《普通高等学校本科外国语言文学类专业教学指南(上) 英语类专业教学指南》在*2018年颁布的《普通高等学校本科专业类教学质量国家标准(外国语言文学类)》背景下研制,包含英语专业、翻译专业、商务英语专业教学指南和阅读书目等部分,其目的是为了进一步明确定位,彰显特色,凸显优势,积极推动建构中国特色英语类本科专业人才培养体系。
? ?书 ? ? ? 名 ? 综合英语能力训练(英语专四适用) ?作 ? ? ? 者 ?颜静兰,黄岚 ?出 ?版 社 ?华东理工大学出版社 ?出版时间 ?2019年02月 ?I ?S ?B N ?978-7-5628-5753-2 ?页 ? ? ? 数 ?260?页 ?字 ? ? ?数 ?333 千字 ?开 ? ? ? 本 ?16 开 ?重 ? ? ?量 ?- 千克
《高等学校翻译专业本科教材:科技翻译》通过介绍科技翻译的基本原理,提供适量的练习,帮助学习者初步熟悉英语和汉语两种语言的科技文体特征,掌握科技翻译的基本原则与方法,初步具备翻译科技文本的能力,为将来从事科技翻译相关的工作打下良好基础。其主要特色有: 突出科技翻译中的难点。对术语与词汇的翻译、语言的结构分析及其实际应用等科技翻译中的难点问题进行重点讲解。 注重理解与表达的关系。帮助学习者从词义、语法结构与句义等层面理解科技文本并掌握其翻译表达技巧。 突出科技翻译的实践性。练习形式多样、内容丰富,以学练结合的方式帮助学习者在实践中提升科技翻译能力。 注重泽文错误分析。提供大量正误译文辨析,有助于学习者通过辨析吸取经验、举一反三,为今后翻译工作的开展扫清障碍。
《英语专业学业测试:高级英语(1级)》在编写过程中我们严格按照《高等学校英语专业英语教学大纲》的要求,以单项微技能为单位,编写各类练习题,旨在提高学生的英语实践能力。题型有:听力理解、校对改错、阅读理解、人文知识和翻译与写作,还增加了完形填空。《英语专业学业测试:高级英语(1级)》适用于全国高等院校英语专业三、四年级学生和具有相当水平的各类英语自学者。
这是一套为全国英语专业本科一、二年级学生编写的英语泛读教材。全套共分为四册,供、第二学年计四个学期使用。 什么是泛读?应用语言学家的定义是:泛读就是大量地阅读。阅读者对所读的材料不必面面俱到。泛读旨在培养学习者良好的阅读习惯,学习者通过阅读不断积累词汇和语言结构知识,提高对阅读的兴趣(Richardset al.1985)。 诚然,泛读的基本意义就是多读,以增加对目的语的语感,这一点对初级语言水平的学习者十分重要。而对中、高级语言水平的学习者而言,通过阅读来积累目的语的语言知识依然十分重要,但是他们要学会在一个更高的层次上来习得目的语,要学会总结、归纳文章作者的思想和观点并与自己的思想和观点融合在一起,也就是说要学会通过阅读来总结和发展自己的观点,只有这样学习者才能更好、更有效地习得目的语。
本书按照口译理论的专题研究模式共分为十一章。《英汉口译理论研究导引(大学翻译学研究型系列教材)》各章均由导论、选文、延伸阅读、问题与思考四大部分构成。本教材适于大学英语专业、翻译专业本科高年级及研究生口译课程使用,也可供广大口译工作者或口译研究者使用。本教材对于口译理论研究、口译教学和培训具有较强的基础理论意义,对于口译课程的教师、学生,以及口译从业者具有实践指导意义。
《英语阅读技巧与实践》是为高等学校英语专业学生编写的一套阅读(以前称为泛读)教材。全套书共7册,既可供英语专业本、专科生使用,也可供教师进修学院、函授大学和夜大的英语专业学员使用。 本套教材依据《高等学校英语专业英语教学大纲》对英语阅读课程的要求编写,其编写的目的是:教给学生阅读理论和技巧,培养他们细致观察语言的能力和假设判断、推理验证等逻辑思维能力;培养他们阅读的兴趣,使他们在较短的时间里尽快扩大词汇量和知识面,提高思想和文化素养,从而提高阅读水平和能力,通过阅读更快更好地获取世界上各国有用的政治、经济、文化和科技等方面的信息,为我国的改革开放和社会主义建设服务。
“以史为鉴,以人为本。” 《20世纪中国翻译思想史》是一部系统而简要论述中国翻译思想发展史的著作,其性质基本类同于“史略”或“简史”。聚焦翻译宗师,梳理译论长轴。以思想为“经”,以人物为“纬”,贯穿中国20世纪百年翻译思想史发展主线。全书分上、下篇,上篇为“传统篇”,即中国传统翻译思想发展时期,首次划分并论述中国传统翻译思想的形成、转折、发展、鼎盛四个时期,以“十大学说思想”为中心命题,追溯其共同的历史渊源,继承、发扬、开拓传统译论思想;下篇为“现代篇”,即中国现代翻译思想发展时期,重点论述中西翻译思想“融合期”、翻译学科全面“建设期”和当代中国翻译思想“调整期”。在论述中,更多的关注新时期的新译论、新观念、新思想,以及中国当代翻译思想的发展路径和走向。 本书以不同的学
听力课作为整个外语教学的一部分,是综合英语课的补充和拓展。施心远主编的《听力教程(2教师用书第2版)》内容涵盖政治、经济、文化、科技、人文等各个方面的题材,及对话、访谈、短文、专题报道和新闻等各种语境形式。希望学生在使用《听力教程》第二册时,能够运用在册里学到的听力技巧及策略进行自主听力练习。
本书由“视译认识篇”和“视译技能篇”组成,共16课,供一个学期使用。 “视译认识篇”介绍了视译的定义、特点、视译的主要形式和质量评估标准以及视译员应具备的素质。 “视译技能篇”共三单元,介绍围绕视译理解、视译分析和视译表达这三大模块所涉及的相关技能展开系统训练,该部分每课的内容包括4个部分:一、理论与技能,深入浅出地讲解视译基本原理以及该课需要掌握的技能,为随后的技能训练奠定理论基础;二、技能训练,围绕该课所涉及的技能设计专门的、有针对性的技能练习;三、质控练习,采用教师监控、学生自我评估和相互评估等形式对译文产出质量进行监控;四、视译练习,提供形式多样、题材广泛、内容丰富的练习篇章,用于在课堂或课后提高视译综合技能。 教材的后部分提供了部分技能练习和视译练习的参考译文。 《
新世纪高等院校英语专业本科生系列教材(修订版)旨在打造完整的英语专业学科体系,全面促进学生的语言技能、学科素养和创新能力的培养,必将为我国培养国际化、创新型、高素质的英语专业人才奠定坚实的基础! 权威性和先进性的体现:按照《高等学校英语专业英语教学大纲》提出的培养目标、课程设置、教学要求和教学原则精心设计,凝聚海内外英语专业教育界专家学者的智慧,反映英语专业教育、科研的*成果。 前瞻性和创新性的结晶:基于广泛的市场调研、详尽的需求分析和严谨的科学判断,梳理现有教程,优化教材结构,更新教学方法和手段,强化学生综合能力的培养。 专业素质和人文素养的同步提升:专业技能、专业知识、相关专业知识的完美匹配,帮助学生打下扎实的语言基本功,增强其分析问题、解决问题的能力,提高
新世纪高等院校英语专业本科生系列教材(修订版)旨在打造完整的英语专业学科体系,全面促进学生的语言技能、学科素养和创新能力的培养,必将为我国培养国际化、创新型、高素质的英语专业人才奠定坚实的基础!
《英语专业学业测试(6级)》编写设计了具有针对性的专项练习,旨在为全国高等院校英语专业三四年级学生或者具有相当水平的学员提供一个平台,检测他们自己的英语水平,提高英语的实践能力和应试能力。《英语专业学业测试(6级)》是根据本人在复旦大学外文系多年来讲授英语专业高年级各类课程和编写相关书籍的经验基础上编写完成,书中设置了听力理解、校对改错、阅读理解和翻译与写作等题型,还增加了一项有关同义词的词汇练习。并且书中附有两套模拟试卷,其测试水平相当于英语专业三四年级的程度。
新世纪高等院校英语专业本科生系列教材(修订版)旨在打造完整的英语专业学科体系,全面促进学生的语言技能、学科素养和创新能力的培养,必将为我国培养国际化、创新型、高素质的英语专业人才奠定坚实的基础! 权威性和先进性的体现:按照《高等学校英语专业英语教学大纲》提出的培养目标、课程设置、教学要求和教学原则精心设计,凝聚海内外英语专业教育界专家学者的智慧,反映英语专业教育、科研的*成果。 前瞻性和创新性的结晶:基于广泛的市场调研、详尽的需求分析和严谨的科学判断,梳理现有教程,优化教材结构,更新教学方法和手段,强化学生综合能力的培养。 专业素质和人文素养的同步提升:专业技能、专业知识、相关专业知识的完美匹配,帮助学生打下扎实的语言基本功,增强其分析问题、解决问题的能力,提高专业素
新世纪高等院校英语专业本科生系列教材(修订版)旨在打造完整的英语专业学科体系,全面促进学生的语言技能、学科素养和创新能力的培养,必将为我国培养国际化、创新型、高素质的英语专业人才奠定坚实的基础! 权威性和先进性的体现:按照《高等学校英语专业英语教学大纲》提出的培养目标、课程设置、教学要求和教学原则精心设计,凝聚海内外英语专业教育界专家学者的智慧,反映英语专业教育、科研的*成果。 前瞻性和创新性的结晶:基于广泛的市场调研、详尽的需求分析和严谨的科学判断,梳理现有教程,优化教材结构,更新教学方法和手段,强化学生综合能力的培养。 专业素质和人文素养的同步提升:专业技能、专业知识、相关专业知识的完美匹配,帮助学生打下扎实的语言基本功,增强其分析问题、解决问题的能力,提高
高等院校英语语言文学专业研究生系列教材(修订版) 是我国首套英语语言文学专业研究生教材,强调科学性、系统性、规范性等。
《英语词汇学手册》是新世纪高等院校英语专业本科生系列教材(修订版),旨在打造完整的英语专业学科体系,全面促进学生的语言技能、学科素养和创新能力的培养,必将为我国培养国际化、创新型、高素质的英语专业人才奠定坚实的基础! 权威性和先进性的体现:按照《高等学校英语专业英语教学大纲》提出的培养目标、课程设置、教学要求和教学原则精心设计,凝聚海内外英语专业教育界专家学者的智慧,反映英语专业教育、科研的*成果。 前瞻性和创新性的结晶:基于广泛的市场调研、详尽的需求分析和严谨的科学判断,梳理现有教程,优化教材结构,更新教学方法和手段,强化学生综合能力的培养。 专业素质和人文素养的同步提升:专业技能、专业知识、相关专业知识的完美匹配,帮助学生打下扎实的语言基本功,增强其分析问题
本书讨论国际商务活动中涉及到的各种文化交往中需要注意的问题。涉及对于时间、礼物、合同、如何人际交往等实际问题,案例丰富,观点新颖,具有启发性。本书按照字母顺序,讨论在国际商务活动涉及的跨文化交际过程中可能遇到的各种话题,包括从Achievements, Adevertising到Women n Business and the Profession等82个主题。本书原来以Social Kissing,Gifts and Bribes(社交场合的吻礼、*以及贿赂)为名由英国Pen Press出版。现由作者授权,作为“全国英语专业博雅系列教材”中跨文化交际常识课程的教材予以出版。
凝聚高校英语专业教学指导委员会主任何其莘教授数十年教学、科研及教材编写经验,是何其莘教授的又一次自我超越。 汇集众多中美名家的经验与智慧,吸收国际先进理念,旨在提升本土教学水平。 打破以功能训练为主的传统教材编写模式,充分考虑当前教学实践,创新教学方法和手段,突出文化特征,培养学生人文素质和文化意识。
该书以法律英语为核心,从语言学、法学以及译学三维角度对法律翻译进行较为全面和系统的诠释,内容涉及法律英语的特征、翻译等值论在法律语境中的适用、普通法体制、司法诉讼和行政裁决、法律文本体裁、词汇、句子翻译技巧以及其他一些常见的法律翻译技法,总体上能够满足法律英语翻译所需知识的基本要求。作为翻译研究理论著述,该书能用英语深入浅出地演绎法律翻译诸多深奥法则与技巧,实在是为母语为非英语之读者量身准备的一本难得的佳作。
本书是供高等学校英语专业学生使用的英国文学教材,涵盖了从盎格鲁-撒克逊时期到20世纪的主要作家作品。全书分上、下两册,共40个单元,可供一个学年使用。本书具有以下特点:在介绍作家和文学作品的同时,巧妙地融合了文学史的内容,体系更完整。将文学批评方法和理论热点融入到每一单元,帮助学生提高文学欣赏和文学批评水平。每单元设有课后问答题,便于学生更好地理解内容,也有助于学生准备英语专业研究生入学考试。每单元后的课堂活动可激发学生的学习积极性,活跃课堂气氛。
“新世纪高等院校英语专业本科生系列教材”是普通高等教育“十五”*规划教材。本套教材不仅能满足21世纪英语人才培养的需要,其前瞻性、先进性和创新性也为外语乃至其他学科教材的编写开辟了一条新的思路、拓展一片新的视野。 ★ 理念新颖:培养高素质、复合型外语创新人才为理念 ★ 特色鲜明:将人文、科学知识融入教材 ★ 体系完备:覆盖知识、技能、文化等科目,总数超过150种 ★ 阵容强大:全国30余所著名高校百余位英语教育专家编写。 本书为“新世纪高等院校英语专业本科生系列教材”之听力教程第四册。本册包括16个练习单元,每单元包括听力技巧、听力理解、新闻和附加练习四个部分。听力素材新颖多样、贴近生活,能有效提高学生听力和口语水平!
本书内容包括机器翻译的概述、类型介绍、相关知识、资源及其建设、评价、发展方向和应用前景等,较为系统地介绍了当前机器翻译主要的理论和方法。本书特别注意汉语的计算机处理问题,重点把汉语的处理和机器翻译的各种类型工作原理介绍给读者,包括机器词典、词汇语义驱动理论、中间转接语言、目标语言生成、语义关系集、规则描述语言和机译实例等。本书是机器翻译的入门导读教材,主要用作翻译专业本科生教程,也可供对机器翻译感兴趣,欲从事计算语言学、机器人语音对话、大型数据库自然语言查询等领域工作的研究人员参考使用,或作为机器翻译系统使用人员的培训教材。