《时间机器》始终以*人称进行叙事,因此读者始终以接近受述者的地位存在,两者之间的心理距离始终得到弱化。值得注意的是,这其中也存在一个级次问题,即读者先听到叙述者 我 的叙述声音,接着听到时间旅行家的叙述声音,*后又听到 我 的叙述声音。这个级次的转换是借助无名叙述者 我 来实现的。 我 的*人称叙述明显意味着时间旅行家的神奇经历他是亲耳所闻,也就是说,他当时是 在场 的,而这位 牵涉其中的叙述者 的在场,使得读者得以跟随他的叙述如同身临时间旅行家家中。从这个意义上讲,无名叙述者 我 构成读者和时间旅行家发生关系的桥梁,正是借助这位不知名的 我 ,时间旅行家的叙述声音有了言说向度,读者参与意识或曰 在场 意识得到进一步强化,对时间旅行家的讲述也就更有可能感同身受。同时,两位叙述者叙述过程中明显的自我意识
本书收录了数百个发人深省的故事,品尝“心灵鸡汤”,将使你可以更从容、更自信、更智慧,会让你从庸庸碌碌中醒来,端正人生的正确态度;在感到痛苦、迷茫和失落的时候,会从中获取贴心的安慰。在书中你可以领略古人的智慧和今人的务实,你也能体会到小人物在生活、事业、情感等诸多方面所展现出的伟人一般的聪慧。
本书共收录近300则小故事,它们涵盖了幸福人生的诠释,内容包括习惯养成、潜能激励、交际处世、心灵境界等等。这些精辟的小故事背后,都隐藏着无穷的思想和智慧。本书写给那些所有心怀梦想,但现实迷茫,渴望改变的青年男女,引导他们巧妙应对青春、成长、恋爱所遭遇的各种困惑和无助,从而少走弯路。
本书所选的故事虽小,却包含了无穷的人生智慧,书中共收录了200余篇小故事,为我们打开了一扇扇通往大千世界的门窗,它不仅可以激发我们对社会、人生进行多角度的思考,还可以点燃我们内心深处的智慧火花,在追求梦想的道路上,总会有最坎坷最黑暗的那几年,但只要坚持挺过去,很快就会迎来成功的黎明。
Not so long ago, writes Jeremy Paxman, the English were "polite, unexcitable, reserved, and had hot-water bottles instead of a sex-life". Today the end of empire has killed off the Bulldog Breed - "fearless and philistine, safe in taxis and invaluable in shipwrecks" - and transformed the great public schools. Princess Diana was mourned with the effusive emotionalism of an Italian saint. Leader-writers in "The Times" even praise the sexual skills of English lovers ...So what are the defining features of "Englishness"? How can a country of football hooligans have such an astonishingly low murder rate? Does the nation's sense of itself extend to millions of black, Asian and other immigrant Britons? Is it grounded in arrogant, nostalgic fantasy or can it form the basis for building a realistic future within Europe? To answer these crucial questions, Paxman looks for clues in the English language, literature, luke-warm religion and "curiously passionless devotion" to cricket. He explores attitudes to Catholics, t
此系列丛书收录了当代中国杰出作家的优秀中短篇小说。内容涵盖近几十年当代中国的发展变化历程,从多种角度反映时代变迁以及人们生活的变化,展现当代中国的真貌。
《感动一生的美文全集》分为幸福像阳光一样、快乐是一首自由的歌、让心灵充满阳光、春天在你的心里、放飞心灵的翅膀、予人玫瑰手留余香、从梦想之火到最后胜利、让生活充满阳光和克服忧虑的快乐生活等九卷,涉及心态、宽容、尊重、亲情、爱情、友谊、善良、感恩、幸福、做人、做事、挫折、成功等一系列人生课题。这些文章既可以使读者感到心灵震撼,又可以从容自信,端正人生.
西藏是一个神秘的地方 雪域是一片圣洁的土地 高原是一方奇妙的净土 祖祖辈辈居住在这里的人们,支援第二故乡建设的人们,在世界屋脊上寻找心灵家园的人们,组成了这个地方最独特、最真实的风景。witness life in the mountains, valleys and grasslands of this beautiful land
本书按照时事类新闻常见主题细分为焦点人物、政坛风云、国际关系、军事动态、科技发展五大类别,共48篇国内外最新时事动态报道。配有流畅准确的中文译文,英汉对照呈现,并将疑难词汇和短语在行文中双色标示,配有针对性的解析。每篇文章点明出处和新闻发生时间,关键词精确提炼新闻主旨,背后故事剖析新闻发生背景,专有名词扫清阅读障碍。文后还配有难句变简单版块,解析长难句,拓展训练测试阅读效果和理解程度。此外,本书在第一篇章介绍了阅读时事新闻类文章的基础知识,同时列举了一些时事英文词汇、常见专有名词、常用代称等惯用法,帮助读者stepby step学好英文!
《每天读点好英文:经典美剧对白》是“每天读点好英文”双语阅读系列书中的一本,“每天读点好英文”系列图书包含了演讲、名人传记、短篇小说、名人书信、经典散文、美剧对白、英美文化常识等板块。为了使读者了解更多的经典美剧,编者从众多英剧美剧中精心挑选,从中选择难度适中,适合广大读者阅读的对白。对于文中的难句、生词以及特殊的文化现象,编者均注以详细的解释,方便读者理解全文。每篇对白前均有相关影视剧的介绍,这样就能使读者通过本书了解更多的影视剧信息,从另一个层面有大到“全”的特点。此外,本书在版式上采取左右中英文对照方式,目的使阅读更加方便。
《柳林物语/书香中国·经典世界名著·英汉双语版悦读系列丛书》是适合围坐在暖暖的火炉边,大家一起听的故事。当在雪地里冷得直打哆嗦的鼹鼠和水鼠终于进到獾先生舒适的家,钻进带着肥皂香味的被窝,当他们第二天起床看见餐桌旁吃着荞麦粥的两只小刺猬时,当癞蛤蟆先生跳上令他心弛神往的那辆豪华汽车,”轰隆”一声发动引擎,然后扬长而去的那一刻,我们听着故事的眼睛都会进出光芒,几乎想立刻跳进那个童话世界。
《朗文经典》精选48本名著,是一套为青少年英语学习者编写的双语对照读物,丛书有以下特色: 1) 分级阅读,贴心设计 丛书根据词汇量大小分为九级,读者可依据自身情况合理选择,循序渐进,稳步提高。图书有多款,总有一款适合你! 2) 语言地道,*权威 英文全部由外籍语言专家根据原版名著精心改写,读者在了解国外的历史状况、文化背景、风土人情的同时找到语感,潜移默化中提高英语能力。 3) 左右对照,平行阅读 丛书的译文由翻译专家和名校英语教师几经修改润色,语言清新地道,你可以由英文而至中文,也可以由中文而至英文,更可以比较参看,对照学习。一书在手,双语都有,内容丰富,轻松阅读,学英语不再是负担! 4) 栏目多样,科学记忆 [读前问题]引导读者带着问题去阅读,在阅读中思考;[好句好段记心上]精心挑选精彩句段,帮助读者增加
胡佛总统亲笔撰写,独家回忆早年生活 《冒险年代:美国总统胡佛自传》由美国总统胡佛亲笔撰写,他在书中回忆起自己早年的生活,从中我们不仅可以了解到胡佛的童年生活,求学生涯,婚姻家庭生活,作为工程师的采矿经历,还有一战期间他对欧洲难民和儿童的救助行动。通过这本回忆录,读者可以认识一个更全面,更生动,更立体的胡佛总统。 洞悉时代风云,解读历史真相 《冒险年代:美国总统胡佛自传》中,胡佛重点回忆起一战期间及战后,他作为美国救济委员会主席对欧洲难民和儿童的救助行动,以及在这个过程中遇到的诸多问题。也正是他在美国救济委员会的工作,使他成为享誉世界的风云人物,并由此步入政坛。通过他的回忆,读者可以近距离地了解一战及战后欧洲的境况,更直观地了解胡佛的人生轨迹。
19世纪初的英国,伊丽莎白在舞会上认识了英俊富有的达西先生,但听说他为人傲慢,不由得对他心生排斥。随后,两人之间产生了一系列误会。他们的感情几经周折,伊丽莎白能否消除对达西的偏见,达西又是否会放下自己的傲慢?
《中华经典英译丛书》第1辑包含中华经典中的的《易经》、《尚书》、《诗经》、《礼记》、《左传》、《论语》、《孟子》等7种著作英译。罗志野教授以权威版本为核校底本,费10年心血终于译成。注释准确简明,译文明白晓畅。分成四册。