本书原版由ESPASA LIBROS,S.L.U出版,由西班牙萨拉曼卡大学的两位西班牙语教师Alberto Buitrago (阿尔韦托 布伊特拉戈) 和J. Agust n Torijano (何塞 阿古斯丁 托里哈诺) 编写。本书细致考察了687个具有丰富文化内涵、历史久远的常用西班牙语单词,单词覆盖面广,涉及历史、文化、社会等各个方面,两位学者不仅从学术上讲解词源和词义演变,而且也讲述了单词的历史背景和文化内涵,融学术性、知识性、可读性、趣味性于一体。
李庭玉编译的《精编西汉汉西成语习语词典》是由编者历时多年精心编译的。词典由两个主体构成。 上编为西班牙语成语习语,收录约三千条日常生活中常见的表达,反映了西班牙语语言的特点和西班牙文化现象;下编为汉语成语习语,收入条目一万两千条,内容多为日常生活中经常使用的,是语言中的精华,语言学习者不可不晓的,根据两种语言特点,西译采用直译、直译加意译、转译等。
外教社于2001年从哈珀-柯林斯出版集团引进出版了柯林斯德英·英德、俄英·英俄、法英·英法、葡英·英葡、西英·英西和意英·英意等系列袖珍双语双向词典。该系列词典体积轻巧、查找方便,广受读者尤其是具有英语基础的小语种初学者的欢迎。为了给较高水平学习者提供收词更多、信息更全面的词典,外教社又引进了四本中阶双语双向词典:《柯林斯中阶德英·英德词典》、《柯林斯中阶法英·英法词典》、《柯林斯中阶西英·英西词典》、《柯林斯中阶意英·英意词典》。四部词典的收词、立目、配例均依据庞大的柯林斯语料库,与袖珍词典相比,中阶词典收词更广、释义更详尽、语法说明更系统。 《柯林斯中阶西英·英西词典》西英双向,兼配西班牙语语法,一书三用。适合以西班牙语为第二外语的中等水平学习者使用。 ·双向收词六万余条; ·
本书是一部大型西汉双语工具书,为全国辞书规划出版的重点项目之一。共收词12万余条,另有习语、成语、谚语以及固定搭配词组等近3万条。除一般词语外,还注意收录自然科学(特别是医学、电脑、信息学科、生物工程
该书不是西汉词典和汉西词典的编缩合订本,而是一部全新的词典,是国内已有的西汉词典和汉西词典的新发展和重要补充。 该书西班牙语词条和汉语词条中,新词占有很大比重,主要是收入20世纪90年代以来的新词汇和新释义。每一页词典正文中都有新的词汇和新的释义。在编写过程中,尽可能搜集近期新的资料,参考了西班牙、法、英、德、美等国近期新的西班牙语词典并且采用了西班牙语新的字母排序法。分为三个部分,前两个部分是西汉词典和汉西词典,第三部分是内容丰富实用的附录。
西班牙语是联合国六大工作语言之一。以西班牙语为母语的人口,遍布欧洲、亚洲、美洲、非洲。仅次于汉语,为世界第二大语言。近年来,随着我国与西班牙语国家政治、经济、文化、科学交往的日益增多,众多学习西班牙语和在工作中使用西班牙语的人士,迫切需要一部分类严谨、覆盖全面的汉语一西班牙语专业辞书。 本词典涵盖了政治、军事、外交、法律、经济、工业、农业、服务业、休闲娱乐、旅游、通讯、传媒、交通运输、医疗卫生、体育、宗教、社会生活、文化教育等十八大类,包括基本词汇和大量的专业词汇。在编写过程中,编者查阅了大量的专业书籍,力求做到专业和准确;并且根据不断出现的新情况新发展,从近年出版的西班牙语词典和西班牙及拉丁关洲各国报刊杂志中收录了一些新词和新义。同时,本词典还为读者提供了丰富而又
李庭玉编译的《精编西汉汉西成语习语词典》是由编者历时多年精心编译的。词典由两个主体构成。 上编为西班牙语成语习语,收录约三千条日常生活中常见的表达,反映了西班牙语语言的特点和西班牙文化现象;下编为汉语成语习语,收入条目一万两千条,内容多为日常生活中经常使用的,是语言中的精华,语言学习者不可不晓的,根据两种语言特点,西译采用直译、直译加意译、转译等。
这部由孙新堂、陈、陈怡、潘敏、赵芳等编译的《精选双解西班牙语学习词典》是一部中型学习型词典,以西汉双解的形式记录了25000余条条目释义。词典中的西班牙语释义准确清楚、浅显易懂,汉语释义简洁贴切、严谨规范;双解释义互补可以让使用者 好地理解和掌握词的用法。例证丰富实用,不仅有助于理解词的意义,而且还是对相应定义的补充诠释。部分条目后选收常见而实用的固定词组和成语习语等搭配。同义词、反义词和同族词的标注方便学习记忆,扩展词汇。对于正字法、发音和词法设有注解栏目。词典中不仅有展现词义的形象插图,还有集中附在词典中的32面彩色图解分类词汇。对于语法问题设有清晰的图表说明。双解版附录系统地解释了口语和书面语中种经常遇到的疑难问题。规则和不规则动词的变位表将各种变位类型详细列出,便于查找。
李庭玉编译的《精编西汉汉西成语习语词典》是由编者历时多年精心编译的。词典由两个主体构成。上编为西班牙语成语习语,收录约三千条日常生活中常见的表达,反映了西班牙语语言的特点和西班牙文化现象;下编为汉语成语习语,收入条目一万两千条,内容多为日常生活中经常使用的,是语言中的精华,语言学习者不可不晓的,根据两种语言特点,西译采用直译、直译加意译、转译等。
西班牙语的学习,最快捷的方式是找到一本地道实用而且凝练的口语书,读者在掌握了其中精心选择的常用句子之后,触类旁通,便可以直接应用于日常生活和社会交往。本书正是基于这个目的而编写。全书包含了60个专题,共精选出900个最典型实用的基本句型,从最普通的打招呼、告别,到看电影、参加派对,由浅及深,基本上涵盖了日常交际中的方方面面。每一课分为5部分:在每一课的开头,以中文对有关背景知识进行简明扼要地讲解说明;第二部分为紧扣专题的15句日常基本用语;第三部分则创立现实情景,设置5段生动、活泼、易于上口的情景对话;第四部分是配套的句型替换练习,在基本句子的基础上稍加变通,以开拓读者思路,进一步提高灵活运用句子的能力;而在每一课结束时,又加入了中西文对照的“独白”部分,对西班牙社会各方面的信息进行较
李庭玉编译的《精编西汉汉西成语习语词典》是由编者历时多年精心编译的。词典由两个主体构成。上编为西班牙语成语习语,收录约三千条日常生活中常见的表达,反映了西班牙语语言的特点和西班牙文化现象;下编为汉语成语习语,收入条目一万两千条,内容多为日常生活中经常使用的,是语言中的精华,语言学习者不可不晓的,根据两种语言特点,西译采用直译、直译加意译、转译等。
西班牙语的学习,最快捷的方式是找到一本地道实用而且凝练的口语书,读者在掌握了其中精心选择的常用句子之后,触类旁通,便可以直接应用于日常生活和社会交往。本书正是基于这个目的而编写。全书包含了60个专题,共精选出900个最典型实用的基本句型,从最普通的打招呼、告别,到看电影、参加派对,由浅及深,基本上涵盖了日常交际中的方方面面。每一课分为5部分:在每一课的开头,以中文对有关背景知识进行简明扼要地讲解说明;第二部分为紧扣专题的15句日常基本用语;第三部分则创立现实情景,设置5段生动、活泼、易于上口的情景对话;第四部分是配套的句型替换练习,在基本句子的基础上稍加变通,以开拓读者思路,进一步提高灵活运用句子的能力;而在每一课结束时,又加入了中西文对照的“独白”部分,对西班牙社会各方面的信息进行较
这部由孙新堂、陈、陈怡、潘敏、赵芳等编译的《精选双解西班牙语学习词典》是一部中型学习型词典,以西汉双解的形式记录了25000余条条目释义。词典中的西班牙语释义准确清楚、浅显易懂,汉语释义简洁贴切、严谨规范;双解释义互补可以让使用者 好地理解和掌握词的用法。例证丰富实用,不仅有助于理解词的意义,而且还是对相应定义的补充诠释。部分条目后选收常见而实用的固定词组和成语习语等搭配。同义词、反义词和同族词的标注方便学习记忆,扩展词汇。对于正字法、发音和词法设有注解栏目。词典中不仅有展现词义的形象插图,还有集中附在词典中的32面彩色图解分类词汇。对于语法问题设有清晰的图表说明。双解版附录系统地解释了口语和书面语中种经常遇到的疑难问题。规则和不规则动词的变位表将各种变位类型详细列出,便于查找。
李庭玉编译的《精编西汉汉西成语习语词典》是由编者历时多年精心编译的。词典由两个主体构成。上编为西班牙语成语习语,收录约三千条日常生活中常见的表达,反映了西班牙语语言的特点和西班牙文化现象;下编为汉语成语习语,收入条目一万两千条,内容多为日常生活中经常使用的,是语言中的精华,语言学习者不可不晓的,根据两种语言特点,西译采用直译、直译加意译、转译等。
《精选西汉汉西词典》是商务印书馆“精选外汉汉外词典”系列之一。其宗旨是在便于使用的精选版本中充分展示西班牙语和汉语这两种世界通用的语言。本词典是为满足学生、旅游者、经贸人员、技术人员、公务员和所有要求
本书作者旨在以一种与以往其他教材不同的方式来探究西班牙语动词变位的规律。它不仅是一本参考书,而且是一种有助于学习和记忆动词变位的工具书。本书通过剖析动词时态的不同形式,来帮助大家理解动词的构词结构,同时激发智力和记忆力。我们所有的努力都是为了向大家说明西班牙语的动词变位是建立在一套严格的规则基础上的,而本书尽可能清晰地对这些规则进行了介绍和说明。一旦掌握了这些规则,动词的学习就要比人们想象的容易得多。 本书部分别阐述了每种动词时态的构成方法和用法。这部分还着重介绍了西班牙语各种时态上三组变位动词的规则变位形式(包括词根和词尾的变化)。 第二章列出了每个范例的动词的变位形式,它不同于传统的方法——按照动词的语式来排列时态的顺序,而是根据动词的派生规则排列表格。 本书其他三
这部由孙新堂、陈、陈怡、潘敏、赵芳等编译的《精选双解西班牙语学习词典》是一部中型学习型词典,以西汉双解的形式记录了25000余条条目释义。词典中的西班牙语释义准确清楚、浅显易懂,汉语释义简洁贴切、严谨规范;双解释义互补可以让使用者 好地理解和掌握词的用法。例证丰富实用,不仅有助于理解词的意义,而且还是对相应定义的补充诠释。部分条目后选收常见而实用的固定词组和成语习语等搭配。同义词、反义词和同族词的标注方便学习记忆,扩展词汇。对于正字法、发音和词法设有注解栏目。词典中不仅有展现词义的形象插图,还有集中附在词典中的32面彩色图解分类词汇。对于语法问题设有清晰的图表说明。双解版附录系统地解释了口语和书面语中种经常遇到的疑难问题。规则和不规则动词的变位表将各种变位类型详细列出,便于查找。
这本《新西汉词典》是一部面貌崭新的世纪版中型双语工具书,收词6万余条,全文字数500多万。这本词典的一个显著特点是注意收集当代的新词、新义、新用法,释义简洁准确,例证丰富规范,体现时代特色,贴近现实生活,具有很强的学术性和实用性。 上世纪80年代初,我们出版了一部《简明西汉词典》。近三十年来,它一直受到读者的好评,获过奖,多次印刷,成为广大西班牙语学习者和使用者必不可少的工具书,只是收词不多,难以满足需要。这一次,我们借鉴以往词典编纂的经验,依据最近几年西班牙出版的多部中型语言用法词典,吸收它们各自之所长,精心进行编写,力求形成一部面貌全新、富有创意、功能更多、质量更高的西班牙语—汉语词典,内容上反映出近30年来社会的发展和科技的进步,反映出西班牙语演变和发展的新情况。经过近十年的
这本《新西汉词典》是一部面貌崭新的世纪版中型双语工具书,收词6万余条,全文字数500多万。这本词典的一个显著特点是注意收集当代的新词、新义、新用法,释义简洁准确,例证丰富规范,体现时代特色,贴近现实生活,具有很强的学术性和实用性。上世纪80年代初,我们出版了一部《简明西汉词典》。近三十年来,它一直受到读者的好评,获过奖,多次印刷,成为广大西班牙语学习者和使用者必不可少的工具书,只是收词不多,难以满足需要。这一次,我们借鉴以往词典编纂的经验,依据最近几年西班牙出版的多部中型语言用法词典,吸收它们各自之所长,精心进行编写,力求形成一部面貌全新、富有创意、功能更多、质量更高的西班牙语—汉语词典,内容上反映出近30年来社会的发展和科技的进步,反映出西班牙语演变和发展的新情况。经过近十年的辛勤
这部由孙新堂、陈、陈怡、潘敏、赵芳等编译的《精选双解西班牙语学习词典》是一部中型学习型词典,以西汉双解的形式记录了25000余条条目释义。词典中的西班牙语释义准确清楚、浅显易懂,汉语释义简洁贴切、严谨规范;双解释义互补可以让使用者 好地理解和掌握词的用法。例证丰富实用,不仅有助于理解词的意义,而且还是对相应定义的补充诠释。部分条目后选收常见而实用的固定词组和成语习语等搭配。同义词、反义词和同族词的标注方便学习记忆,扩展词汇。对于正字法、发音和词法设有注解栏目。词典中不仅有展现词义的形象插图,还有集中附在词典中的32面彩色图解分类词汇。对于语法问题设有清晰的图表说明。双解版附录系统地解释了口语和书面语中种经常遇到的疑难问题。规则和不规则动词的变位表将各种变位类型详细列出,便于查找。