《中医药研究生英语教程》是在我国振兴中医药、 传承精华,守正创新 方针的指导下,为满足新时代对中医英语教学的需求而编写的一本研究生英语教材。本教程主要供普通高等院校的中医药学专业的本科高年级学生,专业型或学术型硕士、博士研究生使用,也适用于普通高等院校相关中医药文化交流教学,还可为国际中医药学生、学者提供参考。 教材根据新时代对中医药大学研究生中医英语教学最新需求,本着 英语和中医学专业交融,基础与提高结合,用英语来促进学习及思想素养的提高,在学习中使用英语 的宗旨,充分体现中医药专业学生英语学习的学术性和临床实用性。 本教材分为四个主题模块:中医药时政英语、中医药理论与实践、中医药科技英语和中医药国际交流。共15个单元,涵盖了习近平论中医药、WHO传统医学疾病分类、中医药国际舆情、中
《美国研究读本(辑)(修订版)/新经典高等学校英语专业系列教材》内容丰富翔实,全面介绍美国社会的基本框架与长久原则。选篇广泛新颖,兼顾现实与历史,使读者能用一种历史的、发展的观点看美国。导读提纲契领,提供相关背景知识,概括各选篇主要内容。练习启发思维,引导学生思考各选篇主旨,促进自主学习。
本书为翻译硕士专业学位(MTI)口译方向必修课教材。 本书可作为具备一定基础口译能力的学习者的高阶教材,旨在通过系统而全面的技巧讲解及丰富多元的实战练习帮助学习者进一步提高交替传译能力。本书具有以下主要特点: 技能全面,解析详尽:全书按口译教学规律进行系 排,全面涵盖交替传译各项技能,并对每一项技能进行详细的分析讲解,包括相关理论解释、举例说明、训练诀窍推介; 话题广泛,时效性强:本书涉及 、 各类重点话题,且各话题与相关口译技能有机结合;第二版对选篇进行了大幅度 新, 具时效性; 语料真实,力求多样:本书语料多取自各类讲话材料,符合口译文本特点;配套MP3音频则由不同 ,不同语音人士录制而成; 练习实用,配套有力:本书练习材料 丰富,并在专属网站提供参考译文及学习资源,帮助学习者通过
张振中主编的《实用听力(第2版硕士英语)》分听力起步、技能训练和模拟测试三个部分,其目的是为了借助强趣味性的听力语料激发学生主动恢复听力技能训练,在经过一段较短时间的分阶段、分专项的较系统的听力技能训练后,再进行模拟考试的实践,为 通过听力考试创造条件。技能训练和模拟测试中,增加了应用能力培养的练习,旨在满足提高学生的语言应用能力的需求。
为适应博士层次的外语教学在研究性教学、注重实践能力方面的新要求,本教材以此为指导,在体例构架、课文选材、练习设计、延伸拓展等方面将博士生英语教学和当代靠前政治军事领域高层次人才的学术素养、职业要求相结
《哈尔滨工业大学“十二五”规划教材·研究生英语教程系列丛书:工程硕士英语视听说教程》通过视频和音频来引发学生思考,并用英语将其表达出来,以提高工程硕士学生的英语能力。适用于工程硕士的英语教材。
本书为“策马·翻译硕士系列”之一,是为备考翻译硕士(MTI)的考生和各大高校就读MTI的研究生以及英语爱好者所编写的学习用书。“翻译硕士英语”是该专业研究生入学考试中必考的综合英语测试考试,内容包括词汇与语法测试、阅读测试、写作测试等主要部分。本书内容包含重点词汇、语法精练、阅读技巧精析及写作技巧,旨在提高读者的英语专业词汇量、 阅读水平及 写作水平,以达到各大高校翻译硕士英语考试的要求,适合备考翻译硕士(MTI)的考生及翻译爱好者阅读使用。
《研究生英语综合教程》通过各种活动,全面培养学生的英语听、说、读、写、译等综合技能。每单元以主题为线索,将各项技能的训练有机地结合起来。各单元由Quick Flash,Chatroom,Sound Lab,Bookshelf,WordProcessing等板块组成。《研究生英语综合教程》摒弃了传统教材以阅读为中心的编写模式,强调各种语言技能的综合和平衡发展。全书设计思路新颖,配以精美的图片启迪学生思维。
《研究生英语视听说教程》,根据研究生英语教学大纲的听说要求编写。该教程内容丰富多彩,题材广泛新颖,情景生动逼真;循序渐进,布局精巧,注重实用,是一套适合我国非英语专业硕士研究生英语学习的现状和特点的视听说教程。本书注重视、听、说相结合的个性化、自主化和交流互动的听说教学模式,通过调动学生视觉、听觉和思维来培养提高他们的英语听力理解和在理解基础上的口语表达能力。教材围绕社会生活中方方方面分主题编写,主要由18个单元组成。各单元体列包括主题介绍、听力训练、口语训练、视频、诗歌和与主题内容相关的谚语等。练习形式多样,有常见的听力选择题、判断题、填空题和简答题,还有完成视听任务之后的思考与讨论。本书供非英语专业研究生使用。 本书编写特点: 《研究生英语视听说教程》有一定前瞻性,从
本书共8课。每课由两大部分和练习组成:部分为英语阅读技巧和3~5篇短篇阅读练习,旨在通过教学,进一步提高研究生的英语阅读能力;第二部分为两篇选读课文,可作为精读和泛读内容使用。内容涉及语言、跨文化交流、艺术欣赏等。 随书附光盘1张。
。。。
本书为翻译硕士专业学位(MTI)口译方向必修课教材。 本书可作为具备一定基础口译能力的学习者的高阶教材,旨在通过系统而全面的技巧讲解及丰富多元的实战练习帮助学习者进一步提高交替传译能力。本书具有以下主要特点: 技能全面,解析详尽:全书按口译教学规律进行系 排,全面涵盖交替传译各项技能,并对每一项技能进行详细的分析讲解,包括相关理论解释、举例说明、训练诀窍推介; 话题广泛,时效性强:本书涉及 、 各类重点话题,且各话题与相关口译技能有机结合;第二版对选篇进行了大幅度 新, 具时效性; 语料真实,力求多样:本书语料多取自各类讲话材料,符合口译文本特点;配套MP3音频则由不同 ,不同语音人士录制而成; 练习实用,配套有力:本书练习材料 丰富,并在专属网站提供参考译文及学习资源,帮助学习者通过
为参加同等学力人员申请硕士学位英语水平全国统一考试的考生复习历年真题而编写,包括10年历年真题,即2013-2023年真题。题型根据大纲变化调整,去掉3套模拟题,所有真题都给出了详细解析。