本书集合了作者多年的实战经验,专为英语专业高年级学生和有志于从事口译事业的学习者而编写,涉及行业领域广泛,全面实用。全书强调实际操作技巧,尤其是笔记的重要性,结合同声体译中的“分脑”和“断句”技能,从实战角度出发,帮你自如应对口译现场难题,扣除冷场尴尬。 教学参考根据学习用书的每一课内容提供有针对性的参考教案、难点解释和笔记分析,配合学习用书使用,能帮助教师和自学者更好地了解和掌握课文内容,提供良好的教学帮助。
《上海外语口译证书考试指南》由上海外语口译证书考试委员会和上海市高校浦东继续教育中心联合编写,以帮助广大外语爱好者了解上海外语口译证书考试项目。 《上海外语口译证书考试指南》概述项目自1995年开考至今的发展历程,重点介绍该项目各等级考试的定位、要求和内容,并附有实考样题及听力、口译考题录音光盘。书中还就考生须知的事宜作详细指点,相信定能成为你考试的引导和外语口译入门的金钥匙。
《上海外语口译证书考试指南》由上海外语口译证书考试委员会和上海市高校浦东继续教育中心联合编写,以帮助广大外语爱好者了解上海外语口译证书考试项目。 《上海外语口译证书考试指南》概述项目自1995年开考至今的发展历程,重点介绍该项目各等级考试的定位、要求和内容,并附有实考样题及听力、口译考题录音光盘。书中还就考生须知的事宜作详细指点,相信定能成为你考试的引导和外语口译入门的金钥匙。
这套教材的适就对象,是大学英语“四级”水平以上的大专院校学生、英语专业二年级学生、以及具有同等英语水平的其他人员。以此为起点,教材编委会确定了统一的编写原则、范围和要求。这套教材的总体构想是,学生在接受240学时(以每周15学时、共十六周计)系统培训并通过市统一考试之后,应能从事生活翻译、陪同翻译以及外事接待、外贸业务洽谈等业务。
《英汉/汉英口译基础教程》的特点如下: 1.着重为较高层次的口译学习打下坚实的基础,即培养学生良好的语感、准确的速记能力、语言的转化技巧。公共英语的迅猛发展使得非英语专业学生英语能力不断提高,为了确保不同层次的学生得到充分的训练和提高,必须做到传统的必修课程与新兴的选修课相结合。初级口译不仅是英语专业学生的技能,也是非英语专业学生英语水平提高的新的增长点。因此本教材的使用对象既可是英语专业、商务英语专业学生,也可是学有余力的非英语专业的学生(如已通过四、六级),供一学期(约30课时)教学使用。 2.选材广泛,以三个主话题(繁荣与和谐、交往与双赢、改革与发展)为基础,涉及口译工作中的常见话题及当今热门话题,如精彩的世博会、繁荣的香港、文化交往、贸易往来、气候与环境、科学与技术等
口译教材应该反映火热的社会生活,口译教材应该是社会发展的记录,也应该随着社会的变化而及时修订。《上海外语口译证书培训与考试系列丛书·英语中级口译证书考试:中级口译教程(第4版)》按照“经典性与时代性相结合”、“典型性与广泛性相结合”、“典雅性和通用性相结合”、“真实性和参阅性相结合”的编写原则,对第三版进行了较大幅度的修订。新版《中级口译教程》依据口译工作的特点和范围,对原教材内容进行了更新、充实、调整和补缺,对语言文辞作了修饰、匡正和校勘,使之更符合时代的变化以及教学的需求。
本书紧扣考试大纲,透彻分析和归纳了考点和采分点,并配有原声光盘。考生可以真实地了解到口译考试的语音、语速、语调和停顿时间。这些真题和原声光盘给广大考生提供了实战热身的素材。专家的详解和点拨可以开阔考生的眼界,帮助解决口译考试中遇到的棘手问题。《口译综合能力》由试题、参考答案、综合解析和录音材料组成。书中总结了口译综合能力的基本考点。通过研读这些考点,考生可以在口译考试时胸有成竹,不仅知其然,而且知其所以然。《口译实务》由试题(录音材料)、参考译文及综合解析组成。书中还归纳了口译实务的采分点。常见的采分点包括基本素质采分点、结构理解采分点、言语表达采分点等。通过研读这些采分点,考生可以正确选词组句,从理解和表达两个方面确保译文质量,在口译考试中取得高分。
中国加入WTO后,上海已成为我国面对激烈的国际竞争的前哨阵地。作为我国*的经济中心城市,上海势必参与全球大都市的竞争。上海能否在激烈的竞争中立于不败之地,在“十五”期间初步确立国际经济中心城市的地位,则取决于这座城市的综合竞争力。众所周知,城市综合竞争力,不仅仅是指经济实力,还包括社会、文化、教育实力等诸多方面的因素。不言而喻,在这场发展迅猛、竞争激烈的国际大都市竞争中,能否培养造就一大批既有专业背景又有很强的外语能力的高层次专业技术人才和一支高水准的翻译队伍,是衡量上海这座城市综合竞争力的重要标志之一。正是在这样的历史条件下,上海市委及市政屙有关部门高瞻远瞩,不失时机地制定并推出了“上海市紧缺人才培训工程”项目这一战略拳措。作为该项目之一的英语高中级口译资格证书考试及培训教学应
本书是一本包括基本语言技能讲座、综合测试题和模拟试题在内的英语强化培训和综合参考书,在编排形式和练习内容上严格按照《上海市英语高级口译资格证书考试大纲》的要求进行设计、选材和编写。强调针对性和实用性,既能使考生理解和熟悉试题的形式与内容,又能帮助学生提高英语听、说、读、写、译等技能,通过“英语高级口译资格证书”考试。
《金牌口译·上海外语口译证书培训与考试系列:英语中级口译资格考试词汇》汇集历届考题作为语料库,从中选取高频词语,分为听力、阅读、翻译、口译四部分罗列,每个词条下配以全真题中的例句,同时配以翻译,帮助读者理解例句,强化词汇记忆。读者对象为全国参加英语中级口译的考生以及参加考试培训的考生,同时对有志于提高翻译口译水平的英语爱好者也有相当的帮助作用。
《上海外语口译证书考试指南》由上海外语口译证书考试委员会和上海市高校浦东继续教育中心联合编写,以帮助广大外语爱好者了解上海外语口译证书考试项目。 《上海外语口译证书考试指南》概述项目自1995年开考至今的发展历程,重点介绍该项目各等级考试的定位、要求和内容,并附有实考样题及听力、口译考题录音光盘。书中还就考生须知的事宜作详细指点,相信定能成为你考试的引导和外语口译入门的金钥匙。
本书收录了2005年3月到2009年3月期间中级口译考试真题共9套,每套试题分考试真题和解析两个部分,考生可以先用真题部分做一个全真的模拟考试,再通过阅读解析部分进行自查,提高复习效率。
英语口译基础(B级)是通向英语中、高级口译技能 的初级阶段,语言要求略低于英语口译基础(A级),为的是使学员通过学习,在较短的时间里今后进一步参加英语口译能力。为从事口译工作,学员需要在听、说、读、写、译等基本语言技能全面发展的基础上,强化英语口语和口译能力的培训。在实施英语中、高级口译资格证书参试项目的过程中,编者们发现,不少考生未能通过阶段的笔试,主要是因为他们在听、译等方面的能力欠缺,而且知识面较窄;而未能通过第二阶段口试的考生则大多是因为英语口语表达不畅,缺乏相应的口译技能。为使广大英语爱好者切实有效地全面提高英语水平,今后能够从事口译工作,上海市外语口译考试委员会于2002年开始试行“上海市英语口译基础能力证书(A级)”考试,与英语中级、高级口译考试形成一个由低到高的完整系
赵宁、林洁主编的《英语基础口译备考攻略》是 “交大-昂立英语王牌口译培训系列”之一,针对上海市基础口译考试编写。本书分为两个部分:部分是基础口译储备与热身,主要针对难句长句的翻译做解析和训练;第二部分为口语口试备考攻略,针对基础口译中口语考试提供强化训练和应试技巧。
本书除“导论”外全部以翻译练习为核心,围绕着这些练习做文章。整个《教程》由16个单元组成,每个单元选编2篇练习,每一单元由练习、词汇、注解、参考译文和翻译技巧五个部分组成。 本教程共选练习32篇,其中英译汉16篇,汉译英16篇。每周一个单元,先进行英译汉训练,后进行汉译英训练。另外,教程还附有16篇内容相关的翻译练习。 本书不同于高等院校英语专业所使用的翻译教材,也不同于坊间见到的翻译参考书。本书有明确的目标和针对性:它是为适应口译培训需要,在非英语专业大学毕业和英语专业高年级学生中造就一批新世纪翻译人才编写的。为在较短的时间里使参加培训的学生达到一定的翻译水平,编者在本教程的修订编写过程中,即保留了原教程中的“精华”部分,又针对五年来该教程的使用情况,增加了二分之一多的新内容,使之更
《英语口译实务(3级)(辅导)》以“英语口译实务”考试大纲为编写原则,循《英语口译实务(3级)》指定教材的编写思路和题材,安排了“礼仪祝辞”、“国际交流”、“旅游观光”、“文化教育”、“体育运动”、“新闻出版”、“卫生保健”、“商务会谈”、“管理策略”、“国情报告”、“会展介绍”、“信息时代”、“经济合作”、“科学技术”、“表演艺术”和“国际关系”16个单元,单元主题与指定教材的单元主题完全一致。 作为教材的*教学伴侣,本书为了加强学习者口译能力的系统培养,增加了听力和口译练习,其中听力训练包括了“听与复述”、“听与跟述”和“听与笔记”三部分,口译训练包括了“汉英篇章口译”和“英汉篇章口译”两部分。 学生口译能力的提高还有赖于其词汇量和常用语的增加,为此本书中增列了一定量的词语
2006年,中高级口译考试在上海和华东地区持续升温,口译考点遍布大江南北,包括了上海、南京、苏州、杭州、武汉、南昌、宁波、青岛、烟台、深圳等城市。众多的口译爱好者、大学生、即将踏入职场的人士都在苦练译力,踊跃备考,这一年考场上甚至出现了为数不少的中学生。三月和九月两次考试的报考人数将近九万, 在中高级口译发展的十年中前所未有,大有问鼎国内考试规模之势。目前上海每年高考人数也只有十一万余人,而考研人群不足三万。 上海新东方学校于2003年开始投入口译考试的培训和研究,三年以来,在强大的教学团队努力下,已经发展成为华东规模*的中高级口译训练基地。同时,我们集合口译教研组强的师资,对口译考试的方方面面展开了深入研究,于2004年在全国推出了《中级口译笔试备考精要》、《高级口译笔试备考精要》和《中高
《英语基础口译证书考试:基础口译辅导》以大量的练习题为基础进行分类,在各种相似的题型前进行统一的技巧点拨,利用大量的训练强化技巧,帮助考生斩获高分。选取的材料来自基础口译部分考题、VOA慢速英语听力材料。读者对象为参加基础口译考试的考生以及参加考试培训的考生,同时对于有志于提高翻译口译水平的英语爱好者也有相当的帮助作用。
随着中外交流的日益频繁,口译——这一语言交际能力也愈显重要,口译工作已成为一种令人羡慕的职业。 自从1995年开办“上海市外语口译资格证书”培训和考试以来,社会各界人士踊跃参与,形势喜人。编者在从事英语口译的教学和培训工作中接触到很多学员,他们以全面提高自身英语水平和翻译能力为目的,刻苦学习,多讲精练,取得了骄人的成绩。但也有一些学员,由于各方面因素的影响,未能达到预期的学习效果。为此编者希望通过本书,帮助他们增强信心,提高驾驭英语,尤其是口译方面的能力。 本书根据《上海市英语中级口译资格证书考试大纲》的框架与原则,仿照口译考试的题型及要求(第二阶段口译部分),汇集、编写了120篇英译汉和汉译英的短文。这些短文的内容涉及语言文化、时事政治、旅游考察、经济商务、教育就业、医药保健
本书适用于上海、北京、广州以及全国各地的中级口译考生,同时也适用于大中专院校生以及各类口译的爱好者。 本书内容新颖,选材丰富,突出实践,力求在全面提高听、说、读、写、译五项基本技能的基础上,使学习者的英语综合能力达到一个新的水准,以适应英语中级口译考试的要求。
本书系原《听力教程》的修订版,按照《英语高级口译资格证书考试大纲》的要求编写,更换了原书中超过三分之二的内容。书中以对话、独白、访谈、新闻、电话会话、段落等听力形式收录了有关世界各国特别是英语国家的社会、政治、经济、文化、教育、旅游、科技等方面的内容。全书编写体系完整严密,练习设计多样科学,是广大英语高级口译资格证书考试考生及广大英语学习者强化和提高英语听力并进而提高英语水平的一本优良参考书。本书也可供有关学校用作听力教材。