《时间机器》始终以*人称进行叙事,因此读者始终以接近受述者的地位存在,两者之间的心理距离始终得到弱化。值得注意的是,这其中也存在一个级次问题,即读者先听到叙述者 我 的叙述声音,接着听到时间旅行家的叙述声音,*后又听到 我 的叙述声音。这个级次的转换是借助无名叙述者 我 来实现的。 我 的*人称叙述明显意味着时间旅行家的神奇经历他是亲耳所闻,也就是说,他当时是 在场 的,而这位 牵涉其中的叙述者 的在场,使得读者得以跟随他的叙述如同身临时间旅行家家中。从这个意义上讲,无名叙述者 我 构成读者和时间旅行家发生关系的桥梁,正是借助这位不知名的 我 ,时间旅行家的叙述声音有了言说向度,读者参与意识或曰 在场 意识得到进一步强化,对时间旅行家的讲述也就更有可能感同身受。同时,两位叙述者叙述过程中明显的自我意识
本书收录了数百个发人深省的故事,品尝“心灵鸡汤”,将使你可以更从容、更自信、更智慧,会让你从庸庸碌碌中醒来,端正人生的正确态度;在感到痛苦、迷茫和失落的时候,会从中获取贴心的安慰。在书中你可以领略古人的智慧和今人的务实,你也能体会到小人物在生活、事业、情感等诸多方面所展现出的伟人一般的聪慧。
本书共收录近300则小故事,它们涵盖了幸福人生的诠释,内容包括习惯养成、潜能激励、交际处世、心灵境界等等。这些精辟的小故事背后,都隐藏着无穷的思想和智慧。本书写给那些所有心怀梦想,但现实迷茫,渴望改变的青年男女,引导他们巧妙应对青春、成长、恋爱所遭遇的各种困惑和无助,从而少走弯路。
本书所选的故事虽小,却包含了无穷的人生智慧,书中共收录了200余篇小故事,为我们打开了一扇扇通往大千世界的门窗,它不仅可以激发我们对社会、人生进行多角度的思考,还可以点燃我们内心深处的智慧火花,在追求梦想的道路上,总会有最坎坷最黑暗的那几年,但只要坚持挺过去,很快就会迎来成功的黎明。
此系列丛书收录了当代中国杰出作家的优秀中短篇小说。内容涵盖近几十年当代中国的发展变化历程,从多种角度反映时代变迁以及人们生活的变化,展现当代中国的真貌。
本书按照时事类新闻常见主题细分为焦点人物、政坛风云、国际关系、军事动态、科技发展五大类别,共48篇国内外最新时事动态报道。配有流畅准确的中文译文,英汉对照呈现,并将疑难词汇和短语在行文中双色标示,配有针对性的解析。每篇文章点明出处和新闻发生时间,关键词精确提炼新闻主旨,背后故事剖析新闻发生背景,专有名词扫清阅读障碍。文后还配有难句变简单版块,解析长难句,拓展训练测试阅读效果和理解程度。此外,本书在第一篇章介绍了阅读时事新闻类文章的基础知识,同时列举了一些时事英文词汇、常见专有名词、常用代称等惯用法,帮助读者stepby step学好英文!
《每天读点好英文:经典美剧对白》是“每天读点好英文”双语阅读系列书中的一本,“每天读点好英文”系列图书包含了演讲、名人传记、短篇小说、名人书信、经典散文、美剧对白、英美文化常识等板块。为了使读者了解更多的经典美剧,编者从众多英剧美剧中精心挑选,从中选择难度适中,适合广大读者阅读的对白。对于文中的难句、生词以及特殊的文化现象,编者均注以详细的解释,方便读者理解全文。每篇对白前均有相关影视剧的介绍,这样就能使读者通过本书了解更多的影视剧信息,从另一个层面有大到“全”的特点。此外,本书在版式上采取左右中英文对照方式,目的使阅读更加方便。
《柳林物语/书香中国·经典世界名著·英汉双语版悦读系列丛书》是适合围坐在暖暖的火炉边,大家一起听的故事。当在雪地里冷得直打哆嗦的鼹鼠和水鼠终于进到獾先生舒适的家,钻进带着肥皂香味的被窝,当他们第二天起床看见餐桌旁吃着荞麦粥的两只小刺猬时,当癞蛤蟆先生跳上令他心弛神往的那辆豪华汽车,”轰隆”一声发动引擎,然后扬长而去的那一刻,我们听着故事的眼睛都会进出光芒,几乎想立刻跳进那个童话世界。
胡佛总统亲笔撰写,独家回忆早年生活 《冒险年代:美国总统胡佛自传》由美国总统胡佛亲笔撰写,他在书中回忆起自己早年的生活,从中我们不仅可以了解到胡佛的童年生活,求学生涯,婚姻家庭生活,作为工程师的采矿经历,还有一战期间他对欧洲难民和儿童的救助行动。通过这本回忆录,读者可以认识一个更全面,更生动,更立体的胡佛总统。 洞悉时代风云,解读历史真相 《冒险年代:美国总统胡佛自传》中,胡佛重点回忆起一战期间及战后,他作为美国救济委员会主席对欧洲难民和儿童的救助行动,以及在这个过程中遇到的诸多问题。也正是他在美国救济委员会的工作,使他成为享誉世界的风云人物,并由此步入政坛。通过他的回忆,读者可以近距离地了解一战及战后欧洲的境况,更直观地了解胡佛的人生轨迹。
某天深夜, 当其他师生都在沉睡中时, 有两名教师决定前往体育馆, 对那里闪烁着神秘亮光探个究竟。就在那儿, 那堆长曲棍球棒当中, 她们发现了那位不讨人喜欢的女体育教师的尸体。当“猫”再度出击时, 整个学校陷入一片混乱。可惜女学生朱莉娅·厄普约翰知道的太多了。她尤其明
三曹诗歌作品的汉英对照译作,精选建安时期文学代表人物曹操、曹丕、曹植的经典作品八十多首,包括曹操的《短歌行》《步出夏门行》、曹丕的《秋胡行》《清河行》、曹植的《赠王粲》《七步诗》等,由美籍华裔学者吴伏生和英国诗人格雷厄姆·哈蒂尔合作翻译。吴教授国学修养极深,英语地道,格雷厄姆·哈蒂尔擅长诗歌创作,二人曾合作翻译阮籍咏怀诗,并入选“大中华文库”。两位译者以无韵自由诗的形式翻译中国古诗,译文准确流畅,是古诗英译实践的有益尝试。
There is only one way under high heaven to get anybody to do anything. Did you ever stop to think of that? Yes, just one way. And that is by making the other person want to do it. Remember, there is no other way. Of course, you can make someone want to give you his watch by sticking a revolver in his ribs. You can make your employees give you cooperation-until your back is turned-by threatening to fire them. You can make a child do what you want it to do by a whip or a threat. But these crude methods have sharply undesirable repercussions.
《威尼斯商人(无障碍双语阅读 英汉对照)/莎士比亚四大喜剧》是莎士比亚重要的讽刺性的喜剧作品之一,大约创作于1596~1597年。该剧通过威尼斯宽厚仁慈的富商安东尼奥等人和残忍狡诈又爱财如命的高利贷者夏洛克之间的矛盾和冲突,以高度的人文主义情怀歌颂了仁慈、友善和爱情等人类的崇高追求,表现了作者对金钱、法律、宗教和人际关系等问题的深刻认识。该剧(节选)被选入多个版本的中学语文现行课本。
《每天读点好英文:激励人生的名人传记》是“每天读点好英文”双语阅读系列书中的一本,“每天读点好英文”系列图书包含了演讲、名人传记、短篇小说、名人书信、经典散文、美剧对白、英美文化常识等板块。针对英语学习者的需要,编者精心选取了难易适中的英语名人传记,按照行业分成了6大章节,涉及经济、文化、科学、人文、政治军事、艺术娱乐、教育等。全书结构清晰,除了有作者简介、中英文对照的传记故事呈现外,还设置了重点单词注释板块,帮助读者理解和掌握演讲中的重难点词汇,克服阅读障碍,提升英语水平。此外,本书在版式上采取左右中英文对照方式,目的使阅读更加方便。
本套丛书的故事都具有深刻的生活内涵和丰富的教育功能,不仅可以激发我们对社会、人生多角度的思考,还可以点燃我们内心深处的智慧火花。书中共收录了200余篇小故事,以生活为主题。书中非常注重文章的积极性和导向性,充满着满满的正能量,对青少年而言,在励志方面起到了不可低估的作用。