笔者所著的《英语中高级口译备考答案》一书出版后备受瞩目,成为加印数次、印数超2万的书,不少读者纷纷来电来函询问如何备考英语中高级口译考试阶段的笔试。为了满足读者的要求,笔者根据自己的在上海几所名校执教英语中高级口译笔试冲刺班的授课内容以及获得高分考生的体会编著了本书。 本书根据英语中高级口译笔试阶段听力、阅读、英译汉和汉译英的测试要求,提出了相应的应试对策和技巧,并对之加以详尽阐述。修订版将其调整为“诀窍综述篇”、“听力突破篇”、“阅读灵感篇”、“英汉翻译变通篇”和“汉英翻译揭秘篇”,以更紧密地配合新大纲与新教程的要求。
《上海外语口译证书培训与考试系列:英语高级口译资格考试词汇》对英语高级口译资格考试涉及词汇分门别类,分为听力词汇、阅读词汇、翻译词汇和口译词汇版块。听力词汇主要汇集了英语高级口译资格考试全真题听力部分的关键词语。阅读词汇主要汇集了全真题阅读部分的核心词语。翻译词汇汇集了全真题翻译部分的关键词语。口译词汇汇集了英语高级口译资格考试口译部分涉及的关键词语,选取的材料来自英语高级口译考试口试部分考题以及题材广泛的会议讲话。
《中高级口译口试词汇(附 MP3 )》涵盖中高级口译考试中各类高频口译词汇及固定表达,词汇精选自十大出处。同时也为考生真正掌握口译技能补充了大量具有中国特色的有关政治、经济、文化、外交、旅游和社会问题等多方面的表达,具有很高的参考价值。另外,除了词汇和固定表达之外,本书还编入了量的口试真题和模拟题,以备广大考生随时自测,尽快进入临场考试状态。为便于读者有声背诵,达到词汇记忆的效果,本书还配有外籍专家录制的配套 DVD ,帮助考生完善语音语调,纠正发音。
《上海外语口译证书培训与考试系列:英语高级口译资格考试词汇》对英语高级口译资格考试涉及词汇分门别类,分为听力词汇、阅读词汇、翻译词汇和口译词汇版块。听力词汇主要汇集了英语高级口译资格考试全真题听力部分的关键词语。阅读词汇主要汇集了全真题阅读部分的核心词语。翻译词汇汇集了全真题翻译部分的关键词语。口译词汇汇集了英语高级口译资格考试口译部分涉及的关键词语,选取的材料来自英语高级口译考试口试部分考题以及题材广泛的会议讲话。
《英语中高级口译笔记专项突破》从口译笔记的理论指导入手,首先解决口译笔记中的一些基本问题,如记什么、怎么记、笔记难点等。然后通过具体丰富的案例,让学习者在实践中掌握理论,学以致用,提升能力,获得的学习效果。
《英语中高级口译笔记专项突破》从口译笔记的理论指导入手,首先解决口译笔记中的一些基本问题,如记什么、怎么记、笔记难点等。然后通过具体丰富的案例,让学习者在实践中掌握理论,学以致用,提升能力,获得的学习效果。
《高级口译笔试备考精要》分为听力、阅读和翻译三个版块,将听力、阅读和翻译的理论和实践融为一体。每个版块细分成特殊语言难点、题型分类剖析、知识能力储备、解题技巧等内容,同时,在紧扣考试命题思路和变化趋势的原则下,把近几年中重要的考题和难题进行考点归类,给广大考生呈现了一套清晰的解题思路和答题方法。本书通过各个章节的系统论述,使历年考题的典型题型与解题思路变得清晰透彻,一目了然,是广大考生备战口译考试的一本非常实用的辅导用书。“口译笔试备考精要”系列图书自出版以来一直备受好评,本次改版更新了书中一半以上的内容,新版图书更贴近近几年的考试,相信会让更多读者受益。 温馨提示:本书听力音频的下载地址标于图书封面,输入到地址栏即可下载,也可搜索“新东方图书网”,找到页面左侧的图书分类
本书是编者基于多年的口译教学经验和口译教学的特点,根据“全国翻译专业资格(水平)考试”口译考试大纲的要求,以专题为主线,以口译技巧讲解为重点,设计编写而成。编写时努力赋予单调的语言训练以丰富的思想内容,选用的题材涉及政治、外交、社会发展等领域,并结合时事。该旨在帮助读者熟悉相关领域的基本词汇和常用术语,建立适应口译工作的知识结构,帮助读者掌握交潜传译的基本技巧和方法,从而提高口译水平,同时帮助应试者为口译资格考试做准备。本设有十六个单元,讲解了交替传译的基本技巧和方法。
《高级口译笔试备考精要》分为听力、阅读和翻译三个版块,将听力、阅读和翻译的理论和实践融为一体。每个版块细分成特殊语言难点、题型分类剖析、知识能力储备、解题技巧等内容,同时,在紧扣考试命题思路和变化趋势的原则下,把近几年中重要的考题和难题进行考点归类,给广大考生呈现了一套清晰的解题思路和答题方法。本书通过各个章节的系统论述,使历年考题的典型题型与解题思路变得清晰透彻,一目了然,是广大考生备战口译考试的一本非常实用的辅导用书。“口译笔试备考精要”系列图书自出版以来一直备受好评,本次改版更新了书中一半以上的内容,新版图书更贴近近几年的考试,相信会让更多读者受益。 温馨提示:本书听力音频的下载地址标于图书封面,输入到地址栏即可下载,也可搜索“新东方图书网”,找到页面左侧的图书分类
本书是“紧缺人才培训工程”教学系列丛书之一。书中选编了四百余篇口译、口语例文,分类编排文章内容丰富,翻译精准。本书还收录了一般口译书不涉及的国外小品文,供学有余力者进行练习。读者可从中了解英语中级口译资格考试口译与口语部分的考试信息,熟悉考试形式,了解考试题材,进而提高参加考试的成功率。 本书可供参加考试的考生复习迎考使用,也可供英语学习者自学、练习。
《英语中级口译证书考试中级翻译辅导》为“上海外语口译证书培训与考试系列”之一。内容分英译汉与汉译英两大部分,每一章又分技巧篇、精解篇、精练篇三部分。根据主要翻译技巧分门别类,选取极具实用性的翻译技巧详细讲解,并辅以全真试题精解及大量例句和文章练习,对参加英语中级口译证书考试的考生有很大帮助。《英语中级口译证书考试中级翻译辅导》共十六章,分为英译汉和汉译英两大部分。本书由张曦主编。
《上海外语口译证书培训与考试系列:英语高级口译资格考试词汇》对英语高级口译资格考试涉及词汇分门别类,分为听力词汇、阅读词汇、翻译词汇和口译词汇版块。听力词汇主要汇集了英语高级口译资格考试全真题听力部分的关键词语。阅读词汇主要汇集了全真题阅读部分的核心词语。翻译词汇汇集了全真题翻译部分的关键词语。口译词汇汇集了英语高级口译资格考试口译部分涉及的关键词语,选取的材料来自英语高级口译考试口试部分考题以及题材广泛的会议讲话。
《高级口译笔试备考精要》分为听力、阅读和翻译三个版块,将听力、阅读和翻译的理论和实践融为一体。每个版块细分成特殊语言难点、题型分类剖析、知识能力储备、解题技巧等内容,同时,在紧扣考试命题思路和变化趋势的原则下,把近几年中重要的考题和难题进行考点归类,给广大考生呈现了一套清晰的解题思路和答题方法。本书通过各个章节的系统论述,使历年考题的典型题型与解题思路变得清晰透彻,一目了然,是广大考生备战口译考试的一本非常实用的辅导用书。“口译笔试备考精要”系列图书自出版以来一直备受好评,本次改版更新了书中一半以上的内容,新版图书更贴近近几年的考试,相信会让更多读者受益。 温馨提示:本书听力音频的下载地址标于图书封面,输入到地址栏即可下载,也可搜索“新东方图书网”,找到页面左侧的图书分类
《口译入门 译前阅读》作为口译入门系列丛书之一,旨在帮助学习者提升英语语言能力、储备百科知识,从而学会做充分的长期及短期译前准备。本书同时适用于备考各类口译考试,如上海中 口译、全国翻译硕士专业学位(MTI)、全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)。本书通过八大类主题的双语素材,带领学习者掌握八大阅读基础技能,积累双语词汇和表达。除提升语言能力、夯实主题知识以外,本书还将指导学习者学会为即将到来的口译任务进行高效、充分的译前准备。
全书包括九章和一个附录。章讲的是口译笔记原则。因为在口译过程中,离不开笔记。掌握原则,有助于理解口译技巧。第二章到第九章是黄金话题精炼。精选最热点话题,涉及改革开放、环境问题、经贸发展、民生问题、金融政策、中美关系、周边关系和港澳台政策。每个话题下面包括翻译点睛和现场重现,让读者有身临其境的感觉。附录是2015年政府工作报告词组。这些词组在本书的附赠光盘中有录音。读者可以通过本书获得更多的学习资料,包括笔记方法、口译实况等
《英语口译 实战训练》作为英语口译系列丛书之一,旨在帮助学习者从课堂口译过渡到职业口译。通过18场模拟会议,了解译员在译前、译中、译后各项准备工作及所需技能。本书同时适用于备考各类口译考试,如上海中不
本书包括五章,分别从经济、健康、教育、科技和农业等五个角度出发,涉及到社会生活的各个角落。在每个章节下有又各自的分支和交叉学科,大约十多个小话题。每个话题下面有四个训练,分别是:中文听力与笔记复述训练
《口译入门听辨训练》作为口译入门系列丛书之一,旨在帮助学习者培养口译听辨技能、提高口译听辨理解能力,从而为实现高质量的口译打下基础。本书同时适用于备考各类口译考试,如上海中不错口译、全国翻译硕士专业学
韩刚、段雅睿编著的《韩刚B2A译点通--9天高分通关CATTI\\MTI笔译逆向训练宝典》按照“9天冲刺”的思路分成“Day 1~Day 9”共9个单元,每单元内容安排如下: Day 1至Day 7是为MTI和CATTI考生考前一周强化冲刺精心设计编排的训练素材。每单元分为15个英汉逆向训练题目和15个汉英逆向训练题目,建议大家每天完成一个单元的逆向训练学习,在学习新单元的逆向训练之前,务必完成前 训练材料的正向练习,做到“温故知新”,巩固所学。 Day 8是各大高校MTI翻译基础科目的真题精选及宝贵的 参考译文。大家可以根据自己报考院校的侧重领域进行专项练习,准备CATTI考试的考生也同样可以选取相关领域的材料进行实战演练,毕竟翻译的技巧都是相通的,正所谓“以不变应万变”。 Day 9是CATTI笔译实务真题精选段落进阶测评。从近年二级和三级笔译考试真题中选取具有代