本教程属翻译专业本科生系列教材,在版基础上修订。除保持版优点特色之外,更强调翻译专业本科生旅游翻译能力培养中的职业化和专门化,极度重视学生的培养质量。教材分三大篇,共十章,涉及旅游翻译的概念和认知、实践和应用。教材尤其呼应当前国家需要,设计了"一带一路"和中国文化走向世界等有关内容的翻译。本书为配套练习册,针对一些章节配备大量翻译练习题,希望学生能通过翻译实践增强旅游翻译能力。
《大学英语拓展课程系列:牛津心理学英语图示教程》大量运用图表、示意图的形式,归纳整理了人体生物学的主要知识,不仅涵盖常用的专业词汇和句型,还有连贯的短文,内容精炼,语言地道,既能帮助大学生巩固专业知识,又能提高他们的英语水平,是专业英语选修课的*教材。
《医学英语教程 社会医学》由复旦大学名师编写,专为需要提高医学方面英语语言技能的人士设计,无论是医学院学生,还是普通高校学生,均能从中受益 不但学到了英语,而且获得了医学方面的知识。本书由十个单元组成,选文独特而新颖,从方方面面诠释了 社会医学 这一主题,可谓主题教学设计之典范。而内容丰富、形式多样的练习也是本书一大特色,其来源于交际教学法的设计理念有助于增强课堂教学的互动性。
本书按专业基础、专业知识、专业拓宽等层次划分为三部分,三十个单元。每单元分为基本课文和阅读材料两部分,并配有相应的词汇学习、要点注释、练习等内容。主要包括电路、模拟电子技术、数字电子技术、电机拖动、计算机控制、自动控制、智能建筑、楼宇自动化、办公自动化、综合布线、系统集成、消防系统、电梯、电话、有线电视、供配电、电气设计、防雷、接地、电气照明、计算机网络、通信、多媒体技术、信息传输、网络协议、神经网络、模糊控制、现场总线、无线传感、蓝牙技术等方面的科技文献,共计60篇。同时,在附录中给出了科技英语学习要点,介绍了科技英语的特点、翻译方法、英语论文写作方法等科技英语学习中的实用基础知识。 本书既可作为电气工程及自动化、建筑电气、通信工程、信息技术等相关专业本科生、研究生使
1. 本书收录2020年 外教社杯 全国高校学生跨文化能力大赛全国总决赛获特等奖、一等奖及二等奖的前十名团队风采。 2. 参考教学大赛风采,总体框架:张红玲作为评委主席对大赛的整体评价;顾力行作为提问评委对大赛整体尤其是提问部分的整体评价;获奖团队名单;10个团队风采(按名次排列)。 3. 每个团队风采包括:学校名称;团队成员及指导教师姓名、照片;学生团队获奖感言,教师获奖感言;案例描述(含矛盾分析和解决办法,由每个获奖团队撰写);案例点评。案例点评由张红玲跨文化专家团队撰写。 4. 每个案例配有比赛视频(保密和版权原因,不包括答题部分)。 5. 出版形式:纸质图书配 爱听外语 视频在线观看。四色。 后期等全国大赛的品牌成熟后,可以视情况改成数字出版。
“物流英语”是物流专业学生的一门必修课程,旨在培养学生在物流实践中的英语交流能力。本书共9章,主要内容有物流概论、供应链管理、运输、仓储管理、包装、采购、物流信息系统、物流单证、电子商务物流9个主题,共9个单元,18篇文章。每单元课后都有练习题,题型涉及连线题、问答题、词语辨析题、单选题、英译汉和汉译英等,另外还有一篇补充阅读,旨在扩大学生的阅读量。 本书内容精简,题材广泛,专业性、实战性和时代性较强,尤其是术语驿站 是让学生框架式和总结式的学习物流专业术语,适合作为应用型本科及高职物流管理和物流工程专业学生的专业英语或双语教学教材,也可作为市场营销、 贸易等专业学生的教材。
本书以商务工作场景为主线,收录22种实际商务场景中的对话,如办公室事务、自我与企业介绍、商务旅行、商务接洽、商务会议、商业会展、商务谈判等。每单元包含知识链接板块,介绍中西方文化差异的商务沟通技巧,为商务工作实践提供建设性建议。本书从材料选择、内容编排和练习设计方面都体现商务英语口语教学的规律和特点,适合本科商务英语专业学生学习,能提高学生的商务口语交际能力,具有鲜明的时代感,体现实用性、差异性、话题性的特点。
《焊接专业英语(第2版职业教育系列教材)》共分5个单元,17个模块。每个模块包括热身问题、课文、单词、短语、注释、阅读材料。每个单元后安排有实训演练。本书主要介绍焊接技术的基本知识,焊接应力与裂纹产生的原因及防止办法,各种常用的焊接方法、切割方法、无损探伤方法的原理、特点及其在工业中的应用,并且节选了《船舶建造及修理质量标准》及ISO5817:2007质量标准的内容等。本书形式新颖,内容全面,难度适中,对重要的知识点进行了解释。此外,书后还附有常用的焊接专业词汇及本书词汇,以便于学生自学。 本书可作为职业教育焊接专业教材,也可供从事焊接专业的工程技术人员和管理人员参考。
本教材具有以下特点: (1)应用性强。以“实用为主、够用为度”为原则,强调语言基本技能的训练,培养涉外商务交际活动所需要的语言应用能力。语言难度适中,减少理论部分,增加实操内容。 (2)内容模块化。以岗位任务为依据确定模块,以涉外商务岗位工作的完成程序为主线,以素质和能力为模块划分的依据,同时,增加必要的拓展性教学内容。 (3)材料实效性。本教材 限度地贴近职场演讲场合,内容新颖、实用,选材真实、宽泛,任务设计合理有效,能有效提升学生的语言能力和思维认知能力。 (4)教学信息化。本教材可与在线课程互动互补,适用“ +线下”混合教学模式。 课程搭建信息化教学平台,建设课程作品资源库,可以及时、规范、立体地展现学生的 作品,便于学生之间互相评价和学习。
本书共包括21个单元,42篇文章,内容系统、紧凑,涉及工程管理的各个方面,主要包括:建设项目类型(Types of Construction Project)、管理对土木工程的重要性(Emerging Role of Management in Civil Engineering)、工程管理(Construction Management)、高层建筑(High—Rise Building)、荷载作用和传递(Load Action and Propa—gation)、钢筋混凝土(Reinforced Concrete)、混凝土浇筑(Placing Concrete)、投标文件的编制(Preparation ofBids)、投标文件的提交和开标(Submission and Opening of Bids)、建造成本估算的类型(Types 0f ConstructionCost Estimates)、成本估算的方法(Approaches to Cost Estimation)、施工计划(Construction Planning)、项目控制过程(Project Control Process)、施工技术方案的选择(Choice of Construction Technology Method)、工程质量管理(Construction Quality Management)、工程安全管理(Construction Safety Management)、合同类型(Types 0f contracts)、合同争议与仲裁(Contract
本书共由六个章节组成, 章“时间性照应研究概述”介绍了时间性照应的概念和相关研究,尤其是汉语相关研究,但主要涉及篇章模式理论的基本假设及其主要组成部分。第二章“SDRT的理论框架”总结了可能影响汉语时间性照应解释的因素。这些因素中的一些来自于以前用其他语言对这个问题的研究,但是一些因素是针对汉语的。即使某些因素在传递时间信息时呈现出普遍的特征,它们也可能在汉语的语境中表现出特定的特征。因此,我们在分析汉语的具体问题时应该 谨慎。第三章“时间性照应的成因”分析了词汇时间意义、句法时间结构和篇章时间结构对时间性照应产生的影响;词汇时间意义包括体视点、情状类型、时间副词、情态助词、时间倾向性动词、结果动词补语等;句法时间结构主要讨论复合句中的时间性照应;篇章时间结构主要讨论不同篇章模式
《教师教育专业英语导读》针对高等院校教师教育专业学生而编写的教材,为教师教育专业师生提供一本英语与中文对照的专业外语教学用书、专业词汇宝典、专业论文写作手边书。本书包含专业外语学习方法、教师教育专业词
本书共包括21个单元,42篇文章,内容系统、紧凑,涉及工程管理的各个方面,主要包括:建设项目类型(Types of Construction Project)、管理对土木工程的重要性(Emerging Role of Management in Civil Engineering)、工程管理(Construction Management)、高层建筑(High—Rise Building)、荷载作用和传递(Load Action and Propa—gation)、钢筋混凝土(Reinforced Concrete)、混凝土浇筑(Placing Concrete)、投标文件的编制(Preparation ofBids)、投标文件的提交和开标(Submission and Opening of Bids)、建造成本估算的类型(Types 0f ConstructionCost Estimates)、成本估算的方法(Approaches to Cost Estimation)、施工计划(Construction Planning)、项目控制过程(Project Control Process)、施工技术方案的选择(Choice of Construction Technology Method)、工程质量管理(Construction Quality Management)、工程安全管理(Construction Safety Management)、合同类型(Types 0f contracts)、合同争议与仲裁(Contr
随着我国会计准则与 会计准则的日益趋同以及 化进程的不断推进,会计专业学生的 化教学成为必然,这也将有助于开拓学生的视野,培养国际化的会计人才。本教材通过阐述 会计准则下企业财务会计的基本理论知识,使学生熟悉 准则下的会计核算内容及账务处理方法,了解中西方会计核算体系的差异,为学习其他专业知识和将来实际工作打下必要的基础。同时,学习本教材可以培养学生独立阅读英文原版教材及其他英文文献的能力,以便能够应对未来日趋 化的就业环境, 终实现 化会计人才的培养目标。
本书共由六个章节组成, 章“时间性照应研究概述”介绍了时间性照应的概念和相关研究,尤其是汉语相关研究,但主要涉及篇章模式理论的基本假设及其主要组成部分。第二章“SDRT的理论框架”总结了可能影响汉语时间性照应解释的因素。这些因素中的一些来自于以前用其他语言对这个问题的研究,但是一些因素是针对汉语的。即使某些因素在传递时间信息时呈现出普遍的特征,它们也可能在汉语的语境中表现出特定的特征。因此,我们在分析汉语的具体问题时应该 谨慎。第三章“时间性照应的成因”分析了词汇时间意义、句法时间结构和篇章时间结构对时间性照应产生的影响;词汇时间意义包括体视点、情状类型、时间副词、情态助词、时间倾向性动词、结果动词补语等;句法时间结构主要讨论复合句中的时间性照应;篇章时间结构主要讨论不同篇章模式
《信息技术高级英语教程》是*工程科技人才培养专项——“以专业性和情景化为导向的工程硕士英语课程改革”课题项目的成果之一。该教程由《信息技术高级英语教程(电子书)》、《信息技术高级英语教程(学生手册)》、《信息技术高级英语教程(教师手册)》及其课程配套网络教学平台组成。 “电子书”是学习者课前和课后学习的主要学习材料; “学生手册”主要用于课堂教学,提供课堂讨论和活动等教学任务所需的相关教学内容; “教师手册”是教师组织教学的参考用书,提供教学目标、教学建议、练习答案、音视频脚本和补充阅读等; “配套网络教学平台”主要包括两大功能,一是为学生在使用电子书时所做的标记、笔记、备注和练习等进行网络存储和同步,二是以课程教学班为单位,建立师生交互的平台。 《信息技术高级英语教程》旨在培养和训练