《汉俄词典》初版发行后,承广大俄语工作者的支持和鼓励早已售馨。几年来我们收到不少来信要求购买这部词典,因此我们征得出版社的同意,决定修订再版。 词典初版1974年脱稿发排的。由于当时的形势,词典里包含了一部分政治思想上的或不恰当的词语和句了,这次修订时作了删削和修改。此外,还改正了一些译得不够确切的译文,并补充了一些新的词语。 本词典收汉语词语五万余条(包括单字、词、词组、成语等在内)。除一般词汇以外,也收了一些常用的方言词语、文言词语和词语。 本词典基本上以汉语单词立目。 词组一般放在词条内作例子。由于词义转化,不宜归入原词条的词组,单独立目。
《词汇与言语:俄语词汇学与文艺学的联姻》是一部把语言学相关理论应用于文学文本分析的专著,同时也是一部现代俄语词汇学的教材,继承了一般现代俄语教科书的理论阐述体例。介绍了现代俄语词汇学的各个组成部分,同时始终遵循语言与言语研究相结合的原则,试图通过语言学与诗学交叉研究的方法在词汇层面上揭示艺术语言的特点。每一个章节的理论阐述,都紧紧围绕文学文本的实例分析,还专辟一章,用词汇学知识对特定文学作品进行综合考察。此外,《词汇与言语:俄语词汇学与文艺学的联姻》特另吐选编了几个附录,原汁原味地展示了与俄语词汇学密切相关的资料,其中不乏名家之言。《词汇与言语:俄语词汇学与文艺学的联姻》的一个重要任务,是帮助俄语学生归纳、总结所掌握的俄语词汇,对词汇学有较为的了解,特别是培养学,生运用语言
《现代俄语运动动词》俄语运动动词是俄语学习中的难点,本书内容包括运动动词概述、不带前缀运动动词的用法、带前缀运动动词的用法、部分运动动词用法对比、运动动词的转义用法等;并配有大量的练习,附参考答案。该书是一本全面详细学习俄语运动动词的经典宝书。