《大学英语拓展课程系列:牛津心理学英语图示教程》大量运用图表、示意图的形式,归纳整理了人体生物学的主要知识,不仅涵盖常用的专业词汇和句型,还有连贯的短文,内容精炼,语言地道,既能帮助大学生巩固专业知识,又能提高他们的英语水平,是专业英语选修课的*教材。
《国学经典英译》选取《大学》《论语》《中庸》《道德经》等具有世界范围影响力的国学典籍,勾勒国学基本框架和核心思想,梳理其英译情况,并摘取其中的核心经典篇章,结合具有代表性的译本进行比较评析。这本书可以提高学生理解和翻译文言文的能力,夯实其国学知识基础,为中国传统文化走出去培养高素质人才。
1. 本书收录2020年 外教社杯 全国高校学生跨文化能力大赛全国总决赛获特等奖、一等奖及二等奖的前十名团队风采。 2. 参考教学大赛风采,总体框架:张红玲作为评委主席对大赛的整体评价;顾力行作为提问评委对大赛整体尤其是提问部分的整体评价;获奖团队名单;10个团队风采(按名次排列)。 3. 每个团队风采包括:学校名称;团队成员及指导教师姓名、照片;学生团队获奖感言,教师获奖感言;案例描述(含矛盾分析和解决办法,由每个获奖团队撰写);案例点评。案例点评由张红玲跨文化专家团队撰写。 4. 每个案例配有比赛视频(保密和版权原因,不包括答题部分)。 5. 出版形式:纸质图书配 爱听外语 视频在线观看。四色。 后期等全国大赛的品牌成熟后,可以视情况改成数字出版。
本教程属翻译专业本科生系列教材,在版基础上修订。除保持版优点特色之外,更强调翻译专业本科生旅游翻译能力培养中的职业化和专门化,极度重视学生的培养质量。教材分三大篇,共十章,涉及旅游翻译的概念和认知、实践和应用。教材尤其呼应当前国家需要,设计了"一带一路"和中国文化走向世界等有关内容的翻译。本书为配套练习册,针对一些章节配备大量翻译练习题,希望学生能通过翻译实践增强旅游翻译能力。
目前我国土木工程行业与国外有许多交流,并参与国际市场的竞争,许多专业技术人员希望有系统的土木工程专业英语参考书。为此,苏小卒编著的《土木工程专业英语(第2版上普通高等教育十一五*规划教材)》的编写尽可能做到内容的系统性、知识性和实用性,使本书除可用作教材外,也可供土木工程专业的教师、研究人员和工程技术人员参考。
《医学英语教程 社会医学》由复旦大学名师编写,专为需要提高医学方面英语语言技能的人士设计,无论是医学院学生,还是普通高校学生,均能从中受益 不但学到了英语,而且获得了医学方面的知识。本书由十个单元组成,选文独特而新颖,从方方面面诠释了 社会医学 这一主题,可谓主题教学设计之典范。而内容丰富、形式多样的练习也是本书一大特色,其来源于交际教学法的设计理念有助于增强课堂教学的互动性。
《工程力学专业英语》为高等学校力学专业学生学习专业英语而编写。本书由郑州大学力学与工程学院3位老师牵头组织编写,本书内容为全英文编写,按课程单元编排,涵盖了常用的数学词汇及基本力学词汇,主要内容有理论力学、材料力学、弹性力学等。《工程力学专业英语》可作为高等院校工程力学专业的“专业英语”课程教材,也可作为土木工程、机械工程等相关专业工程技术人员及自学者的参考用书。目前同类出版较少,有较好的使用价值。
《工程力学专业英语》为高等学校力学专业学生学习专业英语而编写。本书由郑州大学力学与工程学院3位老师牵头组织编写,本书内容为全英文编写,按课程单元编排,涵盖了常用的数学词汇及基本力学词汇,主要内容有理论力学、材料力学、弹性力学等。《工程力学专业英语》可作为高等院校工程力学专业的“专业英语”课程教材,也可作为土木工程、机械工程等相关专业工程技术人员及自学者的参考用书。目前同类出版较少,有较好的使用价值。
《工程力学专业英语》为高等学校力学专业学生学习专业英语而编写。本书由郑州大学力学与工程学院3位老师牵头组织编写,本书内容为全英文编写,按课程单元编排,涵盖了常用的数学词汇及基本力学词汇,主要内容有理论力学、材料力学、弹性力学等。《工程力学专业英语》可作为高等院校工程力学专业的“专业英语”课程教材,也可作为土木工程、机械工程等相关专业工程技术人员及自学者的参考用书。目前同类出版较少,有较好的使用价值。
《工程力学专业英语》为高等学校力学专业学生学习专业英语而编写。本书由郑州大学力学与工程学院3位老师牵头组织编写,本书内容为全英文编写,按课程单元编排,涵盖了常用的数学词汇及基本力学词汇,主要内容有理论力学、材料力学、弹性力学等。《工程力学专业英语》可作为高等院校工程力学专业的“专业英语”课程教材,也可作为土木工程、机械工程等相关专业工程技术人员及自学者的参考用书。目前同类出版较少,有较好的使用价值。
蓝星、周兴霞著的《会展管理英语(附光盘高等学校会展经济与管理专业本科系列规划教材)》以一个贸易展会的策划管理为主线,通过项目运营中关键环节的情景对话,将会展工作的策划、运营、管理、客户服务、现场接待、展后评估等工作技巧和要点融合其中。每段对话既独立成篇,又前后衔接,使学习者在学到专业英语的同时,也获得了会展项目管理的知识。每篇课文后的会展业贴士,为初入会展业的从业者起到指点迷津的作用。