提高学生的英语应用能力。 每个单元包含Pre-reading Activities,Text ,Notes ,Vocabulary,Useful Expressions ,Topics for Discussion,Exercises 等多部分内容。 与国内同类教材相比,本书选材较为经典,练习多样且较为新颖,比较适合专业硕士研究生的学习。同时配套出有自学手册,对课文做了更为详尽的注解。对其中的语言进行了多方面的操练。非常有利于学生的自我学习。
《研究生英语写译教程(提高级第三版)》由杨若东、袁锡兴主编,本书的框架仍然分为写作和翻译两大部分。写作部分主要分五大缺:首先是总的介绍,第二是英语句子的论述,第三是英语的段落,第四是英语的篇章,第五是学术论文写作。总的思路是组句成段,组段成章,使句子、段落和文章更加清晰、连贯、流畅。写作各个部分的划分纯粹出于论述方便,教师可根据自己的教学对象、教学目的、教学计划和要求、教学理念和学生的要求,打乱各个部分的划分,系统有机地灵活使用各个部分的材料,以期达到*效果。翻译部分将英译汉和汉译英融合在一起讲解,各自单独举例论述,并有相应的译文,有利于对比学习和研究,使学生更深刻地掌握翻译的基本理论和常用技巧。该部分同时注重翻译的实用性,专门设计了不同文体的翻译一章。
“汉语国际教育硕士系列教材·核心课教材”套装共六本,包含汉语国际教育硕士核心课程的六本教材,分别为:《汉语作为第二语言教学——汉语技能教学》、《汉语作为第二语言教学——汉语要素教学》、《第二语言习得》、《跨文化交际》、《中华文化与传播》、《国际汉语教学案例分析与点评》。
《专业学位硕士研究生英语视听说教程(教师用书)》的编写参照了《研究生英语教学大纲》以及*各专业分学科教学指导委员会对于专业硕士研究生英语教学的要求,强调对学习者语言运用能力的培养。在题材的选择上注重趣味性、知识性、实用性与时效性相结合。在教材的编排上力求做到信息量大同时难度适中。 为方便教师授课及学生自学,教师用书除提供录音原文、视频资料原文、练习答案以外,还有详尽的教学目的、教学步骤、文化背景知识介绍及语言点解析。《专业学位硕士研究生英语视听说教程(教师用书)》既适用于高等院校非英语专业硕士、博士研究生视听说课堂教学,同时也可作为中等英语水平学生及其他英语爱好者的自学材料。
本教材的编写宗旨是满足研究生学习科技英语阅读和翻译的需要,通过各种练习的设计和安排,将科技英语阅读和翻译两项技能的学习融为一体,互相补充,互相促进。对于研究生来说,科技英语的学习已不仅仅是了解语言特点、熟悉科技词汇的使用和一般科技文章的翻译,而是要针对科研工作的需要,以语言的实际应用为目标,掌握更高层次的技能,包括灵活运用各种阅读技巧、准确深入理解文章内容、熟悉各种学术出版物的内容和体系、掌握科技英语翻译方法、了解英汉科技语言表达方面的差异、准确地进行翻译等。 本教材共12章,每章由“科技文章阅读与翻译”和“学术阅读”两大部分组成。科技文章节选自著名科技期刊《科学美国人》(ScientificAmerican)近期发表的论文,以及普林斯顿大学出版社近年出版的专著节选,内容涉及自然、物理、计算机、数学、气
本书是一部注重实践、不卖弄术语的翻译著作。作者从多年的翻译实践经验着眼,对文学翻译的流程和技术问题进行了细致入微的探讨,为文学翻译这提供了大量信息和建议。初涉译坛的新手和经验老道的译者都能从本书中发现处理文学翻译难题的实用技巧,因为无论在翻译中使用哪两种语言,其基本问题都是相似的。本书语言风格机智风趣,简明易懂,非常感性地对文学翻译实践做出了中肯的指导。 本书主要从“基本问题”、“翻译技巧”和“工作中的译者”三个方面对文学翻译的流程和技术问题进行了细致入微的探讨。本书章探讨文学翻译认识上的一些问题,第二章则是研究微观的问题,主要是小说和诗歌的种种翻译策略,第三章是讨论一些译者使用的工具、工作时间和空间、费用问题以及合同的注意事项等问题。本书不论对初涉译事的生手还是对经验老
本书是*“高等教育面向21世纪教学内容和课程体系改革计划”的研究成果,是面向21世纪课程教材和*“九五”规划教材。本书是《研究生英语系列教程》基础阶段的主干教材。全书以课文为核心,通过语言知识和技能的各种综合训练,全面提高学生理解和应用英语语言的能力。 本书可作为高等学校非英语专业硕士生、研究生课程班及MBA班学生使用的教材,还可供具有相当于或接近于本科英语四级或四级以上水平的英语自学者使用。
“新编研究生英语系列教材”由教社组织国内10余所重点高校的专家,在广泛的市场调研和对当前研究生英语教学实际情况进行详细分析的基础上,领导力打造而成! 遵循分类指导和因材施教的原则:《基础综合英语》和《学术综合英语》分别针对起点不同的学习者设计,以帮助学生打好扎实的语言基本功,并顺利过渡到学术英语的学习中;多样化的“选修课”可让学生根据自己的专业特点、兴趣爱好以及时间安排,自由选择相关课程,全面培养研究生的英语实际应用能力。 促进语言能力和文化素质的同步提升:强调以学习者为主体,注重对学生自主学习能力的培养,教材体系在帮助学习者提高语言能力的同时,亦可全面提高其人文素养和跨文化交际能力。 立体化的教材编写模式:综合英语教师手册配套电子教案,可以为教师提供立体化教学的
《英语科技论文写作》以论文通常篇章结构逐节讨论的思路构建了体系。各章节的讨论基于9篇SCI真实语料并辅以其他相关材料。每节由两大部分构成:1)讨论其特定功能,帮助学生悟出或总结科研的实质与规律;2)观察并试做各种语言练习,习得其特定语言功能和规范用法,以及恰当的选词、正确的语法、得体的语体、连贯的篇章等在科技语境中英语语言教学的老生常谈的内容。此外还讨论了题目、摘要、参考文献、图表和图书馆、网上检索技能。
本书编写融听、说、读、写、译等多项语言技能于一体,并且充分利用了现代教育技术,配有纯正英语CD盘。书中体系包括网络热身、导入活动、专业阅读教材、自测评估、复习练习、案例讨论、能力测试等。内容体现了MBA、工商管理专业的特色,涵盖了管理学、组织行为学、市场营销、人力资源管理、战略管理、企业文化、商务沟通、经济全球化、电子商务等相关领域知识。 本书读者对象为MBA、EMBA、MPA学员,及企业管理专业人员、从事商务或管理人员等。
本教材适合各专业硕士研究生和博士研究生使用,为期一学期。 本教材共分八个单元,每单元围绕一个主题展开,分Lesson A和Lesson B,Lesson A处理听说,Lesson B处理读写。 Lesson A分为三个部分,每部分围绕一个听力材料展开,配有各种具备挑战性的练习:既有涉及主题的,也有涉及具体细节的;既有回答问题的,也有设计提问的。在使用时,教师应根据学生的实际情况来决定听的次数,使学生掌握主旨大意、作者态度和重点细节。 部分还配有口语技能(Speaking Skills),比如presentation skills,interview skills,等等。其目的是为了提高学生口语交际能力。另外还有Speaking Tips,是一些功能方面的常用口语表达用语,使学生在口语方面能做到语法正确,语域恰当,内容丰富,表达流畅。 Lesson B分为Text A和Text B两部分,两篇课文同样重要。每篇课文之前,我们设计了Lead.in,
本教材每一个单元都可以通过3个阶段进行教学:(1)引导活动;(2)听力活动;(3)口语活动。引导活动的形式多样,有听力练习、口头练习、简单问答等。其目的是将学生引导到某一单元的语言功能或常用话题上来。引导活动也包括处理所列出的听力材料词汇,这些词汇有可能影响学生对听力材料的理解,因而应在放录音前启发学生理解其词义。听力活动包括放音、学生讨论答案、重复放音、检查答案等过程。口语活动是听力活动的自然延伸和发展。要求学生积极参与,教师作必要的指导。该活动结束前可安排几名学生进行示范表演,以增加活动的趣性。 本修订版教材不仅增加了部分听力训练内容,还特别设计了用于学生课外小组活动的主题和内容同时,给学生提供了在课堂上做英语口头报告的训练环节,更突出了本教程的实用性和有效性。后,增加了一个英语听
《新编研究生英语系列教材》由外教社组织国内10余所重点高校的专家、教授,在广泛的市场调研和对当前研究生英语教学实际情况进行详细分析的基础上,倾力打造而成! 遵循分类指导和因材施教的原则:《基础综合英语》和《学术综合英语》分别针对起点不同的学习者设计,以帮助学生打好扎实的语言基本功,并顺利过渡到学术英语的学习中;多样化的“选修课”可让学生根据自己的专业特点、兴趣爱好以及时间安排,自由选择相关课程,全面培养研究生的英语实际应用能力。 促进语言能力和文化素质的同步提升:强调以学习者为主体,注重对学生自主学习能力的培养,教材体系在帮助学习者提高语言能力的同时,亦可全面提高其人文素养和跨文化交际能力。 立体化的教材编写模式:综合教程配套助学光盘和电子教案,可以为学习者提供自
《研究生英语综合教程》(以下简称《综合教程》)为“高等学校研究生英语提高系列教材”之一,依据《非英语专业研究生英语教学大纲》的要求,基于广泛而深入的调研,充分考虑与大学本科阶段的衔接,根据研究生英语教学特点进行设计和编写,旨在通过说、读、写、译等技能的综合训练,提高研究生阅读、翻译和写作的能力。((综合教程》包含上、下两册,内容难度和学习重点有所不同,可用于研究生阶段两个学期的英语教学,也可由教师根据学生的实际水平选择使用。 《综合教程》每册包含10个单元,每单元的说、读、写、译活动围绕一个特定主题展开。这样的设计有助于增强学生在语篇层次上的说、读、写、译能力,提高他们对所读材料的分析判断和归纳总结能力,以及用英语就某一话题表达观点的能力。《(综合教程》遵循“读写结合,以读写促说
本书根据《全国工程硕士专业学位研究生英语教学大纲》精神,在参考了*的学位考试样题后,对《工程硕士研究生英语教程》(版)配套的测试习题集进行修订而成。测试内容包括听力理解、词汇、阅读理解、简短问答、翻译及短文写作6个部分。本书共有10套测试题,每套测试题均附有答案及注释。本书可供工程硕士研究生及具有中高级英语水平的各类英语应试者和其他英语爱好者使用。
本书力避泛泛的议论,在科技论文撰写格式、计量单位、图表设计、数字用法、公式编排、标点使用和语言运用等重点章节,都配有正面或正反两方面典型示例,并加以简要分析,以说明如何表达是规范的,怎样表述是欠妥甚至是错误的;在确立选题、搜集材料、设计结构和联系投稿等操作层面,也注重传授技巧,尽量突出操作性。 该书主要读者对象是理工农医科研究生,作者从书面上与研究生倾心交谈,循循善诱地讲述怎样撰写科技论文,怎样发表科技论文;所遴选的示例涉及冶金、采矿、机械、自动化和数理化等学科,具有典型性和代表性。此外,本书紧密结合SCI,Ei等国际权威数据库对科技论文的撰写要求,故所述内容视角宽、起点高,适应了当前高校对研究生教育目标的要求。 相信这本书将有助于理工农医科研究生和青年科技人员有的放矢地撰写科技论文
本书共有八个单元,每单元包括课文和补充阅读两篇文章。 本书强调语言基本功的训练和语言实用能力的培养,因此在每单元的课文后均配有大量练习,其中包括回答问题(Comprehension Questions)、话题讨论(Topics for Discussion)、词汇(Vocabulary)、短文填空(Cloze)、翻译(Translation)和写作(Writing)。 每一单元中的口译技能(Translating Skills)体现了本书特色。这一部分简要介绍了口译领域的一些理论知识,并通过实例剖析,概述了口译技能的实际运用。此外,还提供了一些口译范例供学生欣赏,以便进一步提高运用英语的实际能力。 单元中还增设了补充材料(Additional Work)和谚语(Proverbs)。补充材料包括两个部分:习语学习和阅读欣赏。习语练习与课文无关,主要供语言基础较好或希望参加国际英语考试的学生使用。阅读欣赏主要介绍一些文字价值较高
英语听说的障碍往往不是来自于语言本身,而是由于听者缺乏相应的文化背景知识或知识面过窄,或不了解涉及某一领域常见词汇所造成。学习英语听说应广听、泛听,注意汲取文化营养,注重背景知识的积累,有意识地扩大知识面,不断完善自己的知识结构。本书在每个单元开始之前,都设计了与该单元背景知识相关的话题让学员进行讨论,通过讨论对将要学习的单元的内容有初步的了解,帮助学员更好地理解、学习该单元的内容。通过使用本教材,学生会开阔视野,增长知识;学会辩证思考并进一步了解、审视美国社会和文化。 该书每个版块的设计都独具匠心,都围绕听说实现一个具体的目的。 该书适合研究生(博士、硕士)英语课程、同等水平的培训课程,如托福、雅思考试等;同时该书适合大学英语本科高级听说课程,尤其是高级选修课程。 该书配有原