《英语语音教程(第三版)》是为高等学校英语专业学生编写的英语语音教材,同时适合师范专科、教育学院、开放大学、成人高校英语专业及相当水平的英语学习者。是英语专业核心课程的主干教材,分别于2000年、2005年出版第一版和第二版。第三版去除光盘,用二维码的形式关联音视频,每个单元增加了微课,丰富了教材内容和形态。全书共15个单元,循序渐进介绍英语语音的相关知识,辅以配套练习,设计合理,输入输出紧凑,便于学生自学和教师开始课堂教学。
本书立足于当前外贸岗位的实际需求,适应现代信息传播方式,兼顾语言知识与沟通技巧,系统介绍了外贸英语函电写作的基本知识。本书包含了外贸业务磋商过程中各个环节往来函电的大量例文和案例,提供了函电撰写中的常用语句,可帮助学生系统掌握业务关系建立、询盘、报盘、还盘、订单处理、付款、包装与装运、售后跟进、投诉与索赔处理等工作中的函电撰写技能。 本书既可作为高等职业院校国际经济与贸易、国际商务、商务英语等相关专业的教材,也可作为从事或准备从事外贸工作的其他专业人员的培训用书。
本教材是一本专门用途英语教材,设计理念是以专业知识为载体,学习该领域内的核心及常用语言知识,包括专业词汇、表达、术语、修辞手法、文本写作等。本教材以市场营销的核心知识为纲,包含14个单元,主要内容包括营销组合、SWOT分析、营销战略、营销道德、营销环境、营销法律、营销调查、新产品开发、产品生命周期、品牌建设、市场细分、顾客需求、顾客忠诚、客户关系管理等。本教材选材新颖,素材均选自市场营销领域的专业文章,语言专业地道,编排严谨,练习多样化,涵盖了阅读、口语、写作等各个方面。本教材适合市场营销、电子商务、工商管理等专业的本科生学习使用,也适合商务英语、国际商务等专业的本科学生选用。
本教材旨在巩固和提高学生的英语阅读和写作的综合应用能力,同时培养学生的批判性思维和跨文化交际能力。教材精心挑选阅读素材,具有丰富的人文内涵,强调读写结合,以学生的英语实际使用为导向,内嵌四种语体的写作重点。 本教材根据主题分类,共包含八大主题:软技能、工作、文化、时尚、教育、性别差异、商务世界以及虚假新闻。每个主题设有导引阅读和两篇主题相关文章,循序渐进、逻辑清晰。主题文章是重点学习内容,每篇文章即为一个单元,每单元都设计了相关的阅读理解和词汇练习。
本书以科技英语文本特征为切入点,探讨科技翻译的标准及其要求,为科技翻译实践提供基本操作规则。本书的内容以科技翻译为主,译例以汉译英为主,凸显科技翻译技巧。本书练习的语料选择以针对性和实用性为主,同时注重与基础英语教学的衔接和过渡;在关注加强学生翻译实践的同时,也适当介绍一些对科技翻译有指导意义的技巧及相关理论,以期增强学生翻译实践的自觉性。此外,本书对计算机辅助翻译也有专门讨论。
本教材是对旅游翻译相关文献的导读。选文选自翻译界认可度较高的刊物或著作,能充分反映旅游翻译领域近期新的研究成果。教材设计拓展了传统教学对旅游翻译原有的微观认知和把握,从思辨的角度出发,全面认识旅游翻译研究和旅游翻译实践,将英汉两种语言对比与旅游翻译技巧相结合,旨在启发学习者的思维,突出问题型结构和理路,有利于促进旅游翻译实践水平,使得学习者在旅游翻译学习、研究及实践方面取得全面有效的进阶。教材分上编“理论篇”和下编“实践篇”两部分,共计十四章。上编分八章,侧重多视角的旅游翻译理论研究,包括目的论视角、传播学视角、接受美学视角等视角下的旅游翻译研究。下编分六章,侧重旅游翻译实践,包括旅游公示语、旅游景点名称、中西菜肴、自然景观等的翻译实践研究。每章均由导论、导言、选文、问题研
本书由中国科学院研究生院外语教学部的资深教授根据多年的教学经验编写而成。书中所选文章的内容具有一定的思想和理论深度,突出了科学与社会这一主题,旨在激发学生对一些问题深层次的思考,从而全面提高英语的语言和文化修养。 本书适合非英语专业博士研究生学位英语教学,也可作为高等院校各专业研究生及科研人员提高英语技能的参考用书。
本书是法国大学生的语言学入门教材,旨在引导学生对语言的变化进行思考,并提供必要的概念帮助学生理解一种语言为何诞生、如何诞生以及如何变异和演变。本教材也可作为对法语的形成与演变感兴趣的读者的入门读物。第一部分法语与历史论述语言的“外部历史”:哪些历史事件、哪些决策造就了法语?这些事件和决策造就了哪种法语,是国王的语言,还是民众的语言?第二部分法语与语言变化尝试通过法语目前的典型案例回答关于语言演变的问题,论述曾经影响了法语的几个重大变化:词汇变化、名词和动词在语义和句法上的变化、正字法的确立。第三部分历时语言学研究评注不同时代的文献和文学文本,作为理论的例证,帮助读者更好地理解和感受语言在各个世纪历经的演变过程。
本书从各种商务写作实践人手,致力于解决学习者在商务英语写作中面临的主要问题,涉及主题范围广,大量写作实例均来源于近期新的商务案例,适合读者模仿。同时,本书也把一些基础性的写作知识和语言知识穿插在各个章节之中,给学生的学习和教师的课堂教学留有较大的自主选择空间。本书是涉外商务人员的推荐之书,既可供普通高等教育商务英语专业、国际贸易等外向型专业的学生使用,也可供有志于从事国际商贸工作的人员阅读。
本书全面系统地讲述了金属材料及其加工制备的基础理论和加工工艺,内容涉及金属材料、热处理原理和工艺、塑性变形理论,以及铸造、挤压、轧制、锻压、焊接、模具成形等塑性成型的多种工艺。本书优选的特点是阅读与翻译结合,阅读有词汇和问题,翻译有方法指导。本书两大部分为专业英语阅读和专业英语翻译。每节阅读后有名词和短语中英文对照,便于学生掌握关键专业词汇。每节后面的问题便于检查学生的阅读理解情况。在第二部分专门介绍了专业英语的特点和翻译方法,便于学生熟练阅读和理解专业文献。本书可作为普通高等学校材料科学与工程、材料成型及控制工程、材料加工工程、金属材料工程等专业本科生和研究生的教材,也可作为研究生和从事材料相关行业人员进一步提高专业英语阅读能力的参考用书。
《汽车英语》由刘鸿雁,任春梅,徐小贞等编
本书科学系统、深入浅出地讲解英语口语及口语教学的相关理论,运用大量标准英语口语实例阐释分析英语口语的特征,使读者深刻认识到英语口语的本质特征,并能自然应用到英语口语教与学的实践中,最终达到能够使用英语自然流畅地进行日常交际和学术交流的目的。 全书共七讲。第1讲从宏观上呈现并解释英语口语的层级模式;从第2讲开始,详细介绍构成英语口语的五个要素以及掌握它们的要领。其中,第4讲全面系统地解析英语口语的连读;第5~7讲着重讲解英语口语的关键语音单位——音步、调块和口语语篇,这三讲从根本上帮助读者理解英语口语的典型特征,以提升英语口语技能。 本书目标读者为大、中、小学英语教师以及长期为英语口语困扰的英语学习者。
《旅游英语》教材遵循情境功能及任务导向原则,围绕外国游客在华旅游的全过程设计内容,涵盖从旅行社预订、个性化旅行规划、机场接送服务、酒店入住手续、餐厅用餐体验、景区观光游览、商场购物指导到突发情况处理等11个教学模块,共计44项具体任务。其中,景区游览部分深入探讨了中国的文化名胜、古建筑遗迹、自然风光及博物馆等标志性旅游景点。该教材通过案例引入、情境构建、模拟演练及小组合作等多种教学手段,将英语语言学习与旅游服务岗位的实际需求紧密结合,强调实践操作与技能培养,鼓励学生在“实践中学习”,旨在培养其深厚的家国情感、文旅专业素养及国际视野,同时确保学生掌握坚实的英语语言技能,能够胜任高质量的涉外导游接待工作,生动讲述中国故事。 《旅游英语》不仅能够满足高等旅游院校“旅游英语”“导游英语”
本教材共八章,内容涉及免疫系统、预防医学、慢性病、癌症、替代医疗(也称另类医疗)、营养、心理健康和医学道德。本教材在以英语语言教学为重心的基础上,帮助学生了解相关医学知识,并熟悉医学学科的语言特征和话语范式。每个章节设有课前阅读、课文、课文注解、词汇表、课后练习、语块知识点小讲座等环节,旨在提升学生用英语进行医学专业领域交流的技能和批判性思维能力。 本教材适合普通高校大学英语教学范畴中的专门用途英语课程教学,也可供广大英语爱好者自学使用。本教材配有优质音频资源,学生可直接扫码听音。
本书以教学单元(UNIT)作为基本编写模块,构建涵盖现代民航工作领域的科技英语宏观框架,具体划分为两个层次:第一层为航空基本知识,包括飞机发展、飞行原理、飞机设计、飞机材料、飞机无损检测及腐蚀控制;第二层为现代民机典型系统,包括机械系统、电子电气、发动机系统。根据教学目标,每个教学单元分为三个知识模块:精读课文及专业词汇、阅读材料、维修工程英语专题,旨在提升学生的科技英语应用能力,书中给出的词汇也是飞机设计与维修工作中高频词汇。本书可供航空器设计、制造和维修以及航空机械电子专业本/专科生的专业英语学习,也可为从事航空器设计、制造和维修工作的飞机设计研究所、飞机制造公司、航空公司等民航企事业单位工程技术人员提供参考。
《英语教学法教程(第二版)/普通高等教育“十五”国家规划教材》适用于师范院校英语专业学生,也可用于中学英语教师的继续教育课程和各类英语教师的在职培训课程。 本书共有18章,分别介绍了英语教学的基本概念、交际教学原则与任务型教学思想、国家英语课程标准、备课与编写教案、课堂管理方法、语言知识的教学方法、听说读写四项技能的教学、综合语言技能的教学、语言教学中的德育教育、教学评价、学习者个体差异与学习策略培养、教育资源与技术的开发利用,以及教材评价与使用。每章均配有大量练习,书后附录有部分参考答案。
本教材的编写在新文科背景下,以《大学英语教学指南》(2020版)为指导,参照《中国英语能力等级量表》的相关内容,体现以下特点:1.新文科。教材编写覆盖语言、商务、跨文化和人文知识体系四个方面。做到既教语言又教商务,在文化中学语言,在商务中学文化,构建语言知识、商务知识、跨文化知识、人文社科知识等多学科知识体系。2.课程思政。在商务英语教材的编写过程中挖掘内容的思政元素,通过课后练习及活动的设计,将课程思政与内容学习相结合,将立德树人落实到商务英语教学的全方位和全过程。3.能力导向。对标《中国英语能力等级量表》提高阶段的要求,培养学生的英语应用能力,并从培养学生的责任、公平、合作、效率、质量等意识入手,培养学生的商务实践能力并加强学生思辨创新能力的培养。4.内容创新。教材内容的选取既体现新时
《英语标准发音教程》由王式仁,张凤桐编著
本书教学案例来自真实翻译项目,旨在培养学生的翻译项目管理能力。这些项目都已经顺利完成,分别来自高校和企业。在教学过程中,可以边学边教,分三步走:第一步是“知”:带领同学们了解该项目的背景、翻译要求以及该翻译任务的文体特点,增加对该领域或行业的认知。第二步是“行”:带领同学们翻译真实文本,分组协作翻译,角色轮流,发现问题,讨论协商解决方案。第三步是“评”:教师的智慧是善于总结,转智成能,在于发现学生在“知”和“行”中展现的亮点和不足,同时补充自己的观点和来自学界的一些相关翻译理念,翻译原则和方法,真正做到产学结合,加强理论和实践的结合。为了配合教学,本书设置了以下六个栏目:本章导语、教学建议、翻译概要、翻译项目内容选摘、翻译项目报告、翻译项目拓展题。
《基础日语教程》(第二册)共由16课构成,每课包括以下七个部分。[本文] —— 是教材的核心。[要約文] —— 是对会话部分课文的补充。[新出単語]、[要約文の単語]、[補充単語] —— 按单词在课文中出现的先后顺序进行排列,标有音调符号、词性、词义。[文法] —— 随时出现随时解释,分阶段以小结方式系统地进行说明、归纳。语法术语和词类定性均采用大纲的统一提法,个别部分加有标注。[文型] —— 从意义、形式和接续法等方面对句型进行解释,指明规律,并附有典型例句。[言葉の解釈] —— 对一些使用频率高而又难于掌握、容易用错或是词义相近但用法又不尽相同、有时甚至完全不同的词汇进行归纳或比较,指明注意事项,以利于正确掌握、运用。[練習] —— 习题量大,面宽,内容涉及语法点、句型、词汇用法、课文内容等
《新编实用英语》(New Practical English)系列教材第一版于2002年出版发行。本系列教材按照高等职业教育英语教学“以应用为目的,实用为主,够用为度”的理念编写,深受使用院校师生好评,各版本先后获评普通高等教育“十五” “十一五”国家级规划教材和“十二五” “十三五”职业教育国家规划教材,并在首届全国教材建设奖评选中获评全国优秀教材 (职业教育与继续教育类)一等奖。本册为《新编实用英语(第五版)综合教程2》(修订版),共8个单元。教材贯彻党的二十大精神,落实“立德树人”根本任务,坚守中华文化立场,寓价值观引导于知识传授、技能训练和能力培养之中,融入典型职场情境,引导学生树立正确的世界观、人生观、价值观,实现学有所长、全面发展。同时,教材充分运用现代信息技术手段,开发立体化配套资源,将纸质媒介和数字
本书以广大英语爱好者及英语学习者为主要读者对象,旨在引领读者体会英语幽默之奥妙,并将其与汉语巧妙融合,实现语言与文化的互通。本书收集整理了1000余条英语幽默故事,并从黑色幽默、人生感悟、名人妙语、童言童真及职场妙喻等方面进行分类整理,结合英汉语言及文化差异进行了尝试性翻译。