本书系作者整理的梅(兰芳)派京剧失传剧目之一梅派经典《太真外传》的剧本。该剧目故事见白居易《长恨歌》,形成于1925 926年,根据《长生殿》传奇改编为京剧,原为四本,共十余折,分四天演完,蔚为大观。该剧目无论唱腔设计、音乐、舞蹈、服装、舞台美术,均为梅(兰芳)派京剧之集大成者。因篇幅过于宏伟,梅大师本人中年后便不再演出。五十年代梅派传人言慧珠女士曾演出此剧,四本分别在四座城市演出。近代,梅大师哲嗣梅葆玖先生负排了部分场次,梅门弟子魏海敏、李胜素也截取其中重要场次,将全剧浓缩为一台演出。但全部京剧《太真外传》,尤其其中 力士选妃 西阁妒蘋 深宫忧国 等场次业已失传。作者参照恩师梅葆玖先生,以及言慧珠、魏海敏、李胜素等梅派传人演出本,整合整理出这本全部《太真外传》剧本,旨在传承中华优秀文化
为了宣传新生的人民共和国,采取了人民大众在当时都比较喜闻乐见的艺术表演形式 革命现代京剧。本书较为详细地介绍革命现代京剧唱片的诞生和兴衰。全书共分八大部分,主要介绍革命现代京剧唱片包括概述、每个剧的剧情介绍、剧本和主要唱段、总谱、主旋律乐谱、唱片的主要分类和每套唱片出版的简介,唱片的收藏、使用与保养,常见的几种唱机。
本书是关于研究中国传统音乐艺术——京剧的专著,书中介绍的是京剧的声音表现,主旨是向广大读者传达京剧业内人士和行家们所理解的京剧声音表现的主要成分。通过本书,作者希望向大家传达这样一种理解,即在京剧中是怎样运用这些成分来创造演出的,以及观众们是怎样欣赏这种演出的。
本书选取京剧中一百个具有示范意义的戏曲故事,在每个故事配以经典舞台剧照作为插图,汉语和柬埔寨语两种不同语种呈现。中文故事翻译成柬埔寨语,翻译时尽量保留中国韵味,表述方式上也 加统一规范。
内容简介
《京剧名宿访谈续编》由封杰所著,此书收录了封杰同志四年来对京剧界硕果仅存的髦宿访谈文章,李砚秀、景荣庆、汪正华、黄云鹏、李金声、云燕铭、李金鸿、郭玉坤等人恰恰是完成了对梨园往事的诉说后驾鹤西去,含笑九泉的。宋宝罗、戴绮霞、王金璐、小王桂卿、班世超、张金梁、王则昭、汪正华、高一帆、李蔷华、汪新蓉、筱高雪樵等人的艺术生涯,封杰都进行了访谈,并梳理成文。 《京剧名宿访谈续编》是封杰先生继《京剧名宿访谈》之后的又一力作,是前书续篇。该书继承前书“谈史简、说艺细”的风格,采访了43位高龄老艺术家,抢救了一批珍贵历史文献资料。书中对每一位采访者均根据其自身的特点、成就、经历和不同的艺术风格有所侧重、有所不同。同时,这本书的出版是在和时间赛跑,如收录者*年龄96岁的王玉田亲身感受到“十
《轻松学%26nbsp;京剧唱段108首》是“轻松学音乐”系列的“戏曲丛书”中的一本,作者选取了很有代表性的108首京剧,如“劝千岁杀字休出口”(乔玄唱段)、“我正在城楼观山景”(诸葛亮唱段)、“
徐建雄编著的《京剧与上海都市社会(1867-1949)》选择了以京剧文化来透视近代上海都市社会,从社会文化视角研究京剧与上海都市社会,不仅拓宽京剧研究领域,也加深了对上海文化的研究和理解。作者在梳理、总结前人对上海城市化研究以及京剧史研究成果基础上,从文化生态视角分析了近代上海京剧生长的社会文化生态环境,论述了京剧在上海发展历史脉络,揭示了上海对京剧发展的影响,还对京剧在上海发展形成的流派——海派京剧进行全面剖析,揭示其文化内涵。作者研究重点是试图多方面、多视角展现京剧是如何影响上海都市社会,从中寻找艺术与城市民众生活二者之间的互动,这也是难点,如有所突破,必是创新之点。
《修竹庐剧话》早散见于民国年间《戏杂志》 《罗宾汉》《三四剧艺日日刊》《半月剧刊》诸报刊 ,是作者朱瘦竹先生对上海京剧舞台上的眼见耳闻。 朱瘦竹编著的《修竹庐剧话(精)》以“伶的谈荟”“ 戏的谈荟”“伶戏综谈”“盔头、行头丛谈”为类, 生动再现了诸多京剧艺术家的奇闻轶事,舞美服饰以 及对当时名伶、名剧的品评。文章较为详细地反映并 保留了南派京剧的一些特色与资料,不仅为我们展现 了民国时期人们赏京剧、品唱腔的世俗文化风情,更 为我国现代戏曲艺术的研究提供了宝贵的价值。
《红楼二尤》是传统京剧剧目,别名《鸳鸯剑》,由荀慧生编演,荀派代表作之一。本剧取材于名著《红楼梦》,剧情围绕尤二姐和尤三姐的命运展开。尤二姐和尤三姐是曹雪芹笔下的一对悲剧人物。20世纪30年代经过荀慧生先生的创造搬上京剧舞台以后,成为花旦的重头戏,久演不衰。剧情梗概:少年柳湘莲,素嗜串戏,适赖尚荣庆寿,邀之串演《雅观楼》。贾珍、贾琏弟兄前往祝寿,贾珍妻妹尤二姐、尤三姐与其母尤老娘亦随去观剧。贾琏垂涎尤二姐姿容,私以九龙玉佩为聘,背其妻王熙凤偷娶之。贾珍对尤三姐也心怀叵测,不想反被尤三姐嘲笑痛斥。尤三姐自看戏后,爱慕柳湘莲,将心愿诉之老娘与尤二姐。贾琏自愿为媒,寻到柳湘莲提亲。柳湘莲允婚,并以所佩鸳鸯剑作为聘礼。其后因误信薛蟠之言,疑尤三姐与贾琏已有暧昧,往贾府索剑退婚。尤三姐为明
????世界上有三种古老的戏剧文化,即希腊的悲喜剧、印度的梵剧和中国的戏曲。希腊的悲喜剧已经成为历史遗迹,印度的梵剧也中断失传了;这两种古老戏剧的演出情形,已经无从知晓,无法再现。唯有中国的戏曲,不但一代又一代地流传下来,而且从内容到形式都日臻完美。? ????“京剧”,是外地观众对于它出自北京的称谓,体现出鲜明的地域特征,但京剧又是在徽、汉两个南方剧种的基础上发展起来的,所以,京剧不但受到北方观众的欢迎,也受到南方观众的欢迎,在中国戏曲的三百多个剧种里,京剧虽然诞生很晚,却后来居上,荣登“国剧”的宝座,与中医、国画并列为中国的三大“国粹”、京剧也受到外国观众的喜爱;在他们的眼里,京剧仿佛长城一样,是中华文化的一种象征和标志。 ????京剧的特点,是中国戏曲特点的集中体现,京剧是综合艺术,从表
本书选取京剧中一百个具有示范意义的戏曲故事,在每个故事配以经典舞台剧照作为插图,汉语和柬埔寨语两种不同语种呈现。中文故事翻译成柬埔寨语,翻译时尽量保留中国韵味,表述方式上也 加统一规范。
本书从上口字、尖团字入手,系统概述京剧字音的构成原理和使用方法。 如何系统掌握上口字、尖团字专业知识,对于京剧演唱、创腔作曲、京胡伴奏、文学研究,以至音乐界都是极其重要的。 内容架构如下: 章介绍上口字、尖团字,编辑具有词典性质的查询表,以便读者清晰地认识上口字、尖团字与普通话的内在联系和使用方法。 第二章介绍字音知识,内容包括:中原音韵的构成、中州音韵的特点、京剧音韵的形成、京剧十三辙、小辙口、四声调值、字调运用、湖广音、北京音、五音、四呼、曲韵六部、三才韵、唱念的虚字、入声字查询。 第三章为76段具有代表性的京剧唱词(按十三辙的名称顺序排列)标注“上口字、尖团字”,使读者便于在作品中掌握具体用法。
本书选取京剧中一百个具有示范意义的戏曲故事,在每个故事配以经典舞台剧照作为插图,汉语和泰语两种不同语种呈现。中文故事翻译成泰语,翻译时尽量保留中国韵味,表述方式上也 加统一规范。