高等学校翻译专业本科教材分为语言能力、笔译能力、口译能力、学科素养四大板块,其编写紧扣翻译专业培养目标,力图区别于传统英语专业的翻译教学,突出“翻译专业”特色。教材以提高翻译能力为导向,注重夯实学生的中英文语言功底,培养基本的翻译意识,使学生了解基本的翻译理论,掌握基本的翻译技巧。
《实用翻译教程》(第三版)是一部非常实用的翻译教科书,从内容到形式都别具一格。该教材的新意主要体现在以下几个方面:一、以往的翻译教材一般都单一地从一个侧面来展开讨论,而这本教材能从语言、文体、修辞这三个方面立体地讨论翻译的方法;二、以往的翻译教材一般把翻译实践部分安排在全书的附录中,而这本教材把翻译练习部分提到了与翻译理论部分同等重要的位置来安排;三、这本教材在实践篇里一改传统的部署,精心安排了新颖而又富有实效的多种译本比较、译者风格研究、比较文学与翻译、回译与翻译以及文体与翻译等翻译欣赏与实践的方法;四、在附录里安排了《红楼梦》诗词与章回目录英译比较以及学习课余和翻译自学的,这对大学师生和翻译自学者都有较高的参考价值。 该教材较完美地做到了理论与实践的统一,在借鉴当前国内
全国翻译硕士专业学位(MTI)系列教材包括笔译、口译、理论、通识和工具书五大系列,是国内套专门针对MTl学生编写的专业教材,具有专业化、实践性、应用型的鲜明特色。整套教材以职业翻译技能训练为核心,以应用型翻译理论为指导,配合不同学科领域的专题训练,旨在完善学习者的翻译学科知识结构,有效提高学习者口、笔译实践能力。 本书为全国翻译硕士专业学位(MTI)专业选修课教材。 本书从跨文化交际的宏观层面出发,重点关注与翻译学习相关的基础知识,引导学习者考察汉英两种语言在跨文化交际中呈现出的差异,尤其是汉英两种语言系统和文化模式的差异在翻译过程中所引发的难点问题,增强对跨文化差异的敏感性,并自觉培养跨文化交际意识与能力。本书具有以下特点: 系统阐述了语言、文化与社会的交互作用及其对翻译可能
《高级英语视听说》为高等学校本科英语专业视听说类课程教材,供高校英语专业高年级本科生使用,同时也可为高校非英语专业高年级本科生或研究生,以及有同等英语水平的自学者使用。全书分为16个单元,分别选取13部电影和3部电视节目为视听材料,激发学生展开讨论,提高英语口语水平和思辨能力。项目(社会实践)单设一课,不列入单元。每一单元包括内容简述、综合导视思考题、影片或电视节目精选片段、2至4篇精选文章及研究性语言活动等内容。学生用书中还提供了精选文章问答题的参考答案。考虑到学生很难找到教材中选择的3个电视节目,我们在高等英语教学网的学习资源栏目提供了这些电视节目的完整版,并以教材中的影片精选片段脚本为基础,收入了相应的视频片段。
? ?书 ? ? ? 名 ? 综合英语能力训练(英语专四适用) ?作 ? ? ? 者 ?颜静兰,黄岚 ?出 ?版 社 ?华东理工大学出版社 ?出版时间 ?2019年02月 ?I ?S ?B N ?978-7-5628-5753-2 ?页 ? ? ? 数 ?260?页 ?字 ? ? ?数 ?333 千字 ?开 ? ? ? 本 ?16 开 ?重 ? ? ?量 ?- 千克
本书为供高等院校英语专业高年级本科生使用的视听说教材,融国内外先进教学理念为一体,具有如下特点: 选取多部经典影片及电视节目为视听材料,讨论话题丰富多样。 围绕单元主题精选多篇阅读文章,拓展学生思维及视角。 以学生为中心,通过富有启发性的语言活动,激发学生的学习主动性和参与课堂活动的积极性。 课前、课上和课后任务兼顾学生自主学习能力和英语应用能力的培养。 《教师用书》提供教学建议、练习答案以及体现北京外国语大学课堂教学实况的示范课视频,切实辅助教师教学。
《高等学校翻译专业本科教材:科技翻译》通过介绍科技翻译的基本原理,提供适量的练习,帮助学习者初步熟悉英语和汉语两种语言的科技文体特征,掌握科技翻译的基本原则与方法,初步具备翻译科技文本的能力,为将来从事科技翻译相关的工作打下良好基础。其主要特色有: 突出科技翻译中的难点。对术语与词汇的翻译、语言的结构分析及其实际应用等科技翻译中的难点问题进行重点讲解。 注重理解与表达的关系。帮助学习者从词义、语法结构与句义等层面理解科技文本并掌握其翻译表达技巧。 突出科技翻译的实践性。练习形式多样、内容丰富,以学练结合的方式帮助学习者在实践中提升科技翻译能力。 注重泽文错误分析。提供大量正误译文辨析,有助于学习者通过辨析吸取经验、举一反三,为今后翻译工作的开展扫清障碍。
本书“英语教师专业素养丛书”的一本,是英语教师利用语料库进行课堂词汇教学的一站式指南。作为语料库与词汇教学领域的 学者,考克斯黑德教授在书中先介绍语料库的概念,再阐明语料库与单个单词、多词单位、学术英语和专业英语之间的联系,随后具体说明如何利用语料库进行课堂词汇教学,以及如何基于语料库做研究。为方便英语教学实践,书中介绍了大量案例、任务、在线资源、分析工具以及具体操作步骤;为方便读者,书后附有相关网站、语料库名称和网址、基于语料库开发的测试以及拓展阅读书目。本书 实操性,可有效指导教学实践。
本书是根据高等职业教育机电工程类专业英语教育要求编写而成的。本书在编写过程中,充分汲取高等职业教育机电工程专业英语的教学改革经验,以就业为导向、以能力为本位,突出实用性、适应性和针对性,旨在培养学生顺利阅读和使用专业英语的能力,加强综合素质的培养,满足高等职业教育机电工程专业英语教学改革和培养高素质应用型、技能型人才的需要。 本书的选材是在有限的篇幅内尽可能地涵盖机电工程的相关领域,尽量选编新技术和新设备内容。全书精选了22个单元,每个单元包括课文、阅读材料以及相关的词汇表、注释,并附有课文和阅读材料的全篇译文,以便于教师组织教学和学生自学。全书共分为五个部分,每部分有4~6个单元。
教学是教师的教和学生的学所组成的一种人才培养活动。通过这种活动,教师有目的、有计划、有组织地引导学生自觉地学习和掌握基础知识及基本技能,促进学生提高综合素质,使他们成为社会所需要的人。英语作为一门国际性的语言,越来越多的人将它作为第二语言或外语进行学习和使用。随着科学技术和全球化的进一步发展,英语的重要性无疑也会更加得以凸显。 大学英语教学作为高等教育的一个有机组成部分,其质量的高低与整个大学生的培养质量密切相关。因此,如何适应我国高等教育发展的新形势,深化大学英语教学改革,提高大学英语教学质量,满足新时期国家和社会对人才培养的需要,就成了摆在大学英语教师面前的一个重要选题。大学英语教学改革作为高等学校本科教学质量与教学改革工程的重要组成部分,多年来在推动高校教育教学改革、提
《英语专业学业测试:高级英语(1级)》在编写过程中我们严格按照《高等学校英语专业英语教学大纲》的要求,以单项微技能为单位,编写各类练习题,旨在提高学生的英语实践能力。题型有:听力理解、校对改错、阅读理解、人文知识和翻译与写作,还增加了完形填空。《英语专业学业测试:高级英语(1级)》适用于全国高等院校英语专业三、四年级学生和具有相当水平的各类英语自学者。
这是一套为全国英语专业本科一、二年级学生编写的英语泛读教材。全套共分为四册,供、第二学年计四个学期使用。 什么是泛读?应用语言学家的定义是:泛读就是大量地阅读。阅读者对所读的材料不必面面俱到。泛读旨在培养学习者良好的阅读习惯,学习者通过阅读不断积累词汇和语言结构知识,提高对阅读的兴趣(Richardset al.1985)。 诚然,泛读的基本意义就是多读,以增加对目的语的语感,这一点对初级语言水平的学习者十分重要。而对中、高级语言水平的学习者而言,通过阅读来积累目的语的语言知识依然十分重要,但是他们要学会在一个更高的层次上来习得目的语,要学会总结、归纳文章作者的思想和观点并与自己的思想和观点融合在一起,也就是说要学会通过阅读来总结和发展自己的观点,只有这样学习者才能更好、更有效地习得目的语。
购买新版: 英语报刊阅读教程(新经典高等学校英语专业系列教材)(2020版) 本书分 文体概述 、 范文导读 和 阅读实践 三大部分,共10章51节。书后附有英汉对照 英美著名报刊 、 常见栏目名称 和 报刊英语术语 三个实用图表,以及两套 英语报刊阅读考试样卷 。 部分 文体概述 借助典型实例等手资料集中分析报刊英语的标题语言、语法特征、词汇特色和语篇形式等文体特点,以帮助读者了解报刊英语,拓展英语专业相关知识。每一章节之后配有 即学即练 实践题,以加深读者对相关知识的感性认识。 第二部分 范文导读 精选时政、财经、体育、娱乐等题材的消息报道、特写文章和新闻评论共13篇,以 读前提示一报刊范文一范文注释一点评分析一范文译文一读后思考 的顺序加以逐篇解读,使所述文体理论知识与新闻语篇实例相结合,勾勒出一幅展示报刊英语文体格调
《新编英语语法教程》是一部兼有教科书和参考书双重功能的新型英语语法著作。本书体系新颖,内容充实,兼收并蓄,与时俱进,自1983年初版问世以来,经过四次修订,几十次印刷,累计印数达一百余万册,对我国高校英语教学起到一定积极作用。 本书曾于1982年12月经由复旦大学、四川大学、杭州大学、北京外国语大学、西安外国语学院、华东师范大学、华中师范大学等l5所院校有关专家学者组成的审稿会审查通过,并经我国高校外语专业教材编审委员会审批,推荐为高等学校教材。 本书初版于1990年获“华东区大学出版社优秀图书一等奖”;本书第二版于1998年获“上海市高等学校优秀教材一等奖”。本书第四版于2003年列入“普通高等教育‘十五’*规划教材”;于2004年获“第六届全国高校出版社优秀畅销书一等奖”。本书第五版于2008年列入“普通高
何兆熊编著的《综合教程(附光盘3学生用书第2版修订版新世纪高等院校英语专业本科生系列教材)》课文内容广泛,涉及文化与教育、政治与经济、战争与和平、道德与伦理、婚姻与家庭、爱情与亲情、科技与生活、知识与智慧等主题,使学生在学习英语的同时,扩展个人视野,提高人文素养。
《口语教程》册的教学内容如英语书名所说,是“Learn to Talk”。如何学习英语口语?首先要克服心理障碍,大胆开口讲英语。本书围绕询问、请求、建议、抱怨、劝告、道歉、描述等交际功能编排练习,并设置各种情景,贴近学生生活,使他们学了就能用、能有话讲。其次,低年级阶段训练以形式/结构为重点,固化操练有其内在合理性,特别是要重视预构成语块的学习。本书给出常用表达方式及对话范文,要求学生进行仿说。掌握这些规范得体、惯常使用的语言形式,日积月累,反复操练,做到脱口而出,久而久之,讲英语就会自然、地道。再次,在语言学习过程中,背诵被证明是有效的方法。古人云:熟读唐诗三百首,不会做诗也会吟。“熟读”包括反复地大声朗读和背诵仿说。本书每个单元都精选若干蕴义深邃的语篇和短诗,要求学生朗读背诵,做到烂熟于
《希腊罗马神话欣赏》的编写对象为英语专业学生以及英语达到中级水平且对希腊罗马神话有浓厚兴趣者.教材以精选并按一定系统编排的神话故事为主题,同时兼顾其对西方艺术、文学的影响,以及使用者语言学习的需要。教材正文共分三部分:奥林匹斯山众神及其他神祇、爱情及历险故事、特洛伊战争及其后事,基本涵盖了希腊罗马神话中为著名的故事及其神、神人以及英雄三个时代。另外,该教材还编排了神话经典选读和附录。