本书介绍英语教学的基本概念、交际教学原则与任务型教学思想、国家英语课程标准、备课与编写教案、课堂管理方法、语言知识的教学方法、听说读写四项技能的教学、综合语言技能的教学、语言教学中的德育教育、教学评价、学习者个体差异与学习策略培养、教育资源与技术的开发利用,以及教材评价与使用。每章均配有大量练习,书后附录有部分参考答案。本书是为英语专业师范生编写的英语教学法教材,也可用于中学英语教师的继续教育和在职进修、培训。
《全国翻译硕士专业学位MTI系列教材:交替传译(第2版)》为翻译硕士专业学位(MTI)口译方向必修课教材。 本书可作为具备一定基础口译能力的学习者的高阶教材,旨在通过系统而全面的技巧讲解及丰富多元的实战练习帮助学习者进一步提高交替传译能力。本书具有以下主要特点:技能全面,解析详尽:全书按口译教学规律进行了系统编排,全面涵盖交替传译各项技能,并对每一项技能进行详细的分析讲解,包括相关理论解释、举例说明、训练诀窍推介;话题广泛,时效性强:本书涉及国际、国内各类重点话题,且各话题与相关口译技能有机结合;第二版对选篇进行了大幅度更新,更具时效性;语料真实,力求多样:本书语料多取自各类讲话材料,符合口译文本特点;配套MP3音频则由不同国家,不同语音人士录制而成;练习实用,配套有力:本书练习
本书作者Duncan Sidwell具有多年语言教学和教材编写方面的经验,从西方人的视角叙述欧洲文化的发展变迁,语言地道 、见地。本书既可用作高样英语专业文化课教材,也可供水平相当 的英语学习者参考,具有 如下特点: 结构清晰,系统、全面地介绍了欧洲文化,注重史实,详略得当。 图文并茂,并配CD-ROM光盘,*限度扩充内容,提供更多教学参考。 提供了详细的教学建议,每章均有引言和总述,每节标题下均附重点内容提示,概要介绍该部分内容。 每章设复习题及讨论题,注重文化的横向比较,把欧洲文化的发展放在世界文化发展的宏观背景中,有意识地引导学习者深入思考。 附录中提供了大量实用的信息,如:哲学术语汇总、英语人名地名汇总、希腊罗马神话中诸神对照表等,方便读者查阅。 本书分10章按时间顺序介绍了欧洲
本书由北京外国语大学多位资深教授编写而成,自1994年出版以来,深受读者欢迎,已成为经典、畅销的美国文学教材之一。全书分为上、下两册,甄录美国文学史上*代表性的25位作家及其代表作品。各章内容均包括作家简介、作品分析及作品选读,涵盖小说、诗歌、散文、文论等不同体裁,并对历史背景、文化典故等进行注释。 本书具有以下特点:宏观把握美国文学的发展脉络,文史结合,主线清晰;精选美国各时期*代表性的作家及其作品,重点突出;作品分析见解独到、细致入微,充分透析作品的时代特征;注释详细、精炼,既有助于学习者深入理解作品,也便于其拓展文化视野。 本书为《美国文学名著精选》下册。
《西方经济学经典名著选读(第3版)》对精选的15部著作分别作了介绍和论述。为了帮助读者更好地阅读和理解所选著作的英文篇章内容,各导读部分都扼要介绍了作者的生平简历、主要思想、学术贡献以及主要著作,并就所选代表作做了导读性的说明,内容包括该著作的写作背景、框架结构及理论体系、主要内容及观点、简要评述等。
本书由四部分组成:戏剧概要介绍、戏剧史纵览、12位重要剧作家及其作品选读和一部完整的剧作赏析,具有如下特点:从基础入手,详略得当地介绍西方戏剧发展的源流;既有对西方戏剧从戏剧理论、创作过程、戏剧史等角度所作的总体介绍,又有对各个时代戏剧发展的细致阐述;既有对西方戏剧作家、作品的整体评述,又有对某个作家及其作品的具体分析;在剧作家及其选篇后提出思考题目,由浅入深,引导读者积极思考。
近年来语言教育领域探讨认同的研究迅速增加。本书是认同研究领域的领军人物加拿大皇家学会会员、不列颠哥伦比亚大学教授Bonny Norton的代表作。Norton教授在社会文化视角下,通过分析丰富的质性材料,深入探讨了认同和语言学习的内在联系。作者在引言中指出,认同研究为语言学习领域提供了可将个体语言学习者与更广阔的社会现实世界联系起来的综合性理论;*至三章探讨了认同和语言学习的相关性、核心概念与研究方法,并梳理了认同和语言教学之间的关系,以及认同领域不断拓展的主题及其发展趋势;第四、五章运用认同理论对五位参与研究的女性移民进行了深入细致的案例分析和阐释;第六章回顾经典二语习得理论的片面性,并阐述认同视角下语言学习作为一种社会实践的论点;第七章论及认同理论对于语言教学的启发和意义。二语习得领域的知名学者
近年来,关于外语人才的培养之道,教育界不乏深思熟论,但至于关键一环的教师教育问题,无论实证研究或理论构建,皆有较大补足空间。为此,本书围绕师者为何、师者何为这一根本性问题,对外语教师教育研究中的重点、热点、难点及争议性议题进行了深入解读与剖析。全书共十一章,其中*至九章分别聚焦教师知识、教师职业认同、教师动机、教师合作、教师课堂话语、教师行动研究、职前教师教育、在职教师教育、教师教育者等九个本领域的重点、热点问题。第十和十一章分别聚焦教师研究的社会文化视角和生态学视角,属于研究方法方面的议题,同时也蕴含着重要的理论思想。秉承"简洁、易懂、有用、好用"的原则,本书各个章节结构清晰、内容翔实,纵向与横向交织,全景式引导与聚焦式解析共现,既有对师者本质的思考,更有教研方面的启发,既为
“专业英语视听说”系列教材是专门针对专业英语学习与提高的视听说一体化教材。 本系列教材由国内30余所重点院校相关领域专家编写,分20多个专业,每册教材有16个单元,每单元包括视听说练习、词汇、句式、阅读材料,内容精练、语言地道。音像视频由澳大利亚classroom video、德国DW、加拿大VE C等公司提供版权,同时本教材还支持点读笔的点读发声,方便自学。 本教材是大学生学习专业英语的*图书,同时也可作为相关学科专业技术人员提高专业英语的自学参考书。
为贯彻高等院校外语教学指导委员会2000年3月*颁布的《高等学校英语专业教学大纲》精神,培养跨世界的英语专业人才,我们组织编写了这套《英语阅读教程》。 《21世纪英语专业阅读教程》收录的文章绝大多数来自国内外*的报刊杂志,内容广泛,涉及社会、政治、经济、文化、语言、科技、贸易等诸方面。该教材在编写过程中力求做到语言知识新、文章选材精、背景知识丰富,突出文章的学术性和实用性。我们在教材中除涉及一般文学、语言及生活内容的片段外,还选编了一些与现代科技、贸易密切相关的实用性文章,例如特别节选了一篇与IT行业代表Yahoo公司相关文章,同时对搜索引擎的应用进行了介绍。这样读者在阅读中不仅能够提高语言应用技巧和培养良好的语感,而且还能够接触*科技信息,既拓宽了知识面,也开阔了视野。 该教材不仅提供
本教师用书沿用第三版的经典内容,包括供教师参考的补充背景知识(Additional Background Material forTeachers Reference);课文详解(Detailed Study of the Text);练习答案(Key to Exercises) ;"阅读、思考与评论"解析(Aids to "Read, Think and Comment")。
本书论述了英汉语比较研究这一学科的性质、范围、方法、历史、现状、宗旨以及目标;从以下方面对英汉语进行了系统的比较研究:语音系统、文字、词语理据性、构词法、语义与新词、基本句型、变式句型、主语句等。第2版修正或完善了部分观点,并增添了语言共性比较、句型标识与数理语言学、英汉语主语与句型配置、英汉语受动主语句比较与翻译等内容。
本书从句法、词法、语韵、修辞格、典故和引证几方面入手,选取英语中*重要、*常用的修辞手段结合丰富的例证进行讲解。本书的例证既有来自经典文学文化作品,又有选自当代文学文化作品。这样既能引导学生阅读经典,提高文化素养,又可以让学生看到语言在现实生活中鲜活的有效运用,并认识到阅读经典与提高现实语言运用能力之间的有机关联。
本书是“新世纪高等院校英语专业本科生系列教材”之一。 本书较客观地阐述了美国的建立及其社会的组成、各历史阶段的政治、文化、种族、宗教、家庭、娱乐、运动等情况,对这个年轻的国家作了较详细的介绍。 本书不仅是英语专业本科生必修课程的教材,也是对美国社会与文化感兴趣的读者特别值得推荐的读本。
“英国文学专史系列研究”我国套英国文学史专题研究丛书,包括《英国文学思想史》、《英国文学批评史》、《英国女性小说史》、《英国短篇小说史》和《英国传记发展史》五部学术著作。本套丛书全面、系统地梳理了英国文学五个领域的发展轨迹,将其放在自身的传承关系以及与整个英国文学的互动关系中加以考量,并对各个时期的代表作家和经典作品进行深入探讨。本套丛书体现了我国英国文学史研究学术范式的转型。作者改变了以往以直观叙事为特征的文学通史编写模式,不仅以更具专业性和学术性的视角,分别阐述了英国文学史上五个领域的体系与精华,揭示真演变过程和内在逻辑,而且也为英国文学史研究提供了一种新的选择。 本书旨在全面、系统地阐述英国各个历史时期代表作家的每学习思想、创作观念和价值取向,并深入探讨其思想
本书讨论国际商务活动中涉及到的各种文化交往中需要注意的问题。涉及对于时间、礼物、合同、如何人际交往等实际问题,案例丰富,观点新颖,具有启发性。本书按照字母顺序,讨论在国际商务活动涉及的跨文化交际过程中可能遇到的各种话题,包括从Achievements, Adevertising到Women n Business and the Profession等82个主题。本书原来以Social Kissing,Gifts and Bribes(社交场合的吻礼、*以及贿赂)为名由英国Pen Press出版。现由作者授权,作为“全国英语专业博雅系列教材”中跨文化交际常识课程的教材予以出版。
**修订的《大学英语教学大纲》把对学习者的要求分为基本要求、较高要求和应用提高阶段要求三个等次。其中,应用提高阶段对听力能力的要求是“能听懂题材熟悉、内容广泛、正常语速的英语讲话、广播、演讲等,掌握其中心大意,抓住要点和有关细节,领会讲话者的观点和态度,并能进行分析、推理、判断和综合概括”。
《中国典籍英译》是高等院校本科翻译专业系列教材的一种,旨在使本科翻译专业高年级学生接触典籍英译的基本理论和知识、了解典籍英译的特点、掌握典籍英译的基本策略和标准并进行一定的翻译实践,为今后进一步学习和实践打下坚实基础。本教材首先介绍中国典籍英译的历史和现状,然后分四部分分别介绍中国古典散文英译、中国古典诗歌英译、中国古典戏剧英译和中国古典小说英译,每一部分又分两章,章为理论综述,着重介绍该文体的流变、写作特点、英译概况及英译基本原则;第二章为英译评析,从两种以上译本中分节对具体的英译作品进行对比研究。全书共8章,散文部分探讨《论语》、《逍遥游》、《墨子》、《道德经》、“石钟山记”等英译;诗歌部分探讨《诗经》、“归园田居”、“声声慢”、“如梦令?昨夜雨疏风骤”、“江雪”、“枫桥
本书是由国内外专家合作编写的一套当代英国社会与文化概况的教程,供高校英语专业高年级学生使用,也适用于进修英语的教师、准备去英语国家的进修人员和从事涉外工作的人士。全书内容广泛,覆盖了当代英国社会与文化的各个方面,共有17单元,分别从概貌、家庭、就业、业余生活、教育、福利、宗教、法律、政治、经济、外交、大众媒介等方面介绍当代英国社会及其变化。并针对中国学生的需要,提供图文并茂的素材,让学生自己阅读和分析,领会两种文化和正体的差异。本教材编排新颖、内容丰富、语言生动,且配以较多的练习。它既强调有学生使用英语来获得信息,又组织学生根据已获得的信息来进行小组讨论或书面总结,以加深他们对英国文化的认识,同时还培养他们的语言运用能力。
系统评介与总结加拿大英语文学,涵盖18世纪文学起源至21世纪当代文学,以文学史阶段、流派、体裁分类为重,密切结合社会背景,兼论总体趋势和个体特征;兼顾加拿大历史、地理、文化、民族等特征,力求在作家和作品选择上做到经典与多元兼顾,历史与当下并举;内容编排全面,教学中可根据不同主题和教学目的进行各有侧重的选择,是文本分析和理论批评的良好素材。