背 活 法 专版设计定制logo托特包,享松弛 活 法 宽40*高30*底10,时尚横版 外层高级杜邦纸,可水洗撕不破 内里面料结实,走线流畅 耐磨耐用 磁吸搭扣,内置侧袋,容量大
《法国文学经典汉译评析》为研究性系列文学翻译丛书《外国文学经典汉译评析》的系列图书之一,该书以外国经典文学作品的经典汉译为评析对象,通过译文与原文的对照分析,引导读者对文学翻译进行理论思考与实践探索。 《法国文学经典汉译评析》全书共分为二十四个章节,每章节选取一部法国文学名著及对应经典汉译,分别对相关作者与作品、译介历程及主要译者进行简要介绍,并附译作选段及相应原文,着重对译文进行分析与评价。该书重点关注译者的翻译策略、翻译方法以及传译效果,对文学翻译的要点和难点进行分析。
本书是《习近平总书记教育重要论述讲义》的法文版。法文版、俄文版、西班牙文版、阿拉伯文版与2020年、2022年先后出版的中、英文版覆盖了联合国六种官方语言,构成一套系统阐述习近平总书记关于教育的重要论述的统编教材、权威用书。 《习近平总书记教育重要论述讲义》中文版以习近平总书记在全国教育大会上关于 九个坚持 的重要论述为统领,对党的十八大以来习近平总书记关于教育的一系列新理念新思想新观点,进行了系统梳理、全面研究和深入解读。全书由导言和九讲构成,包括坚持党对教育事业的全面指导、坚持把立德树人作为根本任务、坚持优先发展教育事业、坚持社会主义办学方向、坚持扎根中国大地办教育、坚持以人民为中心发展教育、坚持深化教育改革创新、坚持把服务中华民族伟大复兴作为教育的重要使命、坚持把教师队伍建设作为基
《语言学导论:从柏拉图到乔姆斯基(法语版)》按时间顺序系统回顾了语言相关理论及学说的发展,分为"语言学的诞生"( La gen se d une nouvelle science)、"语言学六大领域"(Les six domaines des sciences dulangage)和"当今语言学发展大观"(Les d veloppements r cents de la linguistique)三部分,共十六章,从语言的起源、动物和人类所用"语言"的差异引入语言的概念,讲述研究语言相关知识的行为如何促进了语言学这门学科的诞生,并系统介绍了语音学(Phon tique)、音位学(Phonologie)、词法学(Morphologie)、句法学(Syntaxe)、语义学(S mantique)、语用学(Pragmatique)六大领域的重点概念及研究发展状况。除此之外,该书还对语言学研究近些年的动态做了介绍,涵盖了认知语言学、生物语言学等新近热点方向。
《葡萄酒传世之旅》是"法语 漫 游系列"中的一部,是引进自法国达高出版社的漫画作品。该系列包含《兔子波尼》、《无基百科》和《葡萄酒传世之旅》三部漫画,主要作为辅助法语学习的读物,适于"欧框"B1及以上级别的法语学习者使用。其中,《葡萄酒传世之旅》是一部将葡萄酒知识百科和幽默元素融为一体的科普漫画。它以实验室研究人员的葡萄园之旅为主要情节,通过旅程中见识到的事物和结识的各类人物介绍葡萄种植、葡萄酒发展史、葡萄酒销售、葡萄酒品鉴等知识。每一页漫画均附单独的注释页,对涉及的词汇、语法知识和专业术语做解释,并补充相关小知识。
《中国文化读本(法文版)》不是一本介绍中国文化简单常识的通俗读物,不是一本中国文化的小百科辞典,更不是一本文化导游手册,而是一本能显示中国文化内在精神和中国人的活生生的心灵世界、文化性格、生活态度、审美情趣的文化读物。我们希望《中国文化读本(法文版)》不仅能为国内外读者提供一种对中国文化的生动的、通俗的介绍,而且能为国内外读者提供一种对中国文化的新鲜的、有深度的认识。我们认为,只有这种有深度的认识才能照亮中国文化的本来面貌。
本书以兼顾学术性、普及性和简明性为原则,以百余位各个历史时期的代表性作家为参照,梳理和叙述了自中世纪至当代法国文学史的发展脉络和嬗变过程。在文学史的叙述中,作者将作家的个人经历和精神气质、创作思想和作品述介融合在一起,并从所处的时代特征和文学潮流来观察作家们文学创作的共性与个性。书中内容主要依据法文原著和文献资料,并进行多方考证,以尽量保证史实陈述和作家、作品评述的准确性。此外,我们对一些作家、作品或术语以讹传讹的中文译法以及一些陈旧的观点提出了新解。
《元曲选(汉俄对照)》精选元好问、杨果、王和卿、贯云石等数十位元散曲大家的100首作品,其中大部分篇目由大中华文库项目组指定,其余由资深翻译家李英男和俄籍以色列汉学家谢尔盖?托洛普采夫教授自选。俄语译