本词典内容充实,实用性强,查阅方便,具有如下特点: 1、词典中收录了日常俄语交际中最常用的410多个动词,每个动词都配备了具体翔实的各种变化形式、支配形式和词义解释。 2、每个动词之后都精心编选了实用性很强的例句,力求体现每个动词的搭配及使用场合 3、词典中的每个例句都配有地道的俄语录音,由俄籍专家朗读。这也是我们在编写词典过程中的首次尝试,是部“可以听的俄语词典”。 4、词典条目按照俄语字母顺序排列,有利于学习和记忆。 希望在使用本词典之后,广大俄语学习者能够掌握这些常用动词的基本用法,在今后的俄语学习和实践过程中,关注动词的使用,用心积累,相信大家能够有效地提高俄语水平。 在本词典的编撰过程中,得到了外许多俄语同行的指导和建议,编者在此表达诚挚的谢意。编者还要感谢他的
《*汉俄时政词汇翻译词典》收录了这几年来*最热门的词汇,涉及时政、文体、贸易、军事、外交、法律、环保等诸多领域,词条搜集源自于历届政府工作报告和十六大、十七大、十八大报告、国家经济发展草案等相关汉俄语翻译材料,同时借鉴官方网站的俄语时事政治新闻和北京奥运会、索契冬奥会、亚欧博览会、世博会、博鳌论坛等主题材料内容以及俄罗斯权威媒体机构关于中国的报道。
收词充分,内容实用 本词典除收录常用成语外,特别注意收录现行语文教材中出现的成语,更贴近学生的学习需求。 功能全面,内容丰富 本词典除常规注音释义之外,还拓展了成语的近义词、反义词、连用成语、成语辨析,对学生在使用成语过程中容易读错、写错和理解错的地方进行重点提示。
实用性强。以现代常用成语为主体,酌量收录古书中常见的成语和日常生活中的熟语、惯用语,适合初中等汉语学习者使用。 功能多样。释义准确、通俗、简明,并力求体现词义的发展变化;例证古今兼备,源流并重;大部分词条列出了近义词、反义词,以便读者了解多个成语间的联系与区别。
本词典内容充实,实用性强,查阅方便,具有如下特点: 1、词典中收录了日常俄语交际中最常用的410多个动词,每个动词都配备了具体翔实的各种变化形式、支配形式和词义解释。 2、每个动词之后都精心编选了实用性很强的例句,力求体现每个动词的搭配及使用场合 3、词典中的每个例句都配有地道的俄语录音,由俄籍专家朗读。这也是我们在编写词典过程中的首次尝试,是部“可以听的俄语词典”。 4、词典条目按照俄语字母顺序排列,有利于学习和记忆。 希望在使用本词典之后,广大俄语学习者能够掌握这些常用动词的基本用法,在今后的俄语学习和实践过程中,关注动词的使用,用心积累,相信大家能够有效地提高俄语水平。 在本词典的编撰过程中,得到了外许多俄语同行的指导和建议,编者在此表达诚挚的谢意。编者还要感谢他的
本系列工具书在词条方面,分别从北京、上海和广州当代人们社会交往活动最常用的口语词语中精选而出,不收与共同语完全相同的高频词语及过于冷僻的方言词语;在五大语种释义方面,以现代规范外语语言对译为主,辅以相应风格和色彩的外语注释,尽可能反映典型方言口语的特点。词语释义力求准确、简明,例证力求实用。
本词典是一本实用型的袖珍语文工具书,包括俄汉和汉俄词典两大部分,适合于具有初、中级俄语程度的汉语读者学习使用,也可供俄语读者学习汉语时作参考。本词典力求收词精当,编排紧凑,便于携带。 本词典共收俄语和汉语词目各约20000条。除基本词外,本词典还着重选收了当前社会使用广泛的政治、经济、外贸、旅游和科技等方面的新词新义,并且适当选收了一些外来语和口语语词,体现了时代风貌。读者如果遇到一些新词新义,在其他同类词典中查找不到的话,不妨在我们这本词典中找找看,说不定会有使你满意的收获。词典末附有《汉俄拼音对照表》等附录6篇,便于读者查阅使用。
本词典由北京电影学院长期从事影视教学研究的专家教授编纂。共收集外有关资料、教材和工具书中影视专业及相关词约5万条,其中有些词条是一般词典中所没有的行业习语。同时还考虑到在高科技发展的环境下,影视制作专业中常用的电子技术与数字技术的新词汇。 词典可英汉、汉英双向检索,并设有八个附录,可为影视专业提供丰富的词汇,具有较高的使用价值,是各种媒体制作工作者、大专院校师生和从事文化交流与翻译等工作的读者的工具书。
本书专家精心编写,内容丰富、实用,收录成语5400余条,完全可以满足学生及其他普通读者的需要。编排合理,每条成语都从[注音]、[释义]、[典故]、[出处]、[例句]、[同义词]、[反义词]等不同方面层层剖析阐释,简洁明了,查阅方便。释义准确简明、通俗易懂,例句雅俗兼而有之,方便读者加深理解成语的内涵和用法。
本词典系上海译文出版社编辑出版的外汉一汉外词典系列之一。 本词典是一本实用型的语文工具书,包括俄汉和汉俄词典两大部分,适合于具有初、中级俄语程度的汉语读者学习使用,也可供俄语读者学习汉语时作参考。本词典力求收词精当,编排紧凑,便于常用。 本词典共收俄语和汉语词目各约20,000条。除基本词外,本词典还着重选收了当前社会使用广泛的政治、经济、外贸、旅游和科技等方面的新词新义,并且适当选收了一些外来语和口语语词,体现了时代风貌。读者如果遇到一些新词新义,在其他同类词典中查找不到的话,不妨在我们这本词典中找找看,说不定会有使你满意的收获。词典末附有《汉俄拼音对照表》等附录6篇,便于读者查阅使用。
《实用俄语口语句典》是一部涵盖面较广、实用性较强的俄语会话工具书,供具有初级以上俄语水平的读者使用。 本书选取日常生活场景中的典型话题,按照场景的转换、对话的深入等顺序,结合对话者的不同角色,进行了较为详细的分类。本书分基本交际用语、表达感情用语和情景用语三个部分,共48个大类,每一类都收录了大量的常用句子和惯用表达方式,比较便于读者查阅和模仿使用。本书编录的表达感情用语和上网、找工作、雇家教等情景用语,在现有出版物中较少涉及,这些是本书的新意所在。
收录成语近12000条,“四查笔画索引”,可从词目的任意一个字快速检索到该条成语,打破了一般索引只能首字检索的局限,查检方便快捷。此次修订,除保留原有的常用成语和感情色彩标注、书证、例句、近义成语、反义成语、提示等功能外,还新增用法、连用、辨析等功能,主副词条设置更为合理,更规范更实用。
本词典的特色为: 1 收词合理,词语覆盖面广,对不同层面的读者皆有助益。 2 新词多.我国实行改革开放政策以来,新事物,新概念不断涌现,世界政治,经济科技发展使许多新词进入人们语言交际之中。 3 使用方便。正文按汉语拼音字母顺序编排。条目后均附有汉语拼音,可供外国人正确拼读使用相应汉语词语。 4 编写过程中,参考了外多种俄汉,汉俄、英汉、俄英、英俄等双语词典及各类新近出版的俄语词典,又有编者多年积累的资料为补充,确保了语言材料的科学性、新鲜性。
本词典本着规范性、科学性、代表性和实用性的原则,从搜集到数万条谚语资料中精选常用谚语约5200条。所收谚语内容丰富,涵盖面广。从人生哲理到道德修养,从时政世态到社会交往,从天文地理到农工商学,从文化教育到体育卫生,从婚姻家庭到衣食住行,从琴棋书画到养身保健,从人文古迹到风土民情……凡大千世界、千姿万象均有所涉及。 本词典从实际出发、所收谚语按义分类编排,每类中的词目按音序编排,词目之下设注音、释义、副条及提示等栏。附有“词目分类索引”及“词目笔画索引”,以便读者查检。
《常用谚语词典》由语言学家温端正先生主编。本书收常用谚语约3700条(包括主条和附条),全书主条按汉语拼音顺序排列。每条主条释难字难词,再说明条目的基本义,引申义和比喻义,并引书证说明。有典故的,指出其出处。 本词典所收谚语均是常见、常用的形式,释义简明精当,是人们工作、学习中不可缺少的助手之一。
本词典是一部记录并诅释现代汉语普通话语汇的词典。全书共收单字条目7000余个,各条目下提供了词、词组、成语等,共约43000余条。险一般语汇外,兼收书面常用文言词语、常见方言词语、常见专门术语等。同时也收入了部分新词汇,涉及环保、财经、生命科学、计算机、法律、军事等领域,突出了语言的时代和发展性。 本词典的主要读者对象是广大中学生和具有初、中等文化程序的其他各类读者,因此,全书释文在准确、规范的基础上,力求语言简明易懂,让使用者能够清晰、透彻地理解字词意义。与此同时,各义项前均为注明了词性,以便读者更加准确地把握各义项的含义和用法。
词汇石室,浅显易懂;例句简洁,便于小学生理解和运用;开出同义词、近义词、反义词,可使小学生在运用词语时触类旁通;逐字全笔顺展示,有助于小学生书写规范。